Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) - Гринберга Оксана
Подобного мне, конечно же, было не сотворить, но Эрвальд об этом не знал.
– Еще шаг, и ты узнаешь, что это такое, – предупредила его. – Поверь, тебе это не понравится!
Он все‑таки отступил, но на лице принца застыло раздражающее меня выражение уверенности.
Несмотря на мое сопротивление, Эрвальд считал, что рано или поздно он добьется своего. Пусть не сегодня, но в самое ближайшее время, как только я перестану артачиться и приму на себя ответственность за судьбу мира.
И его тоже я… приму.
– Пожалуй, ты права, – произнес принц неохотно. – Тебе нужно время, чтобы хорошо все обдумать. Я дам тебе два дня, после чего мы снова поговорим. Уверен, к этому моменту ты примешь взвешенное решение.
Он снова сделал шаг в мою сторону, но уже для того, чтобы предложить мне руку.
– Позволь отвести тебя к гостям, – предложил галантно.
– Не стоит, – покачала головой. – Раз ты дал мне два дня, то, пожалуй, я начну обдумывать уже сейчас. Будь добр, оставь меня в покое. Дорогу назад я найду и сама.
Эрвальд еще немного помедлил, затем развернулся и ушел, оставив меня в пустом коридоре. Одну, с тяжестью в голове.
Затем эта тяжесть переместилась на грудь. Сдавливала ее, мешая дышать и связно мыслить. Заодно мне казалось, словно эта тяжесть рвалась наружу, пытаясь что‑то мне сказать…
Я приложила ладонь к груди – и внезапно поняла, что это такое.
Это был Зов, и моя Райни сейчас находилась где‑то рядом! Здесь, в Меерсе, потому что драконица прилетела во второй раз.
Я закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться и понять, где она находится. Мне казалось, что Райни кружила над городом, выбирая место, чтобы было поменьше людей и мы могли бы с ней встретиться.
…Сперва Зов.
После этого первый контакт человека и дракона.
Затем нерушимая Связь.
И если я поспешу, то это случится с нами уже сегодня.
Я шагала по коридору, думая о том, как бы поскорее выбраться из дворца. И сделать это тихо и незаметно, чтобы за мной не увязался Эрвальд, а заодно никто бы не задавал лишних вопросов.
Потому что первый мой призыв был сорван из‑за людского вмешательства, и теперь, во время второго, я хотела остаться с Райни наедине.
При этом не помешало бы сообщить моей команде, что им не стоит из‑за меня волноваться. Они и так уже достаточно переживали, дожидаясь моего возвращения из Остара и не зная, увидят ли они меня еще раз или нет.
Размышляя об этом, я миновала безлюдный зал, заставленный мраморными бюстами королей Хастора. Белеющие в полумраке головы безучастно смотрели на то, как я свернула в очередной коридор, в котором… едва не налетела на молоденькую темноволосую служанку.
В руках та держала аккуратно сложенные полотенца.
Поклонившись, служанка посторонилась, но мне показалось, что она уставилась на меня излишне пристально. Словно пыталась высмотреть, уж не было ли на моем лице следов от слез или обиды на кронпринца.
Но зачем? Быть может, чтобы потом обо всем доложить?
Интересно, кому же?
На память внезапно пришли слова мальчишки, встреченного мною в госпитале несколькими часами раньше.
«У нас везде свои глаза и уши, – заявил он. – А если захочешь, чтобы тебя услышали, то сделай вот так…»
Я медленно подняла руку и сложила пальцы в тот самый знак, который он мне показал.
Служанка удивленно заморгала. Затем быстро оглянулась, переложила полотенца в одну руку, а второй повторила такой же знак.
– Рада, что вы из наших, госпожа! – понизив голос, произнесла она. – Чем могу вам помочь?
Я не была из «их», но в этот вопрос углубляться не стала, потому что не отказалась бы от помощи.
– Мне нужно выбраться из дворца незамеченной, а потом попасть к морю. Желательно, в такое место, где будет поменьше народа.
Делиться с ней подробностями я не собиралась. Это дело касалось исключительно меня и Райни, и уж точно не Гейры с ее подпольной армией, протянувшей своей щупальца даже в королевский дворец.
Служанка кивнула и, к моей радости, вопросов задавать не стала.
