Тьма и Свет - Пол Томпсон
– Румпель, ты бы узнал железную руду, когда увидел ее? – спросил Стурм.
– Знаю ли я? Я знаю здесь каждую руду!
– Ты чувствуешь её запах?
Зародыш идеи Стурма передался гному, и он широко улыбнулся.
– Прекрасная мысль, мой друг. Достойно гнома!
Китиара хлопнула его по спине.
– Вот оно что, – сказала она. – Несколько дней в воздухе, и ты начинаешь думать, как Гном.
– Немного остроумия. Мы должны организовать экспедицию на эти холмы, чтобы посмотреть, есть ли там металл.
Румпель побежал к своим товарищам, чтобы поделиться новостями. Радостные возгласы разнеслись по пустой равнине. Лесоруб, спускавшийся по трапу с «Повелителя облаков», едва не упал, когда его товарищи бросились в атаку. Его отнесли вместе с ними в дом. Удары и грохот, которые всегда означали гномий энтузиазм, не заставили себя долго ждать.
Китиара покачала головой.
– А теперь посмотри, что ты наделал.
Первый спор начался из-за того, кто пойдет в поход, а кто останется на летающим кораблем.
– Всем туда нельзя, – сказал Стурм. – Той пищи и воды, что у нас есть, нам всем не хватит на долгий переход.
– Я о-останусь, – сказал Заика. – «Повелитель облаков» – это м-моя ответственность.
– Молодец. Кто останется с Заикой? – Гномы смотрели на пурпурное небо, на звезды, на свои башмаки – куда угодно, только не на Стурма. – Кто останется, тот и будет работать на корабле.
Вабик присвистнул в знак согласия. Услышав, это, Флэш сказал:
– Никто, кроме меня, не понимает, что такое бутылки с молниями. Я останусь.
– Я останусь, – предложил Погодник. – Я не очень разбираюсь в разведке.
– Я тоже, – сказал Лесоруб.
– Придержите лошадей, – возразила Китиара. – Вы не можете все остаться. Погодник, ты нам нужен. Мы будем на открытом месте, и если грозит шторм, мы хотим знать об этом заранее.
Гном ухмыльнулся и встал рядом с Китиарой. Он счастливо смотрел на нее, довольный, что кто-то нуждается в нем.
– Троих должно хватить, чтобы следить за кораблем, – сказал Стурм. – Остальные соберите свои вещи. Никто не должен брать с собой больше, чем он может унести на спине. – Все гномы энергично закивали в знак согласия. – После еды мы все немного поспим, а утром начнем.
– Когда наступит утро? – спросил Румпель.
Наводчик развернул треногу и закрепил подзорную трубу. Он изучал небо, ища знакомые звезды. После долгого изучения он объявил:
– Шестнадцать часов. А может, и больше. Трудно сказать. – Он захлопнул телескопическую трубу.
– Шестнадцать часов! – изумилась Китиара. – Почему так долго?
– Лунитари не находится в той же части небес, что и Кринн. Прямо сейчас над нами нависла тень нашего родного мира. Пока мы не уберемся отсюда, это все, что мы получим.
– Придется, – сказал Стурм. Слесарю, который, как самый молодой гном, постоянно дежурил на кухне, он сказал – А что тут есть съестного?
– Бобы, – ответил Слесарь. Вареные бобы, приправленные последним крошечным кусочком бекона, были обедом, и он обещал стать их завтраком тоже.
Стурм присел на корточки под навесом корпуса летающего корабля и съел свою миску бобов. Пока он ел, он пытался представить себе, что лежит за пылью и камнями. Небо было не черным, а пурпурным, на горизонте оно светлело до теплого бордового цвета. Все было окрашено в красные тона – грязь, камни; даже белые бобы казались смутно розовыми. «Неужели вся Лунитари такая же безжизненная?» – удивился он.
Китиара неторопливо подошла. Она сбросила свои тяжелые меха ради менее стеснительного наряда. Жакет до бедер и легинсы она сохранила, а меч повесила на левое плечо, как это часто делали Эрготцы. В таком положении он освобождал ноги для ходьбы
– Хорошо, а? – сказала она, опускаясь рядом со Стурмом.
– Бобы есть бобы, – ответил он, позволив им упасть с ложки обратно в миску. – Я ел и похуже.
– Так же, как и я. Во время осады Сильвамори, меню моих войск было сведено к супу из варёных ботинок и листья деревьев. А мы держали осаду.
– А каково было людям в городе? – спросил Стурм.
