Истории замка Айюэбао - Вэй Чжан
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
На лбу У Шаюаня вздулась вена, он молчал.
Чуньюй Баоцэ покосился на него и в этот момент внезапно заметил на его коротко стриженной макушке два завитка — да, такие люди часто несговорчивы и упрямы. Пока он щурился с улыбкой на лице, в мыслях его разворачивался монолог: «Человека надо изучать всесторонне. Вокруг столько примеров! Я тебе их приведу предостаточно, как будет время. И они наверняка тебя напугают. К примеру, один тощий как жердь, в очках, с виду гол как сокол, разочарован в любви. Можно ли такого человека считать одиноким и жалким? Не всегда. Он способен вскружить голову женщине, имеющей положение в обществе и сверхпривлекательную внешность. И когда она попалась на крючок, дальше всё просто, она уже не убежит. У этой женщины есть дом, но она не спешит возвращаться и готова круглый год жить в забытой богом рыбацкой деревушке, повергая в недоумение всех вокруг…»
Поправив очки, У Шаюань повернул к нему лицо и низким голосом пробасил:
— Уж не обо мне ли вы говорите? Вы что, и меня в повесы записали?
— Ну конечно же нет. Просто сказал первое, что в голову пришло, без задней мысли. Какие мы мнительные…
Глава 13
В наступление

1
После возвращения Чуньюй Баоцэ в замок прошло уже несколько дней, а он по-прежнему не высовывал носа из своей комнаты, даже в Восточный зал не заходил. Секретарь Платина несколько раз подолгу ждал его там и в конце концов передал через слугу управляющей Куколке: накопилась целая кипа важных дел, Подтяжкин и его люди изнывают от нетерпения. Куколка отыскала хозяина в кабинете: нацепив очки, он увлечённо что-то читал. Ей пришлось оторвать его от этого занятия.
— Не хочу никогда в жизни больше появляться в штаб-квартире, а раз не хочу, значит не буду, — отозвался он, снимая очки.
Куколке не впервой было слышать от него подобные заявления, и она принялась уговаривать его, как малого ребёнка:
— Ну же, сходите, всего-то и нужно разок там появиться.
— А Подтяжкин и его люди на что? Получается, они даром свой хлеб едят? Господи, ну когда уже мы поживём в своё удовольствие!
Ворча себе под нос, он вышел из библиотеки и, проходя мимо карпов, сказал:
— Вот рыбы — поистине свободные создания, не то что человек.
С удручённым видом он прошёл через галерею, сел в лифт и поднялся в Восточный зал. Куколка поняла, что сегодня он не намерен выходить за пределы замка.
Набросив поверх пижамы спецовку, Чуньюй Баоцэ зашаркал своими мохнатыми тапками в сторону туалета в Малом зале. Там он, даже не прикрыв за собой широко распахнутую дверь, помочился, а когда услышал, как в это время кто-то вошёл, проворчал:
— Ну и аврал, уж и не пописать спокойно!
Натянув штаны, Чуньюй Баоцэ вышел из кабинки и увидел замдиректора.
— Что это ты тут делаешь? — удивился он.
Обхватив себя руками за необъятную грудь — этот жест уже стал её визитной карточкой, — она ответила:
— Сейчас придёт Подтяжкин. Но я вам о другом хотела рассказать, об этой фольклористке. Она рассказывала, как видела вас одетым в европейский костюм, и при этом употребила кое-какое выражение.
— Какое выражение? — Тон его сделался мягким и вкрадчивым.
— «Будто совсем другой человек».
— Что-нибудь ещё говорила?
— Больше ничего.
Чуньюй Баоцэ рухнул на диван.
— Я думаю, вам с ней никогда не стать подругами.
— Конечно, сразу не получится, — захихикала замдиректора. — Я хотела ей подарить пару сверчков, вырезанных из яшмы, но она не взяла. Тогда я подарила ей небольшую старинную скалку, которой чуньбины[23] делают, это она приняла.
— Да? — Такой подарок показался председателю более чем странным.
Замдиректора придвинулась к нему поближе:
— Однако я кое-что разузнала. У неё с тем очкариком и впрямь какие-то необычные отношения: стоит ей заговорить о нём, как у неё счастье аж из ноздрей сочится; а ещё я видела, что она вышивает на старинных пяльцах пару резвящихся в воде уточек-мандаринок.
