Сломанная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина
А если скажу — он спросит: «Откуда ты знаешь?»
Так что я сделала то, что умею лучше всего:
сыграла растерянность.
— Наверное, чтобы ты попала в мой дом…
Глава 44. Сомнения
Генерал смотрел на меня так, будто пытался выжечь правду из моих глаз.
Не гневно. Не подозрительно.
А с той тихой, мучительной настороженностью, с которой смотрят на рану, что не заживает, несмотря на все зелья и молитвы.
Я не могла выдержать этот взгляд.
Потому что за каждым его вздохом, за каждым изгибом бровей, за каждой тенью в серых зрачках я видела доверие.
А у меня в руках была ложь.
И яд.
И третья доза, что жгла мне ладонь изнутри, как уголь, спрятанный в перчатке.
Горло сжалось так, что я не могла глотать. Пальцы онемели. В ушах звенело — не от тишины, а от того, что кровь хлынула к голове, вытесняя всё, кроме одного: «Он скажет. Он скажет. Он скажет…»
И тут — стук.
Тихий, робкий, будто слуга боялся нарушить то хрупкое равновесие, что натянулось между нами, как струна перед разрывом.
— Господин… — прошелестел он за дверью. — Мне очень неловко, но… Приехал посетитель. Просит срочно увидеть вас.
Генерал нахмурился.
— Кто?
— Не назвался, господин. Но… сказал, что дело касается доктора Лейфорта. Простите, я не нарочно…
И слуга покосился в мою сторону.
Генерал кивнул, бросил на меня последний взгляд — не прощальный, а обещающий: «Я вернусь. Мы не закончили» — и вышел.
Дверь закрылась.
Тишина ворвалась в комнату, как ледяной ветер в разбитое окно.
Я не медлила.
Щёлкнула браслетом. Под третьим рубином — тот же серый порошок, мерцающий, как пепел звёзд, как память о том, что я когда-то верила в добро.
Руки дрожали. Не от страха. От того, что внутри всё уже обратилось в прах.
Я подошла к столу. Взяла его бокал — тот, что стоял справа, чуть ближе к краю, будто будто кто-то невидимый толкал меня в пропасть.
Высыпала яд.
Порошок исчез в янтарной глубине, не оставив ни следа, ни запаха, ни даже тени сомнения.
Только моё сердце застучало так громко, что голова закружилась от волнения.
И в этот миг — шаги.
Он вернулся раньше, чем я успела отойти.
Но я уже сидела за столом рядом с ним, будто ничего не случилось. Будто не только что убила в нём ещё одну частичку дракона. Будто не предала того, кто смотрит на меня так, будто я — не жена Алуа, а Нирисса. Просто я.
— Доктор Лейфорт вернулся, — с порога произнес генерал, и в его голосе — улыбка. Настоящая. Живая. Такая, что заставила мою душу сжаться в комок боли. — Он приедет сегодня вечером. Хочет осмотреть тебя. Говорит, есть шанс снять магию с кости. Полностью.
Я замерла.
Не от радости.
От ужаса.
Мне казалось, что как только доктор прикоснётся ко мне — он почувствует.
Не яд.
А ложь.
Ту, что живёт в моём пульсе, в моём дыхании, в каждом взгляде, брошенном на генерала.
— Это… хорошо, — выдохнула я, и голос мой дрогнул, как струна, что вот-вот лопнет.
Генералу не понравился ни мой тон, ни мое удрученное выражение лица. Он ожидал увидеть проблески радости, но я не могла их дать.
Уверенным шагом он подошёл к столу и хотел взять мой бокал.
Глава 45. Бокал
Я опередила его — не резко, не испуганно, а с лёгкой усмешкой:
— Не трогай. Я уже добавила сахар. Лиотар называл это кощунством против виноделов… но мне нравится.
Генерал приподнял бровь.
— Сахар в вине?
— А что? — пожала я плечами, глядя прямо в глаза. — Всё, что делает жизнь слаще, — достойно быть в ней.
Я усмехнулась, но на душе скребли кошки.
Генерал взял бокал — тот самый, с ядом — и поднял его в воздух.
— Выпьем за твоё здоровье, — сказал он мягко. — За то, чтобы ты снова могла ходить без боли. Чтобы смеялась без страха. Чтобы смотрела вперёд — а не назад, в ту метель.
Я подняла свой бокал.
Хрусталь звякнул о хрусталь.