– Тысячи людей умерли от голода, – сказала она. Это воспоминание, казалось, не беспокоило ее. Стурм почувствовал, как бобы превратились в пасту у него во рту.
– А ты не жалеешь, что так много погибло? – спросил он.
– Не совсем так. Если бы погибла еще тысяча человек, осада могла бы закончиться раньше, и погибло бы меньше моих товарищей.
Стурм чуть не уронил свою миску. Он встал и пошел прочь. Китиара, озадаченная его реакцией, спросила:
– Можно мне доесть твои бобы?
Он остановился, повернувшись к ней спиной.
– Да, съешь их всех. Массовые убийства портят мне аппетит. – Он поднялся по трапу и исчез в «Повелителе облаков».
Быстрая вспышка гнева вспыхнула в Китиаре. Кем он себя возомнил? Молодой мастер Светлый Меч осмелился посмотреть на нее свысока из-за ее воинского кодекса.
Ложка, которую Китиара сжимала в кулаке, внезапно треснула. Осколки выпали из ее пальцев, она уставилась на них, ее гнев исчез так же быстро, как и появился. Ложка была сделана из прочного ясеня. Но там, где она надавила на него большим пальцем, он сломался начисто. Китиара удивленно подняла брови. Должно быть, дефект в дереве, подумала она.
Глава 10. ПЕРВЫЙ МАРШ ПО РАЗВЕДКЕ ЛУНИТАРИ
Гномы вышли из корабля после нескольких часов сна, шатаясь под тяжестью приборов, одежды, инструментов и другого менее узнаваемого хлама. Китиара заметила Каната и Слесаря, толкающих четырехколесную тележку.
– Что это у вас там такое? – спросила она.
Канат уперся пятками, чтобы остановить повозку.
– Несколько важных вещей, – сказал он. Через левое плечо у него был перекинут моток веревки такой толщины, что он не мог повернуть голову в ту сторону.
– Это просто смешно. Откуда у тебя эта штуковина?
– Это сделали мы со Слесарем. Это все дерево, понимаешь? Никакого металла. – Канат ударил ногой по задней стенке повозки.
– Откуда взялась эта древесина? – спросила Китиара.
– О, мы выбили несколько внутренних стенок корабля.
– Великие страдающие боги! Хорошо, что мы отправляемся в этот поход. Иначе вы, гномы, в скором времени разобрали бы весь корабль!
Исследователи собрались на равнине под левым бортом «Повелителя облаков». Гномы в своей обычной милой серьезности выстроились, как почетный караул на параде. Несмотря на всю мрачность их положения, Стурм не мог не улыбнуться глупым, изобретательным человечкам.
– Заика попросил меня возглавить этот поход к холмам в поисках руды для ремонта летающего корабля, и вы все согласились следовать моим указаниям. Моя, э-э, коллега, Китиара должна нести такую же ответственность. У нее большой опыт в подобных набегах, и мы все должны руководствоваться ее мудростью.
Китиара не ответила на его комплимент, но прислонилась спиной к корпусу корабля и бесстрастно смотрела на него, положив одну руку на рукоять меча.
– Наводчик оценивает расстояние до холмов в пятнадцать миль. Мы должны добраться до них примерно в то время, когда наступит рассвет, не так ли?
– Пятнадцать миль за шесть часов, да, именно так – Наводчик проверил колонку цифр, нацарапанных на манжете его рубашки.
Стурм окинул взглядом строй своих солдат. Он не мог придумать, что еще сказать.
– Ну что ж, пошли, – смущенно сказал он. Вот и вся его первая речь в качестве лидера.
Слесарь и Канат бегали вокруг своей самодельной тележки, вставляя длинные шесты в заранее подготовленные кронштейны спереди и сзади. Румпель и Лесоруб разместились на шесте впереди, а Канат и Слесарь заняли позиции сзади.
– Четырехгномовая исследовательская тележка, – восхищенно сказал Манёвр.
– Марк I, – добавил Погодник.
– Идём – нетерпеливо сказала Китиара.
Без лишних фанфар начался Первый Марш По Разведке Лунитари. Заика, Вабик и Всполох помахали им с крыши рубки, когда их коллеги зашагали прочь. Со своего высокого насеста они наблюдали за продвижением экспедиции еще долго после того, как «Повелитель облаков» скрылся из виду марширующих в текучих лиловых тенях.
Похожие книги на "Тьма и Свет", Пол Томпсон
Пол Томпсон читать все книги автора по порядку
Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.