За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери
— При нём было оружие? — следуя по коридору, обратился Айрон к командующему.
— Меч, лук и стрелы, Ваше Величество. Ещё охотничий нож.
— Больше ничего?
— Нет. Он сам всё отдал. Даже не пришлось настаивать, Ваше Величество. Айрон, молча, посмотрел на друга. Роберт промолчал.
— Поставь у королевских покоев ещё несколько воинов. И найди Артура, пусть всегда сопровождает королеву, в моё отсутствие, — отдал приказ командующему Айрон. Брайтон откланявшись, ушёл его исполнять.
— Что скажешь? — спросил Роберт, продолжая следовать рядом с другом по длинному коридору.
— Скажу, что его история показалась мне правдивой.
— Это сын короля Альтора?
— Возможно. Я не был с ним ранее знаком.
— И его сестра пропала в южных землях. Тебе не кажется это странным?
— Кажется. Поэтому я и усилил охрану.
— А что скажешь про его акцент?
— Что с акцентом?
— Его нет! Друг мой, у всех северян необычная манера речи. Как — то давно, я путешествовал по северным землям и знаю о чём говорю. Этот юноша не с севера, помяни моё слово, — со знанием дела, ответил Роберт.
Айрон остановился у входа в обеденный зал и пристально посмотрел на друга.
— Я слышал, что сын Альтора, покинул Дорк, не желая наследовать престол от отца. Это было давно. Возможно, за это время, он успел избавиться от акцента, — сказал Айрон.
— И всё же. Следует быть внимательнее к этому гостю.
— Это не требует обсуждения. Они оба вернулись к столу и после рассказа своим друзьям о вновь прибывшем госте, стали ожидать его появления. Принц с острова Дорк не заставил себя долго ждать.
— Я не помешаю? Гамильтон прошёл в зал в сопровождении стражи.
— Ни в коем случае. Проходите к столу Гамильтон. Друзья, разрешите представить вам нашего гостя. Принц Гамильтон с острова Дорк, — сказал Айрон, указав рукой в его сторону.
— Всем доброго вечера, благодарю за гостеприимство, — сказал Гамильтон, положив одну руку в районе груди и слегка поклонившись в их сторону.
— Присаживайтесь и угощайтесь, — ответил Айрон, рукой делая жест слугам, чтобы те принесли для гостя приборы.
Гамильтон, присел в кресло и оглядел присутствующих.
— Так откуда Вы прибыли? — спросил Роберт, обращаясь к нему.
— Как я уже говорил, я родом с острова Дорк.
— Я не спрашиваю, откуда Вы родом. Я спросил, откуда Вы прибыли, — повторил Роберт, пристально его разглядывая. Гамильтон озадаченно посмотрел на него. Роберт, в свою очередь, спокойно разглядывал его лицо, в ожидании ответа. Айрон мельком взглянул на Каталею, чтобы удостовериться, что она по — прежнему сидит на кушетке.
— Я прибыл с севера, чтобы помочь своей сестре, которая по всей видимости, в очередной раз, попала в беду.
— Разрешите Вам не поверить. Возможно, Вы и вправду родились на Дорке и Ваш отец король Альтор, как Вы утверждали ранее. Но то, что вы уже давно не были на севере для меня очевидный факт, — сказал Роберт, вспоминая слова своего друга. Гамильтон, молча, смотрел на него.
— Видите ли, дело в чём, побывав в своё время на севере, я обратил внимание, что у всех северян, как у одного, была манера говорить с интереснейшим акцентом, а также необычная манера вести диалог. Должен признаться, вернувшись домой, мне пришлось ещё пол года переучиваться на южный лад, — продолжил Роберт. Айрон, молча, смотрел на Гамильтона и Роберта, держа в одной руке кубок с вином, а вторую положив на рукоятку своего меча.
— Так вот. Я повторю свой вопрос в последний раз. Откуда Вы прибыли? — спросил Роберт, опустив руку под стол и положив её на меч.
— Если Вы пытаетесь уличить меня во лжи… — встав из — за стола, сказал сердито Гамильтон.
— Юноша, никто не пытается уличить Вас во лжи. Не стоит оскорбляться, сядьте, — ответил Роберт. Гамильтон, посмотрев на Айрона, который указал ему рукой в сторону кресла, сел обратно за стол.
— Видите ли, в чём дело, последние события, произошедшие в замке, дают мне и моим друзьям право с подозрением относиться к незваным гостям, вроде Вас. Поэтому прошу, если не сложно, расскажите, откуда Вы прибыли, — попросил спокойно Айрон.
