Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Князь: Попал по самые помидоры (СИ) - Фокс Гарри

Князь: Попал по самые помидоры (СИ) - Фокс Гарри

Тут можно читать бесплатно Князь: Попал по самые помидоры (СИ) - Фокс Гарри. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А по центру этого передвижного сумасшедшего дома носилась, как ураган, Оксана.

— Смотрите! Смотрите! Люди! Много людей! — она прилипла к своему окну, её нос оставлял жирные пятна на стекле. — Они все такие… несчастные! И голодные! Идеальная аудитория! Можно я выйду? Ненадолго? Обещаю, только одного-двух… ну, максимум десять… я же должна поддерживать силы!

— Сядь и не двигайся, — сквозь зубы процедила Ирис, не глядя на неё. — Иначе прикажу Годфрику привязать тебя к багажнику.

— Ооо, жёстко! — взвизгнула Оксана с явным удовольствием. — Мне нравится! А можно потом?

Рыцари Драконхейма на своих мощных скакунах окружали карету плотным кольцом, но я был уверен, что они слышали каждый наш возглас. Стыд — уже давно незнакомое мне чувство.

Карета с грохотом въехала под сводчатые ворота Штельхайма. Город встретил нас не звоном колоколов, а гробовой тишиной, пахнущей гарью, страхом и разложением. На опустевших улицах виднелись следы недавних боёв, а из окон на нас смотрели испуганные лица.

— Наконец-то, — со стоном произнес я, чувствуя, как тяжесть предстоящего свидания с тётушкой наваливается с новой силой.

— О, столица! — прошептала Элиана, глядя на родные, но теперь чужие улицы. В её глазах была грусть. (Элиана рыцарь короны, она очень часто была в столицы, считайте ее вторым домом)

— Ничего, ничего, — бодро сказала Лира, поглаживая мою руку. — Скоро мы всё тут приберём к рукам. Главное — держаться уверенно. И помнить, что ты — Дракон.

— А магазины… — вдруг задумчиво произнесла Ирис, её взгляд скользнул по заколоченным лавкам. — Интересно, ювелирные работают? Или бутики с парфюмерией? Падение королевства — не повод опускаться до деревенского шика.

— Да-да-да-да! Магазины! — подхватила Оксана, подпрыгивая на сиденье. — Мне нужно новое платье! Или десять! Или вообще не платье, а что-то кожаное, с цепями! Для настроения!

— А Мурка хочет хоспошных тканей, — тихо мурлыкнула Мурка, прижимаясь к Годфрику. — Для маленьких одеял. Для нашего будущего гнёздышка.

Годфрик, до этого хранивший молчание, тяжело вздохнул.

— Я бы пока не о гнёздышке подумал, а о том, как бы нам всем из этого «гнёздышка» живыми выбраться. От королевы Марицель пахнет бедой за версту. Сильнее, чем от твоего рассола, господин.

— Не портите мне и моему мужу настроение, капитан, — огрызнулась Лира. — Всё будет прекрасно. Мы приедем, произведём фурор, Артур блеснёт остроумием, а я… я буду сиять рядом с ним, затмив всех. И, возможно, куплю себе новую диадему. Вон, кажется, тот магазин уцелел.

Я закрыл глаза, слушая этот абсурдный хор. Они планировали шоппинг, пока за окном лежала поверженная империя. Но, чёрт возьми, именно это и давало мне силы. В этом хаосе была жизнь. Моя жизнь.

Карета с грохотом подкатила к королевскому дворцу, над которым уже развевался штандарт Аскарона. Представление начиналось.

Я выдохнул и открыл дверь. Первым делом на меня обрушилась неестественная тишина, висящая над дворцовой площадью, и пронзительный взгляд десятков пар глаз.

«Церемония начинается», — с тоской подумал я и, надев маску безразличного величия, начал отработанный ритуал. Я подал руку Лире. Она вышла с грацией хищницы, её алое платье вспыхнуло на фоне серых стен, а взгляд скользнул по встречающим с вызывающим пренебрежением. Затем — Ирис. Её пальцы холодно легли на мою ладонь, она выпорхнула из кареты, как тень, и сразу же отступила на шаг, демонстрируя свою роль «всего лишь служанки», но осанка у неё была королевской. Потом — Элиана. Она оперлась на мою руку дрожащей рукой, её взгляд был полон трепета и старой боли. Мурка, пародировала Лиру. И, наконец, Оксана. Она чуть не выпрыгнула сама, но мой предупредительный взгляд заставил её принять помощь. Её рука была горячей и беспокойной, а глаза уже искали в толпе первую жертву для своих магических ласк.

