И даром не нужна (СИ) - Шторм Елена
— Ну… — управляющий скептически двигает губами. Смотрит на дочь, и та выступает первой:
— Дело-то несложное. Его высочество оставил нам… урожай. Не удивляйтесь, вы сами всё увидите! Только поля накрыты защитой — от погоды, от налётчиков, и нужен сам его высочество, чтобы её снять. Или его магия. Как у вас.
Я пытаюсь переварить эту информацию.
— А вам он почему свою магию не оставил?
— Метку ставят только родственникам, — кривится управляющий. — Или супругам. В общем-то, ладно, Мелодия права: приложите несколько раз руку, будет не сложно.
Его отношение мне совсем не нравится. Как и вся ситуация! Но я соглашаюсь:
— Думаю, с этим я справлюсь. Показывайте.
Мы спускаемся на улицу. Днём городок выглядит чуть лучше, чем в сумерках. С небольшого холма, на котором стоит башня, видны деревянные дома — и даже пара деревянно-каменных, пристроенных к уцелевшим древним стенам. Есть и здания покрупнее — может, таверны и местные храмы.
Но мы идём не к городу, а в другую сторону.
Там, между башней и какими-то складскими на вид постройками раскинулся…
Я даже не знаю, как это назвать. Огород? Приличный участок земли разбит на грядки, которые накрыты… теплицами. Я имею в виду, полупрозрачными светящимися куполами.
— Его величество посадил здесь лечебную месанию, — говорит Мелодия. — Ну то есть, не сам, конечно — приказал посадить, напитал землю магией и защитил от холодов. Иначе она бы ни за что не выросла в этих краях, потому это огромная редкость и ценность. Он сказал, что мы сможем её собрать… но без него — не можем.
— Его величество — гениальный маг, — вздыхает управляющий.
По телу снова проходит волна жара, быстро превращающаяся в озноб на холоде. Гениальный, да! Я оценила!
— Он посадил что-то весной и забыл?
— Он очень занят, леди. Немудрено.
Занят прислуживанием гаду на троне и похищением женщин. Ладно! Старика мне явно не переубедить — так что я начинаю делать то, за чем пришла.
От меня и правда нужна только метка. Всё равно волнительно: каждое столкновение с местной магией пока не выкинуть из памяти. Я подхожу к первому куполу. Кладу на него руку — и делаю всё как объясняет Мелодия.
В общем-то, просто представляю, что преграда должна исчезнуть.
Предплечье с татуировкой обжигает. Жар бежит в ладонь — и опора под ней тает, прямо сама. Купол идёт волной — а через несколько секунд его как не бывало!
Мелодия радостно хлопает в ладоши. Управляющий кивает — и тут же отдаёт приказы. Двое рабочих, пришедших с нами, бегут собирать других людей.
Через десять минут на месте уже куча народу. Я впервые смотрю на простых местных жителей: на их грубую кожу, на суровые лица. Смотрю — и внезапно кажусь себе изнеженной девицей, до которой снова никому нет дела!
Нет, конечно, у меня ещё остаётся задача на полсотни грядок.
Но…
Если я жду благодарности, оваций, аплодисментов? То зря.
Все просто начинают сновать вокруг. Переговариваются, носят ящики. Снова начинает накрапывать дождь. Землю, не просохшую со вчерашнего дня, развозит моментально! Я иду к следующим грядкам — и в ботинках уже чавкает вода. Да что же это? То ли их пошив не предназначен для такого количества влаги, то ли у меня нет навыка прыгать по грязи! В отличие от местных — потому что даже управляющий ловко прыгает, что уж говорить о тех, кого он пригнал собирать травы!
Чешется нос. Я несколько раз чихаю — только не хватало простудиться…
— Значит, вы с кем-то торгуете? — пытаюсь спросить, тем не менее, управляющего, кладя руку на мокрый ледяной купол.
— С местными, — отвечает он нехотя. — Ведём дела.
— А местные — это кто?
— Да те, с кем можно иметь дело. Оборотни. Гарпии.
Внутри всё напрягается от очередных фэнтезийных образов, но я стараюсь не выдать ничего лицом.
— И что получаете взамен?
Мужчина наконец поворачивается ко мне. Лицо у него не такое суровое, как час назад — но улыбка выходит печальной:
— Леди, не стоит вам забивать этим голову.
