Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) - Лисина Василиса
— Это в том случае, если она здесь живет, — фыркнул генерал. — Очевидно же, что дом пустовал.
— Откуда вы знаете? Это не так, — сказала я, хватаясь за эту возможность как за соломинку утопающий. — Вещи разложены, комнаты явно жилые.
— Вас здесь не было буквально два дня назад, когда я зашел проверить…
— Да, потому что Элизабет отлучилась по семейным делам. И я тоже всего лишь отлучилась. Обратного вы не докажете.
На самом деле, он мог бы доказать, если бы захотел. Но в любом случае это было бы долго и утомительно.
— Здесь осталось много из вещей моего отца и брата, — я перешла на более спокойный тон.
Генерал посмотрел на меня долгим и тяжелым взглядом. Но, кажется, он понял, что факты не на его стороне.
— Вы упрямая, эли Лириана, но я все равно заберу свое. Надеюсь, через неделю ваши вещи будут стоять на пороге, в обратном случае все, что останется в доме, я буду считать своим.
— Так и сделаю, — выпрямив спину, — произнесла я.
«Если ваши документы подлинны», — добавила мысленно.
Генерал напоследок обводит помещение внимательным взглядом, и нехотя, но наконец, уходит. Только тогда я могу позволить себе расслабить плечи.
— Госпожа, что же это? Неужели господин продал ваш дом? — осознала Мила. — И что мы будем делать?
— Узнаем, правда ли дом был продан. Одновременно с этим я начну лечебную практику. Мила, ты расскажи простым людям, что во флигеле дома целителя снова открыт прием. А я напишу несколько писем старым знакомым…
На сердце все еще было неспокойно, а после использования силы я чувствовала легкую слабость. Но маленькая победа сегодня меня сильно воодушевило. Казалось, я могу постепенно справиться со всем, что на меня свалилось.
— Элизабет, пока ты остаешься работать. У тебя была веская причина отлучиться, — повернулась я к экономке. — Скажи, ты знала, что дом принадлежал мне?
— Да, господин Манур только следил за домом по просьбе господина Кранш, — приходя в себя, сказала экономка. — Как жаль, что молодой господин погиб, — всхлипывает она.
— Погоди… — Меня словно оглушило пыльным мешком по голове. — Что ты сказала?
Глава 11
Орон… мертв? Мой брат, единственный близкий человек, который у меня остался? Колени подкосились, и я схватилась за край стола, чтобы не упасть.
— Когда? — прошептала я, чувствуя, как болезненно сжимает горло.
— Вчера мне пришло письмо по личному вестнику, — всхлипнула экономка. — Это так ужасно…
Мог ли Сандр скрыть от меня смерть Орона, как скрыл завещание отца? Он же наверняка должен был узнать об этом раньше. Я должна была узнать об этом раньше!
Ярость и боль смешались в груди удушающим коктейлем. И теперь я понимала, что если Сандр действительно продал дом, то и помочь мне будет некому. Защитить будет совершенно некому, и тогда… Не позволю!
— Госпожа, — Мила подбежала ко мне, поддерживая за плечи. — Прошу вас, пройдемте в комнату…
Похоже, я побледнела и чуть качнулась. Слабость и нервное напряжение — не лучшие спутники в сложных ситуациях.
Нет, не время сдаваться. Если я сейчас сломаюсь, то больше никогда не встану. Сандр лишил меня всего — любви, дома, даже счастливых воспоминаний. Но я не позволю ему отнять у меня достоинство и возможное будущее. Его я точно отстою!
— Элизабет, — я сжала кулаки и выпрямилась. — Покажи мне целительский флигель. Мне нужно понять, в каком он состоянии.
Флигель находился в стороне от основного дома, но ближе к дороге. Так, чтобы попасть в него можно было не заходя на основную территорию усадьбы. Внутри пахло травами и лекарствами — отец всегда содержал его в идеальном порядке. И даже сейчас, спустя почти год, здесь просто налет пыли.
Я медленно обошла помещение, проверяя содержимое шкафов и полок.
Основные инструменты были на местах, но многие травы потеряли свои свойства. Нужно было докупить свежие, проверить состояние мазей и настоек. Работы предстояло много, но это было именно то, что мне нужно сейчас — дело, которое отвлечет от мыслей о Сандре.
