Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод. Месть ректору-дракону (СИ) - Голден Лиззи

Развод. Месть ректору-дракону (СИ) - Голден Лиззи

Тут можно читать бесплатно Развод. Месть ректору-дракону (СИ) - Голден Лиззи. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В данной ситуации, — его голос становится тверже, — каждое слово имеет вес. Каждая деталь. Что именно она говорила? О чем спрашивала?

Я чувствую, как по спине пробегают мурашки. Он не отстанет. Зачем он докапывается? Чтобы защитить Мирабель, если я осмелюсь предъявить ей обвинения перед всеми?

— Она… спрашивала про экзамен, — медленно начинаю я, все еще не глядя на него. — Ей было интересно, почему я напала на его величество ректора.

Увы, это ничего не доказывает. Этим не интересовалась разве что мышь, живущая под полом в Академии. А так адепты и профессора уже миллион раз обсудили мою… необычную подачу своих способностей на экзамене, и мою личность придачу.

— Вы говорили обо мне? — слышу я и вздрагиваю. Чего он добивается?

Артур просил… нет, приказывал молчать о произошедшем между нами. Наверное, чтобы не портить его репутацию. Ради чего еще?

Хочу сказать «нет», но что-то сдерживает меня. Может, остатки того эликсира, что лишили меня способности быстро соображать. Может, глубоко в душе понимаю, что ложь сейчас ― не лучший мой союзник.

— Говорила, — наконец выдавливаю я.

— И о вашем… несчастливом замужестве? — Он делает едва заметную паузу перед словом, будто ему неприятно об этом говорить.

— Да, — шепчу я. Это признание выходит таким тихим, что его едва слышно.

— Что именно вы рассказали? — Его голос звучит прямо над моим ухом. — Какие детали, Камилла?

Он совсем близко, очень опасно... но я ничего не предпринимаю. Вообще ничего. Не могу найти в себе силы, чтобы отодвинуться и не вдыхать пряный коричный аромат, смешанный с дорогим мужским одеколоном.

— Все, — хрипло говорю я, прикрыв глаза.

Нет смысла сейчас брыкаться, кричать или лгать. Мне никто не поможет и, кажется, никто не поверит. Может, девочки стоят под дверью, но… что они могут против ректора? Никто из них не хочет вылететь отсюда перед заключительным курсом, это глупо же. Они не станут рисковать… из-за меня.

Вздрагиваю от того, что кто-то гладит меня по голове. Нежно прикасается к спутанным волосам, проводит по затылку. А потом этот кто-то присаживается ко мне на кровать и привлекает к своей груди, после чего я слышу сильное гулкое сердцебиение.

Вся цепенею. Разум подсказывает, что надо его оттолкнуть, закричать, позвать на помощь и… не позволять никогда больше так делать, но внутри у меня все трепещет. Как в тот день, когда Артур признался мне в любви, а я поверила и позволила ему себя обнять…

― Я тебе верю, ― он шепчет на самое ухо. Он так близко, как раньше, когда я позволяла ему себя касаться и думала, что это навсегда. ― Все будет в порядке, обещаю.

Последнее слово выводит меня из оцепенения. Обещаю… чего стоили его обещания! Беру себя в руки, вся напрягаюсь и с силой отталкиваю его, игнорируя боль в ребрах. Сама же отползаю в угол кровати и вся сжимаюсь.

— Не смей прикасаться ко мне! — Мой голос звучит жалко и надтреснуто, а внутри все колотится. ― Не приближайся… я закричу! И вообще… убирайся!

Сталкиваюсь с его изумленным взглядом. Он смотрит на меня так, будто… ему действительно меня жаль. И будто он не тот самый подлец, который испортил мне жизнь. А потом… его глаза становятся больше. Взгляд перемещается куда-то мне на грудь.

Он протягивает руку и… приподнимает кулон в виде листа с топазом, который выскочил у меня из-под больничной рубашки. Обычно я его прячу от посторонних глаз, а тут… не уследила.

― Откуда у тебя это? ― выдыхает он и переводит пораженный взгляд на меня.

26 глава

На этот раз я уже не раздумываю. Мозги как будто резко окунаются в холодную воду, отчего я просыпаюсь и начинаю мыслить здраво. А еще ―изо всей силы ударяю Артура по руке.

Тот от неожиданности выпускает кулон. Я тут же прячу его под рубашку. Надеюсь, этот мерзавец не станет распускать руки и лезть, куда не положено?

