Скандал у алтаря. История униженной невесты (СИ) - Васина Илана
— А как насчет денег? Простите, я не разбираюсь в ценовых вопросах. Какое вознаграждение вас устроит?
— Сделаем так. Если на нас нападут, поездка будет для вас бесплатной. Если съездим вхолостую, вы заплатите каждому воину по расценкам частных наемников. По пять серебряных монет — каждому.
Коротко выдохнув, киваю.
Логика интересная, но кто я, чтобы с ним спорить? Он и так делает мне огромное одолжение, соглашаясь помочь мне с частной поездкой. Как только поворачиваюсь к капитану спиной, он приказывает одному из воинов трубить общий сбор. А я обращаюсь к управляющему:
— Нам нужна вторая карета. Срочно.
Тот лишь кивает, быстро вытаскивает из-за пояса небольшую восковую табличку. Остриём стилуса нацарапывает несколько строк, затем переворачивает её и прижимает к мягкому воску свой перстень с гербом. Дождавшись, пока оттиск закрепится, передаёт ее ближайшему стражнику.
— Несись в Призрачные Сады, пусть прочтут и отправят сюда карету, — бросает он, и страж тут же подгоняет коня.
Я в радостном возбуждении кружу вокруг кареты. Ликую, что мы скоро отправимся в путь, а вот управляющий не выглядит счастливым.
Он человек немолодой. Ему сложно поспевать за моими планами. Только-только нацелился искать новую стражу, а вместо этого мы уже готовимся к поездке в Люминарис в новом составе.
И действительно, не проходит и часа, как воины собраны, а рядом с заставой стоит другая карета, темно-серая, в которую запряжены две прытких лошадки. Капитан кидает караульному пару слов. Тот берет грязь вперемешку с глиной и замазывает золотистый герб герцога на дверце новоприбывшей кареты.
Таким образом мы с Труди и управляющим оказываемся в грязной, неказистой карете в самом конце длинной процессии. На сей раз нападение злодеев нас почти не затрагивает. Мы лишь издали, как сквозь туман, слушаем крики и лязг мечей тех, кто поехал впереди нас. Затем все стихает. Вскоре до нас доносится приближающийся топот копыт и раздается стук в дверцу. В проеме появляется фигура капитана:
— Двое ваших людей ранены, миледи. Ранения не опасные, однако они отправляются в Филандис. Что касается преступников, опасность миновала.
— Благодарю вас, капитан! — складываю ладошки у груди. — Теперь мы можем ехать в Люминарис?
— Да, миледи. Если вы не передумали.
Всю поездку нервничаю, ведь нет гарантии, что Кринвуд снова не нападет. Но, видимо, для него существует разница между нападением на дюжину личных охранников и нападением на несколько дюжин караульных, в числе которых есть боевые маги.
Наверно, по этой причине мы добираемся до Люминариса еще засветло, без всяких происшествий. Дорожные караульные разбивают палаточный лагерь неподалеку от стен города. Мы уславливаемся с капитаном, что после завтрака выдвинемся в путь.
Первым делом наша троица в сопровождении стражей направляется в мэрию, где работает дальний родственник дарна Ферия. Темноволосый парень по имени Питар, крепкого телосложения и с приятным лицом, служит там рядовым клерком.
Таким образом, мы из первых рук узнаем адреса лучших поверенных города. Вот только с ними возникает неувязочка. Все профессионалы сейчас участвуют в судебных процессах, и за новое дело в другом городе они вряд ли возьмутся. Можем, конечно, попробовать их уговорить, но шансов мало. Таким образом у нас остается выбор — либо брать юристов—середнячков, либо...
— А пенсионе… — начинаю я и вовремя осекаюсь. — А есть ли у вас на примете поверенные, которые только недавно вышли на заслуженный отдых?
Питар кивает, но как-то неуверенно. Мол, если люди решили отдыхать, то согласятся ли они снова работать? Однако он все-таки рекомендует мужчину, который всего пару дней назад ушел со службы, так что ему даже не успели закрыть лицензию.
Через полчаса мы уже сидим в саду господина Антуана Дюрэ и убеждаем его представлять моего мужа в столице.