Тонко. Пронзительно.
Как будто моё сердце разбилось на тысячу осколков.
Я сделала глоток.
Потом второй.
Вино было горьким. Не от вкуса — от того, что я теперь знала: оно пахнет предательством. Меня тошнило от его вкуса. И действительно думала положить в него пару ложек сахара.
А генерал выпил до дна.
Медленно. Спокойно. С верой в то, что этот бокал — просто вино. А не приговор.
Я отвела взгляд — и увидела его тень на стене.
Высокая. Гордая.
Но крылья сжались, будто дракон пытался спрятаться от того, что чувствует.
Шея опустилась, как у зверя, что узнал: его предали не враги.
А тот, кому он доверил своё пламя.
И в этот миг я поняла:
Я не убиваю дракона.
Я убиваю его веру в меня.
— Я понимаю, — вдруг сказал генерал, и его голос стал тише, чем шелест снега за окном. — Тебе больно. Я понимаю. Полагаю… он хотел от тебя избавиться…
Я не ответила.
Не могла.
Потому что в горле стоял ком — не из слёз, а из стыда.
— Вполне вероятно, у него есть другая женщина, — продолжил генерал, и в его голосе не было злобы. Только горечь. — Но…
Он замолчал.
Потом подошёл ближе.
Так близко, что я почувствовала его дыхание на своей коже — тёплое, живое, настоящее.
— Он глупец, — шёпотом произнёс он, и в этих словах было больше, чем сочувствие.
Было признание.
— Такую женщину, как ты… нужно искать целую жизнь. И то не факт, что найдёшь…
Я сглотнула и опустила голову.
Потому что не смела смотреть ему в глаза.
Потому что если посмотрю — он увидит:
Я не жертва.
Я — соучастница.
Я — тень, что проникла в его дом под видом спасённой.
Я — яд, что он только что проглотил, думая, что это вино.
А он…
Он стоял рядом.
С тенью, в которой уже не было дракона.
С сердцем, которое всё ещё билось — для меня.
И в этот миг я поняла:
Я не хочу быть оружием.
Я хочу быть той, кого он назвал «такой женщиной».
Но слишком поздно.
Я уже сделала свой выбор.
И теперь — я смотрю, как умирает свет в его глазах… а в моих — зажигается ад.
Но что, если этот ад — единственный путь к свободе?
Что, если я должна сжечь всё, чтобы остаться собой?
Я сжала бокал так, что хрусталь треснул.
И в трещине увидела своё отражение — не жертву, не предательницу, а женщину, которая выбирает выжить — даже если для этого придётся убить добро в себе.
Глава 46. Приговор
Коридор тянулся, как тоннель между двумя мирами: прошлым, где я ещё верила в любовь Лиотара, и будущим, где я не знала — останусь ли живой к завтрашнему утру.
Генерал шёл рядом. Не поддерживая. Не торопя. Просто — рядом.
Его присутствие давило и облегчало одновременно, как тяжёлое одеяло в метель: греет, но не даёт вздохнуть полной грудью.
— Доктор Лейфорт прибыл, — доложил слуга, появляясь из-за поворота с поклоном, будто несёт не новость, а приговор.
Сердце упало куда-то в пятки.
Лейфорт.
Тот самый, о ком говорил доктор Веллиан. Специалист по магическим травмам. По проклятиям крови. По тому, что не лечится обычными зельями.
Я посмотрела на генерала. Он не ответил взглядом — просто кивнул слуге и шагнул вперёд, будто знал: за этой дверью начнётся не осмотр.
А разоблачение.
Горло сжалось так, что я не могла глотать. Пальцы онемели. В ушах звенело — не от тишины, а от того, что кровь хлынула к голове, вытесняя всё, кроме одного: «Он поймёт. Он поймёт. Он поймёт…»
Комната уже ждала нас. Тёплая, с огнём в камине и запахом лаванды. На столе — чай, бинты, склянки с мутными жидкостями. Служанки решили всё подготовить на всякий случай. И тишина. Такая, что слышно, как стучит пульс в висках.
Доктор вошёл первым.
Высокий, в сером плаще с вышитыми золотыми узорами — не цветами, нет. Символами. Древними. Забытыми. За ним — помощник с кожаным саквояжем, старым, как сама магия, с медными застёжками и следами от глубоких царапин.
Похожие книги на "Сломанная жена генерала дракона (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.