― Не твое дело, ― цежу сквозь зубы, невероятно злая на себя, что снова позволила себя обнять и вообще ― много лишнего. Артур умеет усыплять бдительность ― он всегда был в этом мастером, ― но это не означает, что и мне нужно пожизненно оставаться глупой клушей, которая верит любой лапше и готова простить любого, кто лезет в душу и притворяется ангелом.

― И вообще, хватит тебе здесь околачиваться. ― Складываю руки на груди, всем видом показывая, что хочу остаться одна. ― Нечего строить из себя благодетель…

― Откуда у тебя этот кулон? ― настойчиво переспрашивает он, но, к счастью, встает и немного отходит ― наверное, боится, что я позову на помощь и брошу тень на его безупречную репутацию.

― Чего ты добиваешься, Артур? ― смотрю в его идеальное мужественное лицо с аккуратной бородкой и встревоженным взглядом. Это ж надо так научиться играть! Ему бы в театре выступать, такой талант пропадает…

И можно подумать, он честно ответит на мой вопрос. Все же наивность от меня никуда не ушла. Надеюсь, это излечимо.

Артур еще какое-то время буравит меня взглядом. Хотя… это преувеличенно. Просто смотрит, как нормальный человек, который хочет услышать ответ. Но беда в том, что я ему не верю. И вряд ли когда-нибудь поверю.

― Я знаю этого человека, ― наконец, произносит он тихим, будто сдавленным голосом, ― которому принадлежал этот кулон.

Мои мысли мечутся, как стая испуганных зайцев. Лорд Кроуфорд… он никогда не говорил, что знаком с Артуром Сильвертом. Но каждое раз, когда я упоминала его, его глаза загорались гневом.

Я думала, это из-за меня, что он воспринял мою беду близко к сердцу. Но… может, у них еще есть и личные счеты?

― Я его не украла, ― говорю то, что он хочет услышать. ― Этот человек мне ― как отец, если хотите знать. ― Нарочно не называю лорда Кроуфорда, а то мало ли, вдруг Артур просто блефует и пытается выведать хоть что-то обо мне?

― Как… вы нашли друг друга? ― задает он вопрос хриплым измененным тоном. Будто все это слишком его задевает.

― О, не поверишь, но он спас меня, когда я уже была при смерти, замерзала ― по твоей вине, между прочим! ― Мой голос звучит громче, чем планировалось.

Артур какое-то время смотрит рядом со мной, потом кивает и… о чудо, направляется к двери! Надоело меня мучить допросами, что ли?

― Береги себя, ― произносит он, взявшись за ручку. ― Никому не рассказывай об артефакте, что на тебе, и… о своем неудачном замужестве. Никому больше, поняла? ― строго добавляет он.

― А то что? ― с вызовом смотрю на него.

― Потому что это опасно, ― говорит он и уходит, озарив меня напоследок своим невинным взглядом, после чего просто плеваться хочется.

Кажется, пришло время выложить всю правду лорду Кроуфорду. Раз они знакомы, может, лорд посодействует, чтобы Артура уволили с треском? И желательно, его пассию Мирабель. Чтобы я могла выучиться нормально и получить профессию. Чтобы никто мне здесь не мешал заниматься делом без всех этих зажиманий в неподходящий момент и сладких речей, в которые я больше не верю.

Когда дверь со скрипом открывается, я смотрю на нее в надежде увидеть девочек. Почему-то мне представлялось, что они никуда не ушли и сторожили снаружи. Но… это снова Артур. И какой-то странный…

Или мне просто кажется.

― Ты же ушел! ― вырывается у меня, потому что меньше всего сейчас хочу его видеть.

― О… правда? ― говорит тот, и глаза его странно бегают. ― Ну вот… решил вернуться. Разве ты мне не рада?

Он смотрит на меня и… мне, наверное, кажется, но его глаза горят каким-то маниакальным блеском. Будто еще чуть-чуть и он на меня набросится…

Панический страх охватывает меня с ног до головы. И девочки ушли ― уверена, их нет за дверью, они бы сразу ко мне зашли после ухода Артура! Как будто все было подстроено… Плохо соображая, я мило улыбаюсь ему, А потом… бросаю в него заклинание обездвиживания, потратив на это остаток своих сил.

Артур застывает на полпути ко мне в странной позе с протянутой рукой. Я быстренько выбираюсь из постели, надеваю тапочки и, превозмогая тупую боль в голове и ноющую в ребрах, ухожу из палаты.

Перейти на страницу:

Голден Лиззи читать все книги автора по порядку

Голден Лиззи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод. Месть ректору-дракону (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод. Месть ректору-дракону (СИ), автор: Голден Лиззи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*