Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"
Не нравится мне все это, но прерывать его размышления не решаюсь.
Спустя долгие пять минут, он возвращается в реальность.
— Можете написать, что видите? — просит Кларенс, протягивая лист с чернилами.
— Я попробую, — неуверенно отвечаю я, забирая принадлежности из его рук.
Солнце уже близится к горизонту, поэтому комната медленно погружается во мрак. Я мотаюсь в поисках свечей, но, словно читая мои мысли, герцог зажигает их с помощью своей магии.
— Благодарю, — коротко отвечаю я и подхожу к стеллажу.
Мне требуется несколько минут, чтобы перенести незнакомые символы на бумагу. Когда я заканчиваю, кладу свое творение на стол. Однако лицо Кларенса становится лишь мрачнее.
— Что-то не так? — спрашиваю я, чувствуя, как паника окутывает меня, заставляя дышать глубоко и часто.
— Могу я спросить о вашей магии?
— О нет, я ей не обладаю, — торопливо заверяю его.
Теперь я вообще не могу прочитать по его лицу эмоций.
— Вот как, — протягивает он, вновь погружаясь в свои мысли.
— Лорд Флойс, что происходит? Вы что-то знаете об этих символах?
— Ничего, — сухо отвечает он.
От этого мне становится лишь тревожнее.
— Сетти, вы когда-нибудь замечали за собой что-то странное? — спустя несколько минут молчания вновь спрашивает он.
— Что вы подразумеваете под этим? — хмурюсь я.
— Магия… Вы говорите, что не обладаете ей, но бывали ли случаи, когда она все же удавалась вам?
— Нет, я же… — Тут я замолкаю. — Хотя, когда я была беременна Люциейм, то смогла активировать магические камни в этом доме, но это была его магия.
— Магические камни, — странным тоном протягивает Кларенс. — Значит, дом признал вас своей хозяйкой?
Быстро же он пришел к такому выводу.
— Полагаю, что так и есть, — твердо отвечаю я.
Он поднимает на меня свой загадочный взгляд, в котором плещутся странные искорки ликования.
Осознание всей странности происходящего достигают и меня. Когда я смогла активировать магические камни, была уверена, что это все из-за Люция, но теперь, зная, кто истинный хозяин дома, все это выглядит еще подозрительнее. Хоть в Люции и есть кровь рода Флойс, он не прямой наследник.
— Возможно, эти символы может видеть лишь хозяин дома, — все еще загадочно поглядывая на меня, заключает герцог.
— Простите, но я окончательно запуталась. Как такое возможно?
— Мне и самому любопытно знать, почему же. — Герцог не выглядит расстроенным, напротив, в его аметистовых глазах горит огонь азарта.
— Уверяю вас, я ничего не делала, — в панике бормочу я.
— Знаю, — насмешливо отвечает он, — не волнуйтесь, наш договор в силе.
Кларенс поднимается с места, медленно приближаясь ко мне. Он подходит вплотную к креслу и наклоняется к моему лицу. Я перестаю дышать, когда он оказывается в непозволительной близости от моих губ.
— Признаюсь честно, вы заинтриговали меня, Сетти. Хочу узнать о вас больше, — томным низким голосом шепчет он, заставляя мое сердце пуститься в пляс, а щеки вспыхнуть пламенем. Его горячее дыхание оставляет на моих губах терпкий, опьяняющий привкус чего-то запретного, а манящий запах сводит с ума, что на мгновение я забываю собственное имя.
Он резко отстраняется, кажется, я слышу смешок, слетевший с его уст. Кларенс уходит из кабинета, оставляя меня одну в смешанных чувствах.
Щеки все еще пылают, а сердце предательски колотится так громко, что я ничего больше не слышу.
О чем я только что подумала?
Кажется, я жаждала, чтобы его губы коснулись моих. Я жаждала ощутить их сладость или горечь. Всего на мгновение мне захотелось оказаться во власти этого мужчины.
Я закрываю пылающее лицо руками. Это мимолетное замешательство полностью выбивает меня из колеи. Что со мной? Не узнаю себя. Почему рядом с этим мужчиной я полностью теряю над собой контроль? Почему он пробуждает во мне все эти постыдные желания?
Глава 27
За ужином Эффи не осмеливается сесть с нами за один стол. Она забирает Люция и спешит подготовить покои для герцога.
