Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Отбор. Пламя в твоей крови (СИ) - Янчевская Анжелика

Отбор. Пламя в твоей крови (СИ) - Янчевская Анжелика

Тут можно читать бесплатно Отбор. Пламя в твоей крови (СИ) - Янчевская Анжелика. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я удивлённо посмотрела на него: — Вы приглашаете меня на танец, лорд Дарин?

Уголок его рта дрогнул в подобии улыбки: — Именно это я и делаю, леди Эльвия. — Он протянул мне руку. — Окажете мне честь?

Я нерешительно вложила свою ладонь в его и позволила вывести себя в центр зала. Посреди нашего пути я услышала громкий шёпот Сафиры: «О, вы только посмотрите на это! Первый танец с братом принца. Чем она, подкупает его внимание?»

Внутри всё сжалось от страха оступиться, упасть, опозориться перед всем двором. Но когда Дарин положил руку мне на талию и уверенно повёл в танце, я с удивлением обнаружила, что следовать за ним действительно легко. Он двигался плавно и грациозно, словно вода, и мне оставалось лишь подстраиваться под его ритм.

По залу разнеслись удивлённые и даже возмущённые шепотки. Оказалось Лорд Дарин редко танцевал на придворных мероприятиях, и то, что он выбрал для танца меня — новую участницу отбора, да ещё и полукровку — вызывало настоящий переполох.

«Немыслимо!» «Что этот брат принца себе позволяет?» «Она ведь кандидатка Тариуса, а не его!» — доносилось до нас со всех сторон.

Я видела, как одна из кандидаток — белокурая красавица в сиреневом платье — с таким раздражением наблюдала за нами, что её веер едва не сломался в её руках.

— Вы привлекаете всеобщее внимание, леди Эльвия, — негромко заметил Дарин, когда мы сделали первый круг по залу.

— Это из-за платья, — ответила я, стараясь не сбиваться с шага. — Я говорила, что оно слишком выделяется.

— Конечно, платье играет свою роль, — согласился он. — Но не только оно. Вы заметили, как мой брат смотрит на вас?

Я невольно бросила взгляд на принца, который наблюдал за нами с явным неодобрением. Его глаза, холодные и в то же время яростные, следили за каждым нашим движением.

— С презрением, полагаю, — пробормотала я. — Он ясно дал понять, что не рад моему присутствию на отборе.

Губы Дарина слегка дрогнули, словно он сдерживал улыбку: — Не совсем. За эти годы я научился читать его настроение. Это не презрение, а раздражение. Вас сложно игнорировать, леди Эльвия, а Тариус, похоже, именно это и планировал делать.

Мы сделали очередной поворот, и я заметила, как принц Тариус резко сказал что-то стоящему рядом придворному, не отрывая взгляда от нашей пары. Через мгновение этот самый придворный направился прямо к нам, рассекая толпу танцующих.

— Кажется, ваш брат решил прервать наш танец, — заметила я, когда мужчина в тёмно-зелёном камзоле приблизился к нам.

Дарин лишь усмехнулся: — Он предсказуем, как всегда.

Придворный склонился в изящном поклоне: — Прошу прощения, лорд Дарин, Его Высочество просит вас уделить ему минуту для разговора.

— Разумеется, Келлис, — Дарин повернулся ко мне. — Прошу меня извинить, леди Эльвия. Долг зовёт.

Не успела я ответить, как рядом с нами появился сам принц Тариус. Его лицо было бесстрастным, но глаза сверкали недобрым огнём.

— Брат, — произнес он с холодной вежливостью. — Я вынужден отвлечь тебя, но не хочу лишать даму танца. — Он повернулся ко мне, и на его губах появилась улыбка, не затронувшая глаз. — Позвольте мне закончить танец, леди Эльвия?

По залу прокатился изумлённый шёпот. Кандидатки застыли, с завистью и шоком наблюдая за нами. Придворные дамы прикрывали рты веерами, обмениваясь возбуждёнными комментариями.

Дарин передал мою руку брату с легким поклоном: — Пожалуй, леди повезло сегодня — танцевать с обоими принцами драконьего королевства.

Отойдя на несколько шагов, он обернулся и бросил на меня странный взгляд, в котором читалось… предостережение?

Принц Тариус положил руку мне на талию, и я едва не вздрогнула от неожиданности. Его пальцы были горячими, почти обжигающими, даже сквозь ткань платья. В отличие от плавных, текучих движений Дарина, Тариус вел резко, властно, словно хотел подчинить своей воле не только меня, но и саму музыку.

