Брак по расчету, или Истинных не выбирают (СИ) - Иконникова Ольга
— Хотите купить рушник, сударь? А может быть, скатерть? Вашей невесте или супруге они непременно понравятся.
Но я видела — ни полотенце, ни скатерть его ничуть не интересовали. Он был явно из благородных, и мне показалось странным, что он вообще пошел именно по этому ряду. Такие, как он, предпочитают искать на ярмарках нечто гораздо более изысканное и соответствующее их статусу — старинное оружие или скаковых лошадей.
И всё-таки он достал из кармана деньги. И улыбнулся холодно, оценивающе.
— Я куплю у вас всё, мадемуазель, если вы согласитесь со мной пообедать.
Глава 15
Нет, кажется, я не ослышалась — я увидела, как вытянулись лица других покупателей. На мужчину теперь смотрела не только я.
Его одежда могла показаться совсем недорогой, но это было обманчивое впечатление. Его пиджак был сшит из викуньи и стоил не меньше пяти тысяч верелей. Такую ткань могли позволить себе только очень богатые особы. И браслет на его руке был отнюдь не из серебра, как многие могли бы подумать, а из палладия, который был дороже золота и платины.
Я окинула взглядом прилавок, оценивая стоимость того, что на нем лежало. Большую часть товара я уже распродала, но у меня еще оставались и носовые платки, и полотенца, и салфетки. Всё это стоило не меньше тридцати пяти верелей. Но я решила увеличить цену вдвое — если я не ошиблась, то этот франт заплатит эти деньги, не моргнув глазом.
— Семьдесят верелей, сударь, — и я послала ему самую милую из своих улыбок.
Торговаться он не стал. Монеты перекочевали в мой карман, а когда я упаковала товар в большую шляпную коробку, молодой человек вручил эту коробку женщине средних лет в скоромной одежде, которая пришла на ярмарку с пятью детьми разного возраста. Та сначала растерялась, а потом принялась слёзно его благодарить.
Ну, что же, если он хотел произвести на меня впечатление, то ему это удалось. Он подал мне руку, помогая выйти из палатки.
— Как я могу к вам обращаться, мадемуазель?
— Мадемуазель Фонтане.
— А что, если нам отбросить условности и называть друг друга просто по имени? — он предложил это так запросто, словно мы были давно знакомы.
Но я покачала головой:
— Мадемуазель Фонтане, и никак иначе. И я буду признательна вам, сударь, если вы тоже себя назовете.
— Да, разумеется, мадемуазель! — он церемонно поклонился. — Месье Бертлен к вашим услугам. Надеюсь, вы не имеете ничего против отличных морепродуктов, которые превосходно готовят в ресторане месье Дюбуа?
Я заверила его, что обожаю и устриц, и креветок.
Ресторан, в который меня привел месье Бертлен (а я сомневалась, что это была настоящая фамилия моего нового знакомого, поскольку он назвал ее после секундной, но всё-таки паузы), оказался красивым и светлым. Хозяин предложил нам пройти в отдельный кабинет, но я предпочла сесть за столик у окна в общем зале.
Выбор морепродуктов здесь был и в самом деле весьма богатый. Стейк из семги с икорным соусом, тунец под лаймовым соусом, креветки и мидии, запеченные в белом вине, устрицы с фуа-гра. От одних только названий я сглотнула слюну. Мне давно уже следовало подкрепиться, и просто отлично, что этот месье (кем бы он ни был на самом деле) позволил мне сбежать из торговых рядов гораздо раньше вечера.
Мы сделали заказ, и месье Бертлен спросил, бывала ли я здесь прежде. Я отрицательно покачала головой, и он самодовольно улыбнулся. Как я успела заметить, листая меню, цены здесь были весьма высокими.
— Я не видел вас на этой ярмарке прежде. Вы приехали издалека?
— Да, из Милавы, — назвать столицу Верландии мне показалось довольно безопасным. Я бывала там несколько раз и неплохо знала город.
— Значит, в Аньере вы почти ничего не видели? — оживился он. — В таком случае, позвольте мне показать вам мой родной город. Я проведу вас по самым красивым его местам. А вечером, когда стемнеет, на Ратушной площади будут запускать фейерверки.
