Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) - Лисина Василиса

Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) - Лисина Василиса

Тут можно читать бесплатно Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) - Лисина Василиса. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я помогу тебе справиться с ядом, — я протянула руку и, не касаясь кожи Сандра, призвала свою силу. — Не расскажешь, где ты так?

— Обо всём я уже позаботился, так что это неважно, — твёрдо ответил он.

Сила довольно быстро принялась затягивать рану, но это не совсем то, что мне нужно было. Я достала платок и аккуратно надавила им на кожу рядом с раной, чтобы выступило немного крови. Вытерла её платком и спрятала в карман. Дома проверю её, как и хотела.

— Это чтобы проверить, насколько вывелся яд, — пояснила я Сандру.

Кажется, он ничего не заподозрил. Просто не подумал о том, что я могу что-то от него скрывать.

— Не стоило, — мрачно произнес Сандр. — Драконья кровь нейтрализует остатки.

Мы вернулись в зал молча. Кажется, Сандр был не слишком доволен тем, как прошёл разговор, но ничего, пусть привыкает. За время нашего отсутствия гостям уже подали обед, и в зале царило некое оживление. Вскоре я поняла почему: один из гостей, полноватый мужчина в вычурном галстуке, схватился за горло и побагровел. Он хрипло закашлялся, попытался встать, а рядом с ним суетился лар Дитрих, который бил его по спине.

Не увидев никакого эффекта от своих действий, лекарь схватил со стола ложку и попытался запихнуть мужчине в рот. Внутри меня всё похолодело. Ещё миг я наблюдала за действиями пожилого лекаря, который запихивал ложку всё глубже, а потом не выдержала и громко спросила:

— Вы что, решили его убить?

Глава 20

Ждать я не стала и сразу же кинулась к аристократу с безумным доктором. Не знаю, откуда у меня взялись силы, но я отпихнула лара Дитриха так, что он отлетел к толпе. Он смотрел на меня со смесью злости и возмущения, мне было не до этого.

Пострадавший уже начал синеть. Его глаза выпучились, он беспорядочно взмахивал руками, издавая лишь слабые, прерывистые хрипы.

Я обхватила мужчину руками со спины, сжала кулак одной руки и накрыла его второй и прижала чуть выше пупка. Рук едва хватало, но мне оставалось только надеяться, что у меня все получится.

— Простите, но это необходимо, — пробормотала я ему на ухо, хотя сомневалась, что он что-то слышит.

Резко и сильно надавила вверх и внутрь. Ничего. Толчок был точным и мощным, мышцы рук напрягались до предела, но этого было недостаточно: мужчина был крупным, а я хрупкой слабой женщиной. Я даже на миг засомневалась в себе.

Сконцентрировалась, направила магию на кисти рук и попробовала второй раз. Потом третий… В зале стояла тишина, а у меня шумело в ушах от волнения.

На четвертый раз послышался глухой кашель, и изо рта мужчины вылетело что-то твердое. Оно отскочило от пола и покатилось в сторону. Мужчина рухнул мне на руки. Точнее, осел, и мы упали вместе.

Зал ахнул. Лар Дитрих, который наконец поднялся, багровел на глазах. Ну, хоть не синел, и то хорошо.

Я с трудом выбралась из-под мужчины, который теперь сидел на полу, жадно глотая воздух.

— Вы в порядке? — спросила я, параллельно подпитывая его силой и проверяя, все ли в норме.

Он кивнул, все еще кашляя, и посмотрел на меня с такой искренней благодарностью, что я почувствовала прилив облегчения.

Шум в зале стих. Все взгляды были прикованы ко мне. Но я буквально почувствовала на себе только один — Сандра. Он стоял чуть поодаль, его лицо было непроницаемо, но в глазах мелькнуло что-то похожее на… гордость?

Да нет. Не может быть. Показалось.

— Вы… — Дитрих, наконец-то, очухался, а то я уж думала и его приводить в чувство придется. — Как вы смеете мешать, когда работает другой профессионал?

Я встала и поправила платье, медленно подняла бровь:

— Да? Где? — я оглянулась. — Не вижу здесь другого профессионала. То, что делали вы — ошибка не то что новичка или дилетанта, это… просто попытка убить!

— Я подам на вас жалобу! В королевский целительский совет! — повысил голос Дитрих, и чуть не взвизгнул.

