Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Проза » Классическая проза » Подлинные мемуары поручика Ржевского - Шамбаров Валерий Евгеньевич

Подлинные мемуары поручика Ржевского - Шамбаров Валерий Евгеньевич

Тут можно читать бесплатно Подлинные мемуары поручика Ржевского - Шамбаров Валерий Евгеньевич. Жанр: Классическая проза / Юмористическая проза / Публицистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мацек: Разумеется, госпожа Томсон. Кто же с этим не согласится!

Г-жа Томсон: Это с ним редко бывает. Он вообще-то мужчина трезвый, работящий. А иногда вот не удержится. Пришел ко мне пьяненький, плачет. Говорит, клиенты ждут. И стыдно ему, и на глаза показаться боится. Вы уж войдите в положение…

Мацекова: О чем речь, госпожа Томсон!

Г-жа Томсон: Я и пошла к вам извиняться, что зазря приходили. Вы уж заглядывайте завтра, господа.

Мацек: Мы охотно принимаем ваши извинения, госпожа Томсон.

Мацекова: Завтра так завтра.

Г-жа Томсон: Я уж его ругала-ругала! Фирма-то прадедовская, солидная, не к лицу так позориться. А он только плачет. И то — какой спрос с пьяненького?.. Может быть, желаете чаю, господа?

Мацек: Нет. Мы, пожалуй, поедем. Думаю — в ресторан? Уже полдень, а ты с вечера ничего не ела.

Г-жа Томсон: Уж не обессудьте, что так неладно получилось! Завтра я сама за ним прослежу, чтобы ни капли. Ведь он, как ребенок большой.

Мацек: Спасибо. До завтра, госпожа Томсон!

Г-жа Томсон: Дай вам Бог здоровья!

Мацекова: А где господин Томсон сейчас?

Г-жа Томсон: Где ж ему быть? Уложила в постель. Лежит и плачет. Он как ребенок большой. Как выпьет, так всегда плачет.

Мацекова: Карл, может быть, завтра подарить ему цветы? Например, букетик незабудок? Как ты думаешь, это будет хорошо?

Мацек: Букетик незабудок?

Г-жа Томсон: Букетик незабудок…

Мацекова: Букетик незабудок.

ЗАНАВЕС

ПОСЛЕДНИЕ ДНИ ВЛАСТЕЛИНА

Азиатская драма в двух действиях.

Действующие лица:

Хан

Наложница

Лекарь

Обмывальщица трупов

Танцовщица

Действие первое

Шатер старого Хана. Сам он лежит на коврах, обложенный подушками. Рабыня-Наложница занята уборкой. Где-то вдалеке глухо и монотонно бьет большой барабан.

Хан: Это большой барабан. Только он стучит неправильно. В былые времена он стучал так — раз-два-три, раз-два-три, раз-два, раз-два… Это сигнал похода. Это подо мною конь. Это в руке копье. Запах конского пота. И запах степи. Бьет в ноздри, захлебывает легкие, кружит голову. Степной ветер рвет халат. А за спиной диким грохотом катится лавина атакующей конницы…

Наложница: Почему ты думаешь, что он бьет неправильно? Наверное, кто-то просто барабанит от нечего делать.

Хан: Разве может быть нечего делать, когда есть степь? В степи нужно мчаться…

Наложница: Куда мчаться-то? И зачем? Ведь ты уже завоевал все вокруг, что только мог.

Хан: Это самое обидное — мог… Когда-то мог! Мог ведь!

Наложница: Успокойся, повелитель. Тебе вредно волноваться. И без того день тяжелый — такая духотища!

Хан: Да, совсем нечем дышать. Откинь полог, впусти ко мне свежий воздух.

Наложница: Чтобы какой-нибудь случайный сквозняк тебя доконал? Нет, повелитель, и не проси.

Хан: Ты опять мне перечишь? А не боишься лишиться головы?

Наложница: Пожалуйста. Я — твоя рабыня, и моя голова в твоем распоряжении. Только это напрасно. Исполнить приказ все равно будет некому.

Хан: Неужели действительно никого не осталось?

Наложница: Я уже говорила тебе — никого. Все ушли.

Хан: Интересно, далеко?

Наложница: Разве могли они далеко уйти от государя? Да и незачем. Просто на безопасное расстояние. Слышишь, где бьет барабан?

Хан: Странно. Почему такое расстояние они сочли безопасным?

Наложница: Потому что там уже не слышно твоего голоса. Мало ли, что ты можешь сейчас приказать? У больных людей бывают самые неожиданные фантазии.

Хан: Да уж, кто знает, что придет в голову властелину напоследок?