— Мила, я попрошу снова тебя сходить в город, — сказала я, составляя список необходимого. — Закупишь в аптекарской лавке все по списку, а еще не забудь предупредить людей о том, что ко мне можно приходить. Стоимость лечения будет доступной.
Конец дня пролетел в хлопотах. Я приводила в порядок флигель, готовила необходимые настойки и некоторые срочные лекарства, для которых были в наличии ингредиенты. Работа помогала не думать о том, что сделал со мной Сандр. Каждый раз, когда в голову лезли воспоминания о нем, я заставляла себя сосредоточиться на деле.
Когда во флигеле работа была закончена, я допоздна просидела в кабинете отца, составляя письмо-запрос в столицу. Я хотела знать, было ли переоформление собственности на дом. В земельной гильдии должны быть записи об этом.
Ночь в этот раз прошла без опасных приключений, хотя меня безумно мучили сны и голоса. Я не могла разобрать слова, но мне все время казалось, что меня зовут, плачут, просят о спасении.
К обеду следующего дня Мила вернулась из города угрюмая и раздраженная.
— Народ осторожничает, госпожа, — доложила она. — Говорят, что не знают, можно ли вам доверять. Да, вас помнят как юную эли, которая была на подхвате у старого целителя. Но вас не было восемь лет. Никто пока не торопится прийти на прием.
Я вздохнула. Все верно, все время, что я была замужем, отец приезжал к нам сам, мы тут не были ни разу. Если не считать его похорон.
И теперь нужно было время, чтобы завоевать доверие горожан. А времени у меня было мало — не больше недели. А потом… Плевать. Я отстою и дом и свое право на жизнь. И генерал, и Сандр могут не надеяться на то, что я сломаюсь!
Но судьба вдруг решила подкинуть мне шанс.
Когда Мила принесла мне все необходимые травы и вещества по списку, я села обрабатывать их на веранде флигеля. Внезапно до меня донесся шум приближающейся кареты. Выглянув в окно, я увидела, как экипаж остановился у ворот, и из него вышел взволнованный молодой мужчина в богатом камзоле.
— Это же дом целителя? Есть здесь целитель? — крикнул он. — Моей жене плохо!
Я тут же отставила все свои дела и поспешила к карете. Внутри лежала молодая женщина, бледная, с потом на лбу. Она была беременна, и беременность явно протекала тяжело.
— Что с ней? — спросила я, забираясь в карету.
— Кровь, — пробормотал мужчина, и я увидела темные пятна на юбке женщины. — Она потеряла сознание час назад…
Час назад! О, боги! У меня сжалось сердце и даже стало немного страшно.
— Какой срок? — спросила я.
Но, к сожалению, на лице мужчины была явная растерянность, как будто он даже не задумывался о такой ерунде.
Я приложила руки к животу женщины, призывая всю свою силу. Ребенок был жив, но слаб. Мать теряла кровь, и нужно было действовать быстро.
— Когда ждете пополнение? — немного изменила вопрос, чтобы было понятнее будущему папаше.
— Так… около месяца еще…
Я прикрыла глаза и сосредоточилась, чтобы чуть-чуть поддержать силой и женщину, и дитя. Восемь месяцев. Нехорошо.
— Несите ее во флигель, — приказала я. — Быстро!
Следующие три часа я боролась за жизнь женщины и ее ребенка. Использовала всю свою силу, все знания, которые получила от отца. Сила исцеления лилась из меня, пока я не почувствовала, что вот-вот упаду от истощения.
Но когда женщина открыла глаза и слабо улыбнулась, а ее муж заплакал от облегчения, стоя рядом с ней на коленях, я поняла, что не зря потратила силы.
— Как вас зовут? — спросил мужчина, протягивая мне увесистый кошелек.
— Лириана Манур, — ответила я.
— Я новый мэр города Анкар. Только получил назначение сюда, — сказал он. — И теперь я в неоплатном долгу перед вами.
— Ну что вы, — слабо улыбнулась я, борясь с тошнотой и головокружением. — Но если вы расскажете об этом в городе… Я буду очень благодарна.
Новость о том, что дочь старого целителя спасла жену нового мэра, разлетелась по городу с быстротой молнии. Уже на следующий день к флигелю выстроилась очередь из пациентов.
Похожие книги на "Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ)", Лисина Василиса
Лисина Василиса читать все книги автора по порядку
Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.