Чуньюй Баоцэ развернулся к ней и, обнаружив, что её ярко накрашенные губы приблизились к нему почти вплотную, слегка отстранился.
— Поглядим, куда эти уточки приземлятся, но, по-моему, и так всё яснее ясного, — сказала она, чрезвычайно довольная собой.
Чуньюй Баоцэ хотел было похвалить её, но в это время вошёл Подтяжкин со своим кожаным портфелем под мышкой и почтительно, хотя и наспех, поприветствовал хозяина.
— Председатель, ваш способ прекрасен: как только пошла работа в обеих соседних деревнях, в Цзитаньцзяо начались несладкие деньки.
Уставившись на громадный живот Подтяжкина и на его до нелепого широкий ремень, Чуньюй Баоцэ вспомнил нагрудники в доспехах древних воинов и хмыкнул. Подтяжкин сказал:
— Ещё даже не заработали бульдозеры, и уже такой эффект! Этому очкарику такое даже не снилось: он-то думал, если зажатая с двух сторон Цзитаньцзяо заартачится, мы сразу опустим руки и откажемся от своего плана! Даже начальство так считало, да и мы раньше так думали, а вы совершенно неожиданно для всех просто сбросили Цзитаньцзяо со счетов, и теперь для них, зажатых посредине, начался настоящий ад…
Чуньюй Баоцэ поднял руку и прервал его:
— Ближе к делу.
— Так вот, о деле. — Подтяжкин бросил взгляд на заместительницу. — У Шаюань созвал односельчан, поведал им суровую правду о том, что обе соседние деревни скоро станут частью корпорации «Лицзинь», и призвал каждого подумать о собственном будущем, тщательно взвесить все за и против, так как это касается всей деревни, а не кого-то одного и не нескольких деревенских руководителей. Кто-то крикнул: «Я во всём слушаюсь вас, как скажете, так и сделаю!», но он пресёк эти выкрики. После этого собрания несколько местных глав наведывались к жителям будто бы за советом, а на самом деле хотели наладить связи на местах. В конечном счёте они решат сотрудничать с нами до победного. Однако я чувствую, что У Шаюань несколько растерян…
Чуньюй Баоцэ встал и сделал несколько шагов. Позади что-то зашелестело: это Подтяжкин с заместительницей расстилали прямо на полу чертежи. Он повернулся к ним; Подтяжкин достал лазерную указку, и по карте на полу запрыгала красная точка:
— Вот это международный причал, а это гольф-площадка; вот здесь — дом гильдии, который будет выстроен по первоклассному проекту, в стиле, совершенно отличном от нашей штаб-квартиры. К строительству запланированной магистрали уже можно приступать, наши бульдозеры начнут работать здесь, на виду у Цзитаньцзяо… Тогда игра в кошки-мышки, которую вы там затеяли, станет ещё интереснее.
По лицу Чуньюй Баоцэ пробежала судорога; он заёрзал на диване. Подтяжкин прервал свою речь, но поняв, что начальство не собирается ничего говорить, продолжил. Чуньюй Баоцэ издал стон.
— Вам нехорошо? — обратилась к нему замдиректора.
— Вот ведь невезение…
Подтяжкин приблизился к нему, искоса взглянул на заместительницу и потёр руки, словно намеревался излить весь свой гнев на её подступившую вплотную грудь.
Чуньюй Баоцэ прищурился:
— Как же неприятно лгать! Когда я беседовал с этим У Шаюанем из Цзитаньцзяо, мне хотелось быть искренним, потому что он-то ни единой фразой меня не обманывал. Последние несколько дней я безвылазно сидел в замке и думал. Я понял, что чересчур переигрывал. Что же лучше — быть посредственным актёром или искренним собеседником? Я всё время об этом думаю. Сейчас я вам вот что скажу: на данном этапе шахматную партию продолжите вы сами, а мне это всё до лампочки, отныне я буду заниматься только тем, что мне самому по душе, я и так слишком много времени в своей жизни потратил зря — нельзя больше быть таким расточительным… Извините, я ясно выразился: я достаточно долго вам помогал, теперь вам нужно пытаться продолжать путь самостоятельно, без костылей, то есть без меня!
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Похожие книги на "Истории замка Айюэбао", Вэй Чжан
Вэй Чжан читать все книги автора по порядку
Вэй Чжан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.