Кондитерша с морковкиных выселок. Книга 1 (СИ) - Лакомка Ната
Это был какой-то алхимический трактат, потому что дальше шли рецепты – указаны ингредиенты, вес и пропорции, и способы приготовления.
Ну да, понятно. Средневековая одержимость продлением жизни. Эликсир бессмертия, философский камень… Да-да, наивные мечтатели…
Я перелистнула ещё несколько страниц, уже совсем без интереса, но тут взгляд мой наткнулся на очень интересный текст.
«Возьмите три сетье листьев мяты, мякоти апельсина, – советовал Абрам Соломон, - и плодов сидонии вместе с веточками и листьями, причем, плодов сидонии возьмите больше, чем апельсинов, а апельсинов больше, чем мяты, добавьте в сетье белого вина самый чистый толчёный мел, пока вино не перестанет шипеть, дайте отстояться, процедите через чистую тряпицу, затем смешайте вино с мелом, мяту, апельсины и сидонию и добавьте к ним три сетье самого лучшего мёда или столько же сахара, потому что и то и то прекрасно сохраняет жизнь и благоприятно воздействует при желудочных болях, а затем уваривайте столько времени, сколько нужно, чтобы осталось три сетье всего вещества».
Как-то это не очень походило на эликсир бессмертия. Скорее это походило на рецепт варенья. Что это за плод – сидония, я не знала, но ниже Абрам Соломон приводил другой рецепт, где все ингредиенты были мне понятны:
«Возьмите десять сетье самых свежих фиалок, собранных на лугах ранним утром, пока ещё не пала роса, и пусть цветки собирают юные девы, которые накануне причащались и исповедовались. Пять сетье цветов высушите в тени и истолките в порошок, остальные пять сетье залейте половинным количеством ключевой водой и оставьте на пять дней. По истечении пяти дней отожмите цветки как можно суше и выбросьте в огонь, чтобы они сгорели, а не гнили на земле. В оставшуюся воду добавьте порошок цветков и два сетье сахара, потому что мёд перебьёт запах. Некоторые добавляют сок, выжитый из двух лимонов, но тогда надо выбрать плоды внимательно, отдав предпочтение тем, чей запах будет таким тонким, что не заглушит природного аромата фиалок. Смешав всё, добавьте горсть лепестков дикого мака, чтобы усилить свойства. Уваривайте снадобье до тех пор, пока не останется полтора сетье, и пока средств не загустеет. Употребление сего снимает спазмы в горле и груди, устраняет кашель, способствует спокойному, ровному сну».
Это, и правда, были рецепты варенья. Самого разного – от сваренного из лепестков розы, заканчивая вываренным виноградным соком. Я с улыбкой перелистала книгу до конца и обнаружила на самой последней странице приписку:
«Гизела, ученица великого Алкуина, считала, что это – путь обретения бессмертия. Так как фрукты и ягоды сохраняются в меду и сахаре в первозданном виде, так и человек может сохраниться, потребляя то, что стало бессмертным».
Ну да, ну да.
Я усмехнулась и закрыла книгу, хлопнув ладонью по переплёту. Ешь варенье и обретёшь бессмертие. Наверное, варенье казалось средневековым людям чем-то вроде божественной амброзии, которой питались римские боги. Наивные мечтатели.
– ...не будем мы ничего отдавать, ослиная твоя голова! – услышала я вдруг голос синьоры Чески, и сердце у меня ёкнуло сильнее, чем когда я решила, что обнаружила тайник с золотом. – Надо потянуть время, получить наследство и бежать отсюда!.. Да хоть в Геную!..
Бежать бросилась я – вон из комнаты, потому что прятаться в каморке, куда ведут лишь одни двери, было глупо. Выскочив в коридор, я подбежала к тому окну, через которое улепётывал слуга синьора Занха, но выпрыгнуть не успела, потому что как раз мимо окна проходила синьора Ческа.
Мне повезло, что она меня не заметила, и я мигом встала за окном, прижавшись спиной к стене. Через щёлку мне было видно, как синьора Ческа топает по лужайке, а следом семенит Пинуччо. Тётушки Эа с ними не было, зато Миммо и Жутти тащили за шиворот Ветрувию, время от времени награждая её зуботычинами.
Всё во мне перевернулось от злости и жалости, но я ничем не могла помочь бедняге. Даже если бы нашла подходящее полено. Поэтому я продолжала стоять, прижимаясь к стене, и надеялась, что «милое» семейство пройдёт мимо.
Увы, надеждам моим не суждено было сбыться.
