Я все еще не бог. Книга XXXVI (СИ) - Дрейк Сириус
— Мы не торопимся. Надо обдумать план и отталкиваться от того, что у нас будет игла.
— Ну, — Романов почесал подбородок, — есть у меня подозрения, что отец не просто так выбрал именно этот момент. Не раньше и не позже. Скоро что-то произойдет, но что…
— Ой да ладно? — фыркнула Лора. — Ну какой он предполагатор!
Я кашлянул.
— Вы правы. Как вернемся, сразу займемся этим.
Двери в сад открылись, и к нам вернулся Блин Лол. В руке он держал яблоко и с аппетитом его грыз.
— Господа, на сегодня я закончил все дела. И у меня к вам небольшое предложение.
Мы с Петром Петровичем уставились на него.
— Какое? — спросил я.
— Давайте отметим нашу сделку! — глаза императора Китая заблестели. — По-настоящему. Не здесь, во дворце, а в народе.
— То есть? — не понял Петр Петрович.
— Пойдем выпьем местного алкоголя. Настоящего, народного. Не это дворцовое пойло, — Блин Лол потер руки. — Знаете, как давно я не был в обычном китайском баре? Двадцать лет! Может, больше!
Я поднял бровь.
— Вы хотите пойти в обычный бар? Император?
— Именно! — он наклонился ближе и понизил голос. — Переоденемся в простолюдинов и пойдем. Когда еще выпадет шанс? У меня тут каждый шаг под контролем, каждое слово взвешивают. Хочу хоть раз вспомнить, каково это — быть обычным человеком.
Петр рассмеялся.
— Блин Лол, ты меня удивляешь! Я думал, китайские императоры только в шелках и церемониях живут.
— А вот и нет, — фыркнул тот. — Я в молодости не раз в таких местах бывал. Да и после жил не в самых царских условиях. Эх, ностальгия…
— Это плохая идея, — предупредила Лора.
— Это отличная идея! — парировал я ей мысленно.
— Согласен! — кивнул Петр Петрович. — Иногда стоит выйти в народ.
— Вот и чудесно! — Блин Лол хлопнул в ладоши. — Сейчас организую все. Одежду, охрану…
— Охрану? — нахмурился я.
— Ну, совсем без охраны нельзя, — развел руками император. — Но они будут на расстоянии. Издалека. Незаметно.
Через полчаса мы стояли перед огромным зеркалом в одной из служебных комнат дворца.
Я был одет в синий пуховик, простую серую рубаху и штаны. Петр напялил потрепанную куртку с мехом и кепку. Блин Лол выглядел совершенно неузнаваемым в рваных джинсах и выцветшей футболке с надписью на китайском. Сверху еще и меховую шубу нацепил.
— Как я выгляжу? — спросил он, крутясь перед зеркалом.
— Как сутенер, — честно ответил я.
— Отлично! — он довольно потер руки. — Именно этого я и добивался.
Один из приближенных императора, пожилой советник в традиционных одеждах, стоял рядом с кислым выражением лица.
— Ваше величество, — жалобно произнес он, — может, не стоит? Вдруг вас узнают? Это будет скандал.
— Не узнают, — отмахнулся Блин Лол. — Я специально не брился три дня. Смотри, уже похож на бродягу!
— Скорее на бродягу, который случайно забрел во дворец, — хихикнула Лора.
Я сдержал смешок.
— Что? — обернулся император Китая.
— Ничего. Пошли уже.
Мы выбрались из дворца через служебный выход. Охрана императора следовала за нами на расстоянии, стараясь быть незаметной. Хотя группа из восьми здоровенных мужиков в черных костюмах на фоне обычных китайцев выглядела примерно как танковая колонна на детской площадке.
— Знаю одно место, — сказал Блин Лол, уверенно шагая по узким улочкам. — Там делают лучший баоцзю в Пекине. И жареные пельмени размером с кулак.
Бар оказался в старом районе. Потрепанная вывеска, облезлые стены, запах жареной свинины и дешевого пива. Из окон доносились громкие голоса и смех.
— Вот это я понимаю! — довольно потер руки Блин Лол. — Ностальгия…
Мы зашли внутрь. Зал был полон народа. Мужики в рабочей одежде, несколько студентов, пара подозрительных личностей в углу. Все курили, пили и громко разговаривали. Блин Лол уверенно прошел к свободному столику в углу и плюхнулся на стул.
— Садитесь, господа! Сейчас закажем.
Официант, парень лет двадцати с прыщавым лицом, подошел не сразу.