Наложница: Не обязательно напоследок. Может, просто в плохом самочувствии или в бреду. А жить-то всем хочется.

Хан: Но если они так боятся моей агонии, почему не приблизят конец? Прислали бы убийц, и все.

Наложница: Кто ж на это согласится? Появись тут убийцы, ты прикажешь им перебить тех, кто их послал. А потом друг дружку. Разве они смогут ослушаться приказа властелина?

Хан: Поэтому я и жалею, что никто не додумался прислать убийц. Скучно.

Наложница: Единственный шанс убить тебя — застать спящим. Но кто же не знает, как чутко ты спишь?

Хан: В степи от этого часто зависит, проснешься ли.

Наложница: Кроме того, разве я не стерегу твой сон и не готова разбудить тебя при первой же опасности?

Хан: Да, я вижу твою заботу. Даже начал привыкать к тебе. Интересно, правда? Еще недавно для властелина сбивались с ног сотни слуг, а теперь управляется одна рабыня.

Наложница: Конечно, я не в состоянии заменить весь твой двор, чтобы создать для тебя привычные условия, я одна и всего лишь женщина. Но делаю, что в моих силах, да и потребности у тебя стали меньше.

Хан: А почему ты не ушла, как все?

Наложница: Куда? Снова кто-нибудь поймает и на базар — продавать. Очень не люблю, когда меня продают. Торчишь нагишом на солнцепеке, пока договариваются, разглядывают, торгуются из-за каждого медяка. И каждый норовит не прогадать — общупать, пальцы засунуть то в рот, то между ног. А руки грязнущие, того гляди заразу подцепишь.

Хан: Значит, заразы боишься больше, чем властелина? Разве ты не знаешь, сколько моих приближенных расстались с жизнью? И часто случайно, по ошибке.

Наложница: Знаю.

Хан: Врешь. Даже я этого точно не знаю.

Наложница: Зато я знаю точно, что все твои люди разбежались, опасаясь таких случайностей. Поэтому пока ты жив, здесь для меня самое безопасное место.

Хан: Да, уж если мой шатер стал безопасным местом, значит и впрямь недолго осталось. А жаль. Так хотелось еще хоть разок ощутить степь.

Наложница: Зачем хоронить себя прежде времени? Я всего лишь рабыня, но сделаю все, чтобы ты еще жил да жил.

Хан: И это ты называешь жизнью?

Наложница: А чем не жизнь? Ты привык к большему, но тут уж ничего не поделаешь. А все, что зависит от меня, я сделаю.

Хан: Не пойму, зачем ты так стараешься?

Наложница: Чтобы тебе было хорошо.

Хан: А разве ты знаешь, что такое хорошо?

Наложница: Что ж в этом сложного или особенного?

Хан: Сложного — ничего. А особенное — все. Ты знаешь, как пахнет степь?

Наложница: Знаю. Но ничего особенного в этом не нахожу. Это когда гонят с базара на базар. Жара, грязь и пыль.

Хан: Ты ничего не видела в жизни.

Наложница: Я видела базары.

Хан: То есть — ничего.

Наложница: Неправда. Я опытная рабыня. Я видела много базаров.

Хан: Я тоже. Но как раз в них нет ничего особенного.

Наложница: Те базары, до которых добрался ты, были уже мертвы.

Хан: Не всегда. В Дамаске, например, еще торговали. Правда, когда я после осады вошел в город, лучшими товарами там считались собачье мясо и человечина. Ну и что? В Ширазе наоборот, уцелело столько жителей, что цена на раба упала ниже миски плова. Все равно ничего интересного.

Наложница: О, ты видел снаружи, а не изнутри. Тебя никогда не продавали на базаре, да и сам ты никогда не продавал и не покупал. Это другая жизнь, недоступная тебе. Например, ты собираешь войско и идешь в другие страны…

Хан: Да. Для этого большой барабан бьет сигнал похода. И через степи начинает движение лавина моей конницы…

Наложница: А на базаре эти страны собираются в одном месте. Даже те, которые уже уничтожены. Меня в Хайрабаде покупали и продавали вавилонские купцы, хотя ты уже утопил их город.

Хан: Неправда. Я не топил города. Я утопил только население.

Наложница: Для тебя событие — битва. Но и для базара твоя битва — событие. Новые рабы, новые рассказы. Для тебя победа — груды богатств. Но от твоих воинов богатства все равно попадут на базар.

Перейти на страницу:

Шамбаров Валерий Евгеньевич читать все книги автора по порядку

Шамбаров Валерий Евгеньевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Подлинные мемуары поручика Ржевского отзывы

Отзывы читателей о книге Подлинные мемуары поручика Ржевского, автор: Шамбаров Валерий Евгеньевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*