Я не собиралась говорить ему, что не собиралась оставаться в Аньере до вечера — за те деньги, что он мне заплатил, он имел право хотя бы помечтать.
За обедом (который оказался просто отменным!) месье Бертлен рассказал мне немало интересного — он любил свой город и знал немало местных легенд. И хотя многое из того, что я услышала, уже было мне известно, я слушала его с удовольствием.
От десерта я отказалась, и когда мы выпили кофе, и мой спутник заплатил по счету, то отправились гулять по городу. Ратушная площадь, бульвар Пехотинцев с цветущими рядами магнолий, Центральный парк с красивыми фонтанами. Я шла по местам, где бывала в детстве, и наслаждалась и рассказами месье Бертлена, и собственными воспоминаниями.
Но уже начало смеркаться, и мне следовало возвращаться в Виллар-де-Лан. Мой новый знакомый показался мне человеком порядочным, и мне хотелось верить, что он не станет настаивать на более близком знакомстве. Когда мы заключали сделку, речь шла только об обеде, и мне было бы грустно, если бы он вздумал потребовать чего-то большего.
И всё-таки я не могла позволить себе рисковать. Если бы я вдруг ошиблась в нём, он мог захотеть удержать меня силой. И хотя мы гуляли по людным местам, я не могла допустить ни малейшего намека на какой-либо скандал.
Конечно, я могла просто остановить проезжавшего мимо извозчика, но тогда месье Бертлен узнал бы, что я еду в Виллар-де-Лан и мог последовать за мной. Он был милым и понравился мне, но это ровным счетом ничего не значило. Как бы я не сердилась на своего отца, я знала, сколь важна для него была репутация Деламаров, и не собиралась продолжать этого знакомства.
Мы как раз проходили по улице генерала Мишо, когда я вспомнила об интересной особенности небольшого магазинчика дамских товаров, который на ней находился. Когда-то в детстве мы с мамой заходили в него, и пока матушка находилась в примерочной, я перепутала двери и вместо улицы Мишо оказалась на улице Королевских магов. Ох, как испугалась я тогда!
— Надеюсь, вы не будете против, месье Бертлен, если я на минутку загляну в этот милый салон?
Я почувствовала, что покраснела, но мой спутник, кажется, счел мое смущение вполне естественным — в этом магазине, помимо прочего, продавалось и изысканное женское белье. Он сел на скамейку у крыльца, а я поднялась по ступенькам.
В салоне было несколько покупательниц, и я, попросив у одной из одетых в униформу продавщиц карандаш и бумагу, написала на листке несколько слов, попросив передать записку мужчине, который будет меня искать. А потом спросила про вторую дверь.
Мог ли знать месье Бертлен про особенность этого магазинчика? Вряд ли. Мужчины обычно сторонятся таких заведений.
Я прошла через небольшой торговый зал и оказалась на улице Королевских Магов. Найти свободную пролетку не составило труда, и уже через несколько минут мы, миновав Ратушную площадь, выехали на дорогу, ведущую в Виллар-де-Лан.
Я надеялась, что месье Бертлен не сильно рассердится на меня за это бегство. Впрочем, это было не так уж важно. Вряд ли когда-нибудь мы встретимся с ним снова.
Глава 16. Эвелин
После обеда Джоан отправилась на верховую прогулку и очень удивилась, когда Эви отказалась составить ей компанию.
— Вы не любите лошадей, ваша светлость? Но разве их можно не любить?
Эвелин пришлось сказать, что она опасается ездить верхом, потому что однажды в детстве лошадь выбросила ее из седла.
— Бедняжка, — Джоан сочувственно вздохнула и пообещала, вернувшись с прогулки, показать ей оранжерею.
— Простите мою дочь, ваша светлость, — вздохнула герцогиня Кавайон, когда они остались в столовой зале одни. — Иногда она напрочь забывает о правилах хорошего тона. Наверно, если бы она родилась мужчиной, подобная эксцентричность могла бы даже показаться интересной. Но она — девушка!
— Всё в порядке, ваша светлость, — поспешила заверить ее Эви, — ваше общество мне ничуть не менее приятно.
Похожие книги на "Брак по расчету, или Истинных не выбирают (СИ)", Иконникова Ольга
Иконникова Ольга читать все книги автора по порядку
Иконникова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.