— Чего налить? — буркнул он, даже не глядя на нас.
— Баоцзю, — сказал Блин Лол. — Три бутылки. И жареных пельменей. Двойную порцию.
— И побыстрее, — добавил Петр на чистом китайском.
Официант окинул нас ленивым взглядом, кивнул и ушел.
— Сервис, как вижу, остался на том же уровне, — усмехнулся император Китая.
— Зато атмосфера настоящая, — заметил я.
Официант принес баоцзю. Это был китайский рисовый самогон, который по крепости не уступал водке. Блин Лол лично разлил по рюмкам.
— За успешное сотрудничество! — провозгласил он. — И за то, чтобы американцы подавились своими санкциями!
Мы выпили. Петр крякнул и закашлялся.
— Крепкая штука, — выдавил он.
— Это же баоцзю, — гордо сказал Блин Лол. — Напиток настоящих мужчин. В молодости я мог три бутылки за вечер выпить.
— И как себя чувствовали потом? — поинтересовался я.
— Не помню, — честно признался император. — Но говорят, это было весело.
Мы закусили пельменями. Они оказались неожиданно вкусными. Жирные, сочные, с хрустящей корочкой.
Каюсь, попросил Лору украсть рецепт с кухни для Маруси.
— Вот видите, — сказал Блин Лол, довольно жуя. — Во дворце такого не приготовят. Там все по рецептам, по правилам. А здесь готовят душой.
— Или просто жира не жалеют, — хихикнула Лора.
Я сдержал улыбку.
Мы налили вторую. Потом третью. Блин Лол рассказывал истории из своей молодости, когда еще не попал к Петру. Романов же вспоминал похожие случаи из своей жизни. Атмосфера была теплой и непринужденной.
Я как раз собирался рассказать что-то про Сахалин, когда к нашему столику подошел здоровенный мужик. Лысый, с татуировкой дракона на шее, в грязной майке.
— Э, приятель, — он уставился на Блин Лола. — Ты на мое место сел.
Император Китая поднял голову и посмотрел на него.
— Простите, но тут не написано, что оно ваше.
— Так, я тебе говорю, — мужик наклонился ближе. От него несло перегаром. — Это мое место. Я тут каждый день сижу. Двадцать лет. Так что вали со своими дружками.
Блин Лол моргнул.
— Понимаете, мы уже заказали. Может, найдете другое место?
Лицо мужика покраснело.
— Ты меня уважаешь?
Классика жанра. Я чуть не рассмеялся. Блин Лол вопросительно посмотрел на меня. Видимо, такой ситуации он не ожидал.
— Послушай, друг, — начал Петр миролюбиво, — давай без проблем. Мы выпьем и уйдем.
— Я не с тобой разговариваю, русский, — огрызнулся мужик. — Я вот с этим говорю. — Он ткнул пальцем в Блин Лола. — Так что, уважаешь меня, или нет?
Император Китая открыл рот, но явно не знал, что сказать. За все время правления с ним никто так не разговаривал.
— Знаешь что, — вмешался я, наливая еще одну рюмку. — Присаживайся. Выпьем за уважение.
Мужик нахмурился.
— Это что, подвох какой-то?
— Никакого подвоха. Просто выпить предлагаю. По-человечески.
Я пододвинул рюмку мужику. Тот уставился на нее, потом на меня, потом на Блин Лола. В его глазах боролись агрессия и растерянность.
— Ладно, — наконец сказал он и сел рядом. — Но это не значит, что вы можете тут сидеть постоянно.
— Договорились, — улыбнулся я.
Мы выпили. Мужик крякнул, закусил пельменем с нашей тарелки.
— Меня Ван зовут, — сказал он уже добрее.
— Лол, — представился император Китая, опустив первую часть имени.
— Хех, как императора, — ухмыльнулся Ван.
— Петр, — кивнул Романов.
— Миша, — закончил я.
— Ясно. А что вы тут делаете вообще? Туристы?
— Типа того, — ответил Блин Лол.
— Ну, — Ван налил себе еще, — тогда слушайте. Вот тут неподалеку есть место. Настоящая китайская кухня. Не для туристов. Для своих. Утка там такая, что пальчики оближешь. Хотите, провожу?
— А место твое как же? — не удержался я.
— А, да ладно, — махнул рукой Ван. — Посидите. Один раз можно. Вы нормальные ребята. Уважаете людей.
Похожие книги на "Я все еще не бог. Книга XXXVI (СИ)", Дрейк Сириус
Дрейк Сириус читать все книги автора по порядку
Дрейк Сириус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.