— Хорошо. Вы правы. Я действительно уже давно не был на севере, по причине, которую не хотел бы озвучивать. Долгое время я жил на юге. Впрочем, это никак не отменяет тот факт, что я действительно, являюсь сыном короля Альтора, его законным наследником и приехал в Ривервудс, чтобы найти свою сестру, — ответил Гамильтон. Выдержав незначительную паузу и подняв вверх руку, он показал перстень, на котором была эмблема рода Белмонтов. Роберт посмотрел на перстень, а затем на Айрона.
— Как зовут Вашу сестру? — спросил Айрон.
— Какое это имеет значение?
— Имеет, раз спрашиваю, — настаивал он.
— Мариша. Мою сестру зовут Мариша, — ответил Гамильтон. Айрон промолчал.
— Если Вы не против, я могу приступить к ужину? — спросил Гамильтон, обращаясь к своим дознавателям.
— Конечно. Ни в чём себе не отказывайте, — встав из-за стола, сказал Роберт и похлопав Гамильтона по плечу, прошёл в сторону выхода. Айрон проводил его взглядом.
— Друзья, я покину вас. Хочу взять в библиотеке книгу и перед сном немного почитать, — сказал Роберт, попрощавшись с друзьями.
— Мы тоже пойдём — сказала Эльвина, поднимаясь вместе с Эдрианои из-за стола, и взяв его под руку, направилась к выходу. Айрон сел обратно в кресло и стал наблюдать за гостем с севера. Через какое — то время, попрощавшись с хранителем юга, зал покинули Седд и Ливон.
— Прошу прощения миледи, я не увидел Вас раньше, — встав из — за стола, обратился к Каталее Гамильтон и направился в её сторону. Заметить её было действительно сложно, всё это время, не привлекая к себе внимания, она сидела, молча, на кушетке возле камина и смотрела на огонь, слушая их диалог. Южная стража проследовала за принцем.
— Разрешите Вам представить. Королева Ривервудса и моя супруга, — представил гостю свою возлюбленную Айрон, быстрым шагом подойдя к ней.
— Каталея. Это сын короля Альтора, принц Гамильтон с острова Дорк. Гамильтон пристальным взглядом посмотрел на неё.
— Я рада знакомству.
— Это взаимно, Ваше Величество. Он склонился и поцеловал её руку. Каталея кинула короткий взгляд на Айрона, не зная принято ли такое обращение в его кругах.
— Вернёмся к столу. Айрон сделал соответствующий жест рукой.
— Разумеется. Гамильтон, окинув лицо Каталеи взглядом, направился обратно к столу.
— Прошу прощения за допрос своего друга Роберта. Он бывает очень осмотрительным, как и все мы, — сказал Айрон, проводив гостя.
— Я не держу на него зла.
— Я рад этому.
— Ваше Величество, могу я попросить одолжить мне лошадь на завтра? Моя выбилась из сил. А я хотел бы приступить к поиску сестры незамедлительно и осмотреть окрестности Ривервудса.
— Разумеется. Я распоряжусь об этом.
— Буду очень Вам признателен.
— Айрон, я немного устала. Ты не проводишь меня? Каталея поднялась с кушетки и прошла в их сторону.
— Конечно. Прошу простить, вынужден оставить Ваше общество. Айрон снова окинул своего гостя изучающим взглядом, а затем сопроводил Каталею к выходу.
— Ещё раз, спасибо за гостеприимство, — сказал Гамильтон, провожая их взглядом.
Следующим утром принц с острова Дорк направился на поиски своей сестры, которые закончились для него неудачей. Следов Мариши нигде не было им обнаружено. Местные жители не могли припомнить девушку, подходящую под описание молодого принца. С таким же результатом он вернулся вечером другого дня. Мариши нигде не было. В очередной раз, вернувшись в замок уже ближе к ночи и пройдя в обеденный зал, Гамильтон на сей раз никого там не застал. Предыдущие вечера он ужинал в компании друзей хранителя юга и даже смог произвести на некоторых из них благоприятное впечатление. На всех, кроме Айрона и Роберта, которые не торопились терять бдительность на его счёт. Налив себе в кубок вина он встал возле камина и стал наблюдать за языками пламени в нём. Вечера на юге впервые за долгое время казались ему прохладными и судя по тому, что слуги часто затапливали камин, почему-то именно в этом зале, казалось так не ему одному. Размышляя о судьбе своей сестры, он не заметил, как в зал кто-то вошёл.
Похожие книги на "За тенью судьбы. Шаг первый (СИ)", Белз Тери
Белз Тери читать все книги автора по порядку
Белз Тери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.