– Эти развалины на помойке мира всё равно никто не купит, – заявила Ческа и остановилась, окидывая взглядом дом, в котором я пряталась. – Таких дураков, как мой сыночек, больше нет. Проверь, Пинуччо, – приказала она. – Проверь дом. Может, эта тварь там прячется.
Глава 6
– Матушка!.. – ахнул Пинуччо. – Вы меня посылаете?.. Туда?.. Я же ваш единственный сын!
– И что? – мрачно осведомилась синьора Ческа. – Ты им и останешься.
– Но… туда?!. – возопил единственный сын.
Миммо и Жутти даже притихли, и на время позабыли отвешивать Ветрувии подзатыльники.
Без лишних слов Ческа показала сыночку кулак
Пинуччо сразу сник, и было видно, как его ломает от страха. Но, видимо, страх перед кулаками мамаши оказался сильнее, и он мелкими шажками двинулся к дому.
Я следила за ними всеми, глядя в щёлку и затаив дыхание.
Поднявшись по крыльцу, Пинуччо потянул дверь на себя, но она не открылась. Он подёргал сильнее, потом даже упёрся ногой, но дверь словно заклинило. Хотя я прекрасно помнила, что влетела в дом безо всяких препятствий. И клинить на этой двери было нечему. Значит, дом снова защищал меня…
Не удержавшись, я похлопала ладонью по деревянной стене, благодаря колдовскую усадьбу, и выдохнула, а Пинуччо радостно сбежал с крыльца.
– Двери не открываются, так что Апо точно там нет! – выпалил он скороговоркой.
– В окно залезь! – рявкнула на него Ческа, и он аж присел, прикрывая голову.
– Вон там окно открыто, – подсказала Жутти и указала на окно, возле которого как раз стояла я.
Этого ещё не хватало!..
Пинуччо обречённо пошёл к окну, поплёвывая на ладони. Я застыла на месте, не представляя, куда сейчас бежать – только сделаю шаг, как выдам себя с головой, а если останусь, то всё равно выдам.
Тем временем Пинуччо взялся за подоконник, подтянулся на руках, взгляды наши встретились… Но забраться внутрь дома он не успел, потому что ставни захлопнулись сами собой, чуть не прищемив ему пальцы.
Пинуччо свалился мешком и на четвереньках отбежал в сторону, и только потом поднялся на ноги.
– Что такое? – загремела Ческа.
– Мам, ставни… ставни… – пролепетала Миммо, тыча пальцем в окно. – Они – сами?!.
Жутти ничего не сказала, она только таращила глаза и подёргивала головой.
С перепугу сестрёнки выпустили Ветрувию, и она сразу отбежала на несколько шагов. Потом повернулась, и я увидела хороший синяк у неё под левым глазом. Кто мог так ударить женщину? Слуги Занха? Или свекровка расщедрилась? Что за привычка распускать руки!
– Что там, Пинуччо? – повторила синьора Ческа. – Что-нибудь заметил?
Пинуччо молча вытирал ладони о штаны и смотрел на окно. Только я понадеялась, что он благородно промолчит обо мне, как он с запинкой произнёс:
– Апо в доме… Стоит возле окна…
– В доме?! – тотчас взбесилась Ческа. – А ну, выходи! Прятаться вздумала?
Отмалчиваться не было смысла, и я глухо ответила:
– Не выйду.
– Ах, не выйдешь?! Осмелела? Спорить начала? Ну я тебе покажу… Я тебя научу… – синьора Ческа бросилась к двери и принялась трясти её и дёргать, пытаясь открыть.
Что-то затрещало, дико завизжала Жутти, и мамаша едва успела спрыгнуть с крыльца, когда не выдержали и рухнули деревянные подпорки крыши-портика над входом.
– Мама, как вы? – Миммо подскочила к Ческе, поддерживая её под локоток. – Мама, вы не поранились?
– Отстань! – Ческа отпихнула её и с такой ненавистью посмотрела на окошко, за которым я пряталась, что взглядом вполне могла провертеть дыру в ставнях.
– Матушка, осторожнее, – забормотала Жутти опасливо пятятся. – Вы же знаете, что дом колдовской…
– Да они с Джианне сговорились! – крикнула синьора Ческа. – Убить меня задумала, да? Ну ладно, не хочешь выходить – я тебя оттуда выкурю. Тащите сюда огонь и солому. Я сожгу эту развалюху к чертям!
Похожие книги на "Кондитерша с морковкиных выселок. Книга 1 (СИ)", Лакомка Ната
Лакомка Ната читать все книги автора по порядку
Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.