Мужчина внушает мне доверие с первого взгляда. Седые волосы аккуратно зачёсаны назад, на висках они чуть вьются. Высокий лоб и лёгкая складка между бровями придают лицу вдумчивый вид, словно он взвешивает каждое слово, прежде чем произнести. У него серые, проницательные глаза, в которых читается спокойствие человека, привыкшего разбирать сложные дела и видеть людскую изнанку.
Разумеется, все расходы на покупку новой лицензии мы берем на себя и предлагаем поверенному достойный гонорар, а также оплату проживания в столице.
Пока он размышляет над нашим предложением, к нам с криками подбегают двое мальчиков.
— Деда, когда ты построишь нам драконий домик на дереве? Ты же обещал начать сегодня!
С улыбкой смотрю на круглые щечки. Ох вы, мои хорошие! Простите, но ваш дед нужен мне самой. Все так же улыбаясь, обращаюсь к юристу:
— Если вы согласитесь на мое предложение, я с огромной радостью оплачу вам строительство драконьего дома на дереве! Еще установку качелей, а еще — секунду подумав, добавляю: — драконий замок и катапульту.
Глава 24
Несколько часов спустя
— Как же хорошо, что теперь у Его Светлости будет защитник! — мечтательно тянет Труди, пока расчесывает мне волосы можжевеловым гребнем. — Я слышала, что господин Дюрэ не проиграл в суде ни одного дела. Говорят, он — живая легенда, которая войдет в историю юрис... Юриспрус… Юроиспрас… В общем он самый лучший!
— Ты права, — говорю, быстро моргая и с трудом удерживая глаза открытыми. — Нам крупно повезло, что он согласился.
— О, нет, госпожа, это что угодно, только не везение! Вы способны убедить кого угодно в чем угодно! Вы… Вы даже снег можете уговорить летом пойти! А зимой цветочки уговорите цвести.
— О-о, спасибо, Труди. Ты такая милая!
Прекрасно понимаю, что девочка преувеличивает на эмоциях, но при этом не спорю. Во-первых, я слишком устала. А, во-вторых, парочка ободряющих слов приходятся очень кстати после утомительного дня.
Причина моей усталости кроется не только в адреналине, который выплескивался в кровь безумными порциями при малейшей возможности хоть что-то сделать для герцога, а в том, что, когда адреналиновый туман развеялся, мне пришлось потратить массу сил на глупые мелочи.
Хотя управляющий сам договорился о ночлеге и ужине, — еда была потрясающе вкусной, а цена на удивление скромной! — но при этом я сразу была вынуждена включиться в решение проблем. Первым делом, вернулась к хозяйке за новыми матрасами, потому что наши оказались сырыми, и пахло от них плесенью. Спать в окружении такого "аромата" абсолютно не хотелось.
Поначалу решать бытовые вопросы пыталась Труди, но она пропала куда-то еще на стадии добычи ночного горшка. Устав ее ждать, я отправилась на поиски. Мне пришлось отбивать ее у наглой кухарки, которая вдруг с чего-то решила приобщить мою девочку к мытью тарелок. Ночной горшок я попросила у хозяйки сама. Потом мы с Труди долго искали мяту вокруг таверны, чтобы почистить зубы. Вместо мяты с трудом нашли немного петрушки. Во время поисков мои длинные волосы окончательно растрепались.
К слову сказать, к тому моменту мне ужасно надоело жить без расчески. Казалось, еще чуть-чуть — и волосы превратятся в безнадежный колтун. Поэтому я подошла к хозяйке таверны и попросила продать мне гребень. Она долго мялась — думала, что деревянный гребень герцогине будет не по чину, но все-таки согласилась продать.
На всякий случай, я прокалила вещицу над свечой — Гертруде пришлось объяснить, что это, мол, такой ритуал для роста и укрепления волос — и начала использовать по назначению. Служанка тут же перехватила мою инициативу и так искусно расчесала мне спутанные пряди, что я чуть не заснула, прямо сидя на стуле.
К моменту, когда добираюсь до кровати, я нахожусь на пределе сил. Стоит моей голове опуститься на подушку, как я, будто проваливаюсь сквозь кровать и падаю… на твердую поверхность.
Знакомая вонь, ночная прохлада и сено под моей лопатками наводят на мысль, что я нахожусь в тюремной башне.
Похожие книги на "Скандал у алтаря. История униженной невесты (СИ)", Васина Илана
Васина Илана читать все книги автора по порядку
Васина Илана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.