Когда все девушки, поправляя платья и бросая друг на друга сокрушительные взгляды, выстроились позади меня, в карете остался только Годфрик. Он сидел, красный как рак и, с протянутой рукой смотрел на меня умоляющим взглядом. Я встретился с ним глазами, поднял бровь, и с грохотом захлопнул дверцу кареты прямо перед его носом.

— Князь! — донёсся из-за дерева и стекла его жалобный, обиженный писк. — Я же Ваш капитан! Как же я…

Его голос оборвался. Пусть посидит и подумает о бренности бытия и о том, что негоже капитану краснеть, как девица.

В этот момент к нам шагнул вперед рыцарь Аскарона в сияющих стальных латах, украшенных гербом с хищным грифоном. Рядом с ним встала кошколюдка-офицер в изящной, но практичной кожаной кирасе — «кошковоины», элита тётушки. Рыцарь склонил голову в почтительном, но не рабском поклоне. Его голос, громкий и поставленный, разнёсся по площади:

— Его Величество Князь Артур фон Драконхейм! Владыка Огня и Наследник Древней Крови! Аскарон с величайшим уважением и почтением приветствует вас в столице обновлённого мира! — он сделал паузу, его взгляд скользнул по моим спутницам. — Мы рады видеть Вашу супругу, леди Лиру фон Китилэнд, чья верность и доблесть стали легендой. И Ваших… очаровательных фавориток, чья прелесть затмевает само солнце.

В его голосе не было и тени насмешки. Только подобострастие, отточенное годами службы у моей тётушки, которая наверняка приказала встретить нас со всем мыслимым пафосом.

— Да славится мощь Аскарона, обретшая новые земли! — продолжил он, воздевая руку к небу. — И да славится мудрость Драконхейма, чей союз с нами знаменует новую эру! Вместе наши королевства непобедимы!

«Ну конечно, вместе», — подумал я. — «Пока она не решит, что мои яйца слишком велики для её вселенной и не прикажет их отрубить».

— Её Величество, Королева Марицель, ожидает вас в тронном зале, — рыцарь закончил свою речь и жестом указал на зияющие главные врата дворца. — Пожалуйте. Падший король Вильгельм будет счастлив лицезреть тех, кому он обязан своим… новым положением.

Кошковоины и рыцари расступились, образовав живой коридор, ведущий в пасть дворца. Я кивнул, взял под руку Лиру и сделал первый шаг вперёд, в сердце логова моей тётушки. Девушки двинулись за мной, а сзади донёсся приглушённый стук — это Годфрик, наконец, выбрался из кареты и, пылая стыдом, бежал догонять нашу процессию.

Мы шли по бесконечно длинному, богато украшенному коридору дворца Штельхайма. Стены из тёмного полированного дерева были увешаны гобеленами невероятной тонкости работы, под ногами лежали шкуры экзотических зверей, а с потолка свисали массивные серебряные канделябры. Воздух пах воском, старыми деньгами и едва уловимым страхом.

Я свистнул, окидывая взглядом это великолепие.

— Ну что ж… Неплохо так король поживал. Прямо скажем, очень неплохо.

— О, да, — мурлыкнула Лира, поглаживая мою руку, заложенную под её локоть. — Много дерева, много золота… Немного безвкусно, конечно. Слишком много единорогов. Но в качестве запасной резиденции для летнего отдыха… сгодится.

Ирис, шедшая чуть позади, скривила свои идеальные губы.

— Пахнет затхлостью и чужой славой. И, кажется, дешёвым одеколоном. Надеюсь, наша королева-мать первым делом прикажет всё это проветрить и продезинфицировать. С огнём.

Элиана шла, опустив голову, её пальцы нервно теребили складки платья.

— Это… это фамильная галерея аристократов великих домов, — тихо прошептала она. — Портрет моего прадеда… — она указала на одно из полотен, изображавшего сурового мужчину с единорогом на поводке.

— А мне нравится! — выдохнула Оксана, вертя головой во все стороны. — Здесь такие высокие потолки! И столько укромных уголков! Можно столько людей одновременно в углу прижать! Мечта!

Мурка, шедшая рядом, лишь тихо мурлыкала, разглядывая узоры на ковре.

— Мягкий… Хошется поточить об него когти…

Годфрик, наконец-то догнавший нас и всё ещё пунцовый, флегматично осмотрел обстановку и изрёк:

— Ничего удивительного, Ваша светлость. Конечно, он хорошо жил. Он же своих бедных жителей грабил, как липку. Каждый этот гобелен — чья-то разорённая семья, каждый канделябр — чей-то невыплаченный налог. Классика.

Перейти на страницу:

Фокс Гарри читать все книги автора по порядку

Фокс Гарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Князь: Попал по самые помидоры (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Князь: Попал по самые помидоры (СИ), автор: Фокс Гарри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*