И он уходит вперёд, что-то говорит рабочим — и на меня совсем перестают обращать внимание.
Заканчиваю я ещё через час. Вымокшая и вся продрогшая. Ещё пару минут стою под дождём — а потом молча ухожу.
Отогреваться. Тосковать.
Только Мелодия увязывается за мной — и мы вместе едим. В башне, в которой все вокруг тоже заняты своими делами.
Потом я поднимаюсь в спальню… и застываю.
Моя сумка стоит у изножья кровати. Уже собранная. Всё остальное прибрано, как было вчера — до моего приезда!
Прикрываю глаза. Да это просто невозможно!
Управляющего поймать сложно — но я всё же ловлю, через два часа, когда он заходит в кабинет этажом ниже.
— Лорд Скал!
Мужчина как раз снимает мокрый плащ.
— А, даже хорошо, что вы пришли, леди Катерина. — Его взгляд сейчас помягче, чем утром. Но всё же, безрадостный. — Послушайте. Я благодарен вам за то, что вы использовали метку — и даже за то, что слегка настояли на этом. Но ваш переезд… всё-таки не стоит его откладывать.
Надо же!
— Нет, это вы послушайте! — Я резко подхожу к нему. — За что вы хотите меня отселить? Я же ни в чём не провинилась перед вами и даже, чёрт возьми, перед принцем!
— Леди, дело не в этом…
А в чём?
Отчаянно мотаю головой.
Нет. Просто нельзя соглашаться. У меня не осталось места для отступления!
Я же не приспособлена жить здесь — вдруг понимаю это так чётко, как не понимала даже с утра. Я совершенно одна! Куда ниже падать? Если меня выселят — такими темпами в нежилой холодной башне я умру от банальной пневмонии. Или от тоски. И мой царственных жених будет только рад.
Мне нужно за что-то уцепиться над пропастью. Мне нужны союзники — и искать их надо прямо здесь и сейчас, пока «гениальный маг» на пару недель про меня забыл. Только это время у меня и есть!
— Лорд Скал, — я беру его морщинистую руку. Он удивлённо вздрагивает, но я говорю проникновенно, горячо: — Это же суровый край, я вижу. В таких местах люди должны помогать друг другу, держаться вместе. Уверена, мне найдётся здесь дело. Во-первых, метка ещё пригодится. Во-вторых, я не зря спросила о торговле. Деньги, сделки — со всем этим я могу помочь.
— Леди! — выдаёт он возмущённо. — Вы хотите вмешаться в мои дела? Вы же ничего не знаете о Севере, о местной жизни…
— Вовсе нет, найдите мне дело попроще, я не привередлива.
— Дело?
— Да. Наверняка вам где-то нужна помощь с цифрами и счетами. Или с документами.
— Вы умеете ими заниматься?
Отчаянно усмехаюсь.
— Я была кем-то вроде счетовода в своём мире. Хотя на самом деле это не важно! Главное — что я просто хорошо образована, очень даже хорошо по вашим меркам. Наверное, это сейчас моё единственное преимущество, но уверяю, я смогу вас удивить. Дайте мне работу.
— Но это не то, чем должна заниматься леди. Тем более, вашего статуса!
Одно — слишком сложно, другое — слишком просто?
— Но ваша дочь помогает вам! И вообще, я думала, нравы севера проще: принц выращивает урожай, люди в целом работают и не задают вопросов.
Управляющий смотрит на меня долго. Высвобождает, наконец, руку — но аккуратно, не торопясь. Потом внезапно вздыхает:
— Вы неплохо торгуетесь, должен отдать вам должное.
— Я просто не уверена, что выживу, если останусь одна. А мне очень хочется жить.
Во взгляде мужчины наконец что-то словно ломается. Он прикрывает глаза.
— Ладно. Я думаю, что могу… В конце концов, второй башне и правда нужен ремонт. А если вы хорошо образованы, может, найдутся места, где я мог бы спросить вашего совета.
Говорит он не то чтобы уверенно. Но я сглатываю от облегчения.
— Спасибо.
Это кое-что. Это начало.
Глава 7
Подготовка
— Волки заберут первую партию мерсалы завтра. — Я произношу странные вещи со спокойствием, которое поражает меня саму. — По словам посла, их торговцы уже в пути.
Похожие книги на "И даром не нужна (СИ)", Шторм Елена
Шторм Елена читать все книги автора по порядку
Шторм Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.