Сидеть вот так друг напротив друга в легким полумраке свечей, в полном молчании… Это сводит меня с ума! Мне с трудом удается держать приборы так крепко, чтобы не издавать лишних звуков звяканья. Однако я прекрасно ощущаю его пристальный, хитрый взгляд.
— Лорд Флойс. — Не выдерживаю я и откладываю приборы.
— Что такое? — бесстыдно спрашивает он, продолжая глазеть на меня.
— Мне кажется, вы хотите обсудить что-то еще.
— О, я бы многое желал обсудить, но сейчас просто наслаждаюсь восхитительным ужином.
— Рада, что он пришелся вам по душе. — Почти не скрываю яда в голосе. — Думаю, ваша комната уже готова. — Резко встаю из-за стола.
— Вы почти не притронулись к еде.
А кто в этом виноват?
— Аппетита нет, — холодно отвечаю я.
— Из-за меня? — с насмешкой говорит он.
Я одариваю его строгим взглядом, но быстро натягиваю кривую улыбку.
— Что вы, ваша компания мне льстит.
— Врать вы совсем не умеете, Сетти, — смеется Кларенс, принимая расслабленную позу.
Мои щеки заливаются краской. С самого начала он читает меня, как открытую книгу, и мне это совсем не нравится. Два года жизни в поместье графа закалили меня. Обычно мне всегда удавалось скрыть от других свои эмоции, но он просто пробил эту защиту в пух и прах.
— Раз вы и сами все понимаете, то я, пожалуй, пойду. Время позднее, пора укладывать Люция. Если будет что-то нужно, не стесняйтесь обратиться к Эффи, — фыркаю я и спешно покидаю столовую.
Буквально взлетев по лестнице на второй этаж, я останавливаюсь перед дверью в свою комнату, чтобы перевести дух и снова взять себя в руки. Лишь после минутного замешательства осторожно вхожу.
— Госпожа, вы уже закончили? — хмурится Эффи.
— Да, волшебный ужин, — натягивая улыбку. — Комната герцога готова?
— Давно уже.
— Отлично, — выдыхаю я. — Можешь идти, я сама уложу Люция.
Эффи подозрительно поглядывает на меня, но все же оставляет одну.
Люций практически заснул у нее на руках, а, оказавшись в моих объятиях, моментально погружается в сон. Я осторожно перекладываю его в люльку, беру первую попавшуюся книгу со стола и забираюсь в свою постель.
Пытаясь хоть как-то отвлечь себя от мыслей чтением, но не помню ни строчки из прочитанного.
Мне совсем не нравится, как я чувствую себя из-за этого герцога, который внезапно ворвался в нашу жизнь, которая только-только начала налаживаться.
Как я заснула, совсем не помню, но под утро меня будит недовольный плач сына. Я резко вскакиваю с кровати, роняя открытую книгу, чем тревожу Люция еще сильнее.
Подняв ее с пола, бегу к сыну и беру его на руки. Он постепенно успокаивается и после кормления вновь засыпает. Зато я уже не могу сомкнуть глаз.
Солнце только показывается из-за горизонта. Полюбовавшись на него еще пару минут, я еще раз проверяю сон Люция и осторожно покидаю комнату.
В доме царит приятная тишина, нарушаемая лишь редкими звуками: пением птиц, шумов волн и шелестом листвы.
Спускаюсь на первый этаж, кутаясь в халат от легкой прохлады летнего утра. Лестница неприятно скрипит под моими шагами, мне приходится двигаться еще аккуратнее, чтобы никого не разбудить.
На кухне не осталось и следа от вчерашнего ужина. Эффи обо всем позаботилась, все сверкает чистотой и уютом. Я хочу налить себе стакан воды, когда замечаю на столе сложенный втрое лист бумаги. Любопытство берет верх, и я открываю его.
Это записка, сделанная мелким, но изящным почерком, который совсем не вяжется с образом герцога:
«Леди Селестия, я рад, что нам довелось с вами познакомиться. Вы удивительная девушка. Простите, что ухожу вот так, не попрощавшись, но у меня имеются неотложные дела.
Как только доберусь до поместья, сразу же отправлю к вам человека для подписания договора, а также рабочих для восстановления оранжереи.
Похожие книги на "Хозяйка чужой усадьбы (СИ)", "НатаЛисс"
"НатаЛисс" читать все книги автора по порядку
"НатаЛисс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.