— Вы привлекаете много внимания, леди Эльвия, — произнес он обманчиво мягким голосом.

— Уверяю вас, Ваше Высочество, не по своей воле, — ответила я, стараясь сосредоточиться на танце, а не на жаре, исходящем от его ладони.

— Неужели? — его бровь приподнялась. — Вы приходите с опозданием под руку с моим братом, в платье, нарушающем все каноны, затем танцуете с ним же… Странная случайность, не находите?

Я почувствовала, как гнев поднимается горячей волной от живота к горлу.

— Странной случайностью я бы назвала то, что моё традиционное платье было испорчено, а все придворные швеи внезапно оказались недоступны, — парировала я, глядя ему прямо в глаза. — Но, возможно, вы правы, и здесь нет никакой случайности.

Его глаза сузились, в них мелькнула искра настоящего интереса. Он неожиданно резко развернулся, и я едва не споткнулась, но чудом удержала равновесие.

— Вы обвиняете кого-то конкретно? — спросил принц, и в его голосе появилась странная интонация.

— О нет, Ваше Высочество, — я позволила себе лёгкую улыбку. — Я бы никогда не стала выдвигать обвинения без доказательств. Я лишь говорю о странных совпадениях.

— Знаете, леди Эльвия, — Тариус говорил почти шёпотом, но от его слов по моей коже пробегал холодок, — отбор — опасное мероприятие для неподготовленных. Особенно для тех, кто не знает наших традиций и законов.

— Это предупреждение или угроза, Ваше Высочество?

— Это факт, — холодно ответил он. — Но думайте, как хотите.

Музыка начала затихать, и принц сделал последний поворот, остановившись в центре зала под прицелом сотен глаз. Я присела в глубоком реверансе, как того требовал этикет. Поднимаясь, я заметила, что лицо Тариуса снова стало непроницаемой маской, но в глубине его глаз плескалось что-то новое — раздражение, смешанное с… озадаченностью?

— Благодарю за танец, леди Эльвия, — произнес он официально. — Удачи вам в отборе. Она вам понадобится.

С этими словами он отвернулся и направился к группе придворных, где его ждал брат. Я осталась стоять посреди зала, чувствуя на себе потрясённые взгляды. Кто-то из кандидаток явно всхлипнула от зависти.

Сафира бесцеремонно пробиралась ко мне сквозь толпу. Её лицо исказилось от ярости, но глаза сияли странным огнём.

— Что это было? — прошипела она, хватая меня за запястье с такой силой, что я поморщилась. — Как ты это сделала?

— Никак, — я высвободила руку. — Возможно, он просто хотел показать, что не обходит вниманием даже самую незначительную кандидатку.

— Не играй со мной, — её голос дрожал от гнева. — Ни одна полукровка не привлечёт внимание принца просто так. Ты даже не красива! Коротышка с бледной кожей… Да ты только посмотри вокруг! — она махнула рукой, указывая на других претенденток. — Любая из них прекраснее тебя!

— Возможно, — не стала спорить я. — И всё же принц танцевал со мной, а не с ними.

Сафира задохнулась от возмущения, но прежде чем она успела ответить, между нами встала Нарис, та самая драконица с серебристыми волосами.

— Сафира, ты забываешься, — произнесла она спокойно, но в её голосе звучала сталь. — Ты привлекаешь внимание. И не в лучшем свете.

Сафира бросила на нас испепеляющий взгляд. — Это ещё не конец, — процедила она сквозь зубы. — Это только начало. И я обещаю, ты пожалеешь, что вообще пришла на отбор.

С этими словами она развернулась и удалилась, высоко подняв голову.

Нарис повернулась ко мне с едва заметной усмешкой: — Ты нажила себе опасного врага, леди Эльвия.

— Похоже на то, — вздохнула я. — Благодарю за вмешательство.

— Не стоит благодарности, — её янтарные глаза внимательно изучали меня. — Я просто решила, что тебе пригодится союзник. И мне любопытно посмотреть, как далеко ты сможешь зайти.

— Ты не считаешь моё присутствие на отборе оскорблением для чистокровных дракониц? — удивлённо спросила я.

Нарис пожала плечами: — Шар отбора выбрал тебя. Кто я такая, чтобы спорить с древней магией? К тому же, — она наклонилась ближе и понизила голос, — мне надоела предсказуемость этих церемоний. Ты привносишь… разнообразие.

Перейти на страницу:

Янчевская Анжелика читать все книги автора по порядку

Янчевская Анжелика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отбор. Пламя в твоей крови (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отбор. Пламя в твоей крови (СИ), автор: Янчевская Анжелика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*