– Следуйте за мной, госпожа! – сказала мне.
– И вот еще, нужно, чтобы кто‑нибудь предупредил команду Центина, – добавила я уже по дороге. – Сказал бы им, что я ушла из дворца по своей воле и буду ждать их дома.
Она вновь кивнула, пообещав, что моей команде непременно сообщат.
Вскоре мы свернули в противоположную от зала торжеств сторону. Пересекли очередной пустой и гулкий зал, после чего прошли через дверь в укромной нише, которую я бы ни в жизни не нашла.
В подсобном помещении служанка выдала мне темный плащ. Я накинула его на плечи, застегнув пряжку на шее, а она поправила на моей голове капюшон, наказав натянуть его поглубже.
Затем всучила мне пустую корзину, сказав, что это для маскировки.
И мы снова пошли.
До моего слуха время от времени доносились звуки музыки и раскаты смеха, но, когда мы спустились по лестнице в кухонное крыло, затихли и они. Потому что здесь были совсем другие звуки и запахи.
Наконец, миновав королевскую кухню, мы вышли во внутренний двор. Но жизнь била ключом и здесь, несмотря на поздний вечер, – слуги разгружали несколько повозок с мешками муки.
За ворота нас выпустил угрюмый гвардеец, не задав ни единого вопроса. Оттуда начинался длинный путь вниз с холма, и я стала раздумывать, уж не распахнуть ли портал, чтобы его сократить…
Но тут нас догнала одна из повозок.
Оказалось, возница тоже был «из своих», потому что он послушно остановился, завидев вскинутую в «волшебном» знаке руку служанки. Я вскарабкалась к нему на козлы, не забыв попрощаться и поблагодарить за помощь свою молчаливую провожатую.
И корзину ей вернула.
– Мне бы на набережную. Туда, где поменьше людей, – сказала я вознице, после чего, на всякий случай, показала ему тот же знак.
Затем поблагодарила и его.
Кажется, последнее было излишним – он пожал плечами.
– Сегодня в Меерсе не протолкнуться, – заявил мне. – Праздник, сама понимаешь! – Похоже, закутанная в плащ, я не слишком‑то тянула на «госпожу». – Набережная битком набита… Так куда едем? – поинтересовался у меня.
– На набережную, – заявила ему, и мы покатили по Меерсу, направляясь к берегу моря.
И пусть возница выбирал самые неприметные улицы, но со всех сторон до нас доносились раскаты смеха, звуки музыки и громкие голоса. Столица праздновала день рождения короля Сигверда как могла.
Впрочем, меня заботило лишь то, что с каждой минутой Зов становился все сильнее. Я знала, что Райни давно уже меня ждет – кружит где‑то над морем, и мне нужно поспешить.
– Дальше я уже не проеду, – заявил мне возница.
Мы как раз вывернули из подворотни и оказались на залитой светом фонарей и разукрашенной флагами набережной, и дорогу нам преградило праздничное шествие, выкрикивавшее здравицы королю.
Я снова его поблагодарила, на что он пожал плечами и укатил. Я же, пробравшись сквозь толпу и отказавшись слиться в танце с парой подвыпивших горожан, уже скоро была у воды.
Едва ступив на песок, скинула туфли. Дошла до кромки прибоя и замерла, чувствуя, как холодные волны осторожно касались босых ступней. Вдыхала влажный морской воздух, и мне казалось, будто бы море дышало вместе со мной – медленно, глубоко.
Словно кот, задремавший у моих ног.
Впрочем, на берегу я была не одна. Чуть поодаль, на старом волнорезе, сидели двое мальчишек. Они болтали ногами над водой, поглядывая в мою сторону.
Но сейчас мне было не до них.
Я всматривалась в горизонт, окрашенный последними отблесками уходящего дня. Надеялась, что Райни вот‑вот прилетит, и не ошиблась.
Вдалеке показалась тень. Она стремительно приближалась, увеличиваясь в размерах, пока над моей головой не пронеслась огромная фигура драконицы – грациозная и величественная.
– Райни! – воскликнула я. – Ты все‑таки прилетела!..
Она зашла на второй круг. Я чувствовала, что драконица собирается приземлиться на песке рядом со мной, и вот тогда‑то мы…
Похожие книги на "Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ)", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.