— И что вы им предъявите как доказательство? Неправильный протокол лечения вашей пациентки или то, что благодаря вашим действиям уважаемый лар чуть не отдал богам душу? — спросила спокойно я. — Кстати, если хотите, можете еще присылать комиссии на проверку моих разрешений на целительство. У меня с ними все в порядке. А у вас?

Лар Дитрих сжал кулаки и рванулся вперед, но ему дорогу быстро преградил Сандр. С ним, конечно, лекарь спорить не стал, очень многообещающе на меня посмотрел и вышел из зала.

До самого конца вечера ко мне то и дело подходили люди, расспрашивали о том, как попасть ко мне на прием, как я устроилась и вообще надолго ли в городе. Отвечала я как-то рассеянно, потому что напряжение, адреналин от спасения мужчины и сдерживаемое возмущение на Дитриха схлынули и оставили после себя пустую рассеянность.

Мне казалось, все как-то проходит мимо меня, как вода огибает камень. Я то и дело искала глазами Сандра, но он словно испарился. Зато генерал был на месте и явно рассматривал меня.

Когда я окончательно устала, а фокус всеобщего внимания все же вернулся к угощениям и музыке, я тихо извинилась перед Мелиссой и покинула вечер. Даже без головной боли.

Нанятый экипаж уже ждал меня у крыльца дома, поэтому я села в него, дав знак, что можно ехать.

— Как вам вечер, эли Манур? — раздался из сумрака кареты голос генерала.

— Что вы здесь делаете⁈ — возмущенно воскликнула я. — Остановите!

Но генерал щелкнул пальцами, и нас накрыло пологом тишины. Мое требование не достигло адресата.

— А вы наглец, — прошипела я.

— Буду считать это комплиментом, — тихо посмеялся Блайд. — Но куда деваться, если к вам на приеме было не подступиться?

— Может, я просто не хотела, чтобы ко мне подступались? — ответила ему строго я. — Особенно вы.

— Но что делать, милая эли, если сейчас только я могу помочь вам?

Мы как раз проезжали по аллее, освещенной магическими фонарями, поэтому лицо Блайда на мгновение было выхвачено из темноты. На нем я прочитала самодовольство и… хищный интерес. Ему точно что-то от меня было нужно. Но что?

— А вы считаете, что мне нужна помощь, лар Блайд?

— Учитывая, что вы так безрассудно ходите везде одна, без охраны, непременно нужна.

Я чуть не зарычала. Все мне говорят то том, что мне нужна помощь, защита, охрана. Но почему — никто не говорит!

Да, на меня было покушение, ведь не зря же карета взорвалась. Но… Я больше готова поверить, что это была просто жестокая месть Элен, нежели спланированное убийство. Но что если это не так?

— Вы же ничего не знаете, верно? Вас решили уберечь и не рассказали ничего? — продолжил наседать генерал.

— Справедливости ради вы тоже говорите только вопросами и загадками, — ответила я.

— Что вы знаете о Вратах, милая эли? — снова спросил генерал.

— О каких именно? — уточнила, а сама напряглась.

Я понимала, что той информации, что была у меня, было точно недостаточно. Там чего-то не хватало, но я никак не могла понять чего.

— А вот это правильный вопрос. И, кстати, я рад, что мне не нужно рассказывать вам о том, что кроме тех Врат, о которых знают все, опасных для нашего мира теми сущностями, которые из них просачиваются, существуют и вторые. Которые являются главной нашей защитой. Вы же понимаете, милая эли, почему не все о них знают?

Меня порядком бесило это обращение генерала ко мне. Как к маленькой глупенькой девочке. Но я готова была потерпеть, лишь бы узнать какую-то полезную информацию.

— Чтобы они не стали оружием зла? — предположила я.

— Не совсем, — по голосу было понятно, что генерал поморщился. — Чтобы те, кто соблазнился злом, не знали про это главное оружие хранителей. В курсе их существования единицы. А открыть могут еще меньше. Вы и… ваш недавно погибший брат. Улавливаете суть?

У меня даже пересохло во рту. Неужели… Неужели все происходящее вокруг меня было настолько серьезно? Неужели я невольно оказалась втянута в большую битву и интриги?

— По взгляду вижу, что улавливаете, — одобрительно сказал Блайд. — Вы умная женщина, и этим хороши. Но всегда, когда есть те, кто способен открыть одни Врата, должны быть и те, кто способны сделать это с другими. И… просто предположите, чего могут добиваться те, кто попался в паутину темных сил. Подумайте, что вам может грозить.

Перейти на страницу:

Лисина Василиса читать все книги автора по порядку

Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ), автор: Лисина Василиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*