Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона
— Тебе нужно промыть рану и достать осколки. В доме есть бинты?
— На кухне. Не надо ничего бинтовать. Заживёт, как на драконе.
Ну да, вместе с осколками под кожей. Я поёжилась от неприятных мурашек и пошла на кухню. Раздобыв бинты, я поднялась к себе, вытащила ножнички для рукоделия из портрета Арганта и направилась в его комнату.
Дракон уже снял пиджак и сдирал окровавленную рубашку. Я остановилась в двери, чувствуя странный трепет во всём теле при виде идеальных тугих мышц, перевитых проступающими под кожей венами, но вид крови быстро привёл меня в чувство.
— Идём. В ванной будет удобнее.
Усадив дракона на край старинной медной ванны, я пустила воду и осторожно смыла кровь с его спины. Первое время Аргант сидел смирно.
— Волнуешься за меня? — наконец вкрадчиво спросил он бархатным голосом.
— Не хочу, чтобы в моём доме поселился призрак. Особенно твой призрак, — сухо ответила я. — Можешь сделать огонь?
Он протянул ладонь, на которой плясало пламя. Я прокалила кончики ножниц и подцепила ими край осколка, видневшегося в ране.
— Придётся немного потерпеть.
Райдель молча усмехнулся. Процедуру он переносил, даже не дёргаясь, хотя я не особо церемонилась — приходилось спешить из-за повышенной регенерации, мелкие раны затягивались прямо на глазах. Закончив с ними, я прикусила губу, рассматривая рану на голове.
— Ничего не видно. Может, состричь часть волос?
— Уймись, женщина, — проворчал Аргант, поднимаясь. — Просто рассекло кожу, уже даже кровь не идёт.
От его движения крупные порезы на спине снова разошлись. Я раздражённо закатила глаза. Он хоть представляет, каково это — выводить пятна крови с простыней?
— Сядь, я забинтую.
Райдель явно хотел возразить, но в конце концов сдался и снова сел на край ванны. Я взяла в руки бинт и поморщилась, осознав, что именно мне предстоит сделать. Спина Арганта такая широкая, что придётся практически обнимать его, передавая бинт из одной руки в другую.
К окончанию этого непростого дела я уже немного меньше осуждала всех этих столичных девушек, о которых говорил дракон. Ладно, признаю, Аргант чертовски хорошо сложен, у него мягкая бархатистая кожа, и он приятно пахнет. Хорошо, что мне повезло увидеть его истинное лицо прежде, чем тело.
Когда я закончила, на губах Райделя была лёгкая улыбка. Поганец, похоже, наслаждался происходящим. Даже стало жаль, что его не пристукнуло покрепче.
— Не говори слугам, — попросил он. — Не хочу, чтобы Нейла и Тёртен переживали ещё сильнее.
— И Снэду?
Аргант махнул рукой.
— Снэд уже наверняка знает. У него феноменальный слух и привычка всё подмечать.
Я нахмурилась, чувствуя, как растёт неприязнь к садовнику.
— Это ведь он тебе рассказал?..
Дракон поднялся, возвышаясь надо мной.
— Не стоит его ненавидеть. У Снэда своя история, он просто не хочет, чтобы она повторилась.
Райдель прошёл в комнату, достал из шкафа свежую рубашку и надел её. Я автоматически подняла окровавленное тряпьё, магией убирая с него дыры и пятна. Нейла, и правда, будет переживать.
— Снэд был нашим телохранителем. Когда Энид нашла способ сбежать, он отпустил её. И потом, когда она вернулась, снова не смог уберечь.
— Она вернулась?! Зачем?
Я была шокирована. Неужели, можно вернуться в Грайхолд по своей воле?
Лицо Арганта вдруг стало каменным. Между бровями пролегла чёрточка, голос зазвучал делано игриво.
— Знаешь что, иди-ка спать, цветочек. Я с трудом держусь, чтобы не предложить тебе свою кровать. От тебя слишком приятно пахнет.
Я поморщилась и вышла из комнаты. Смотрите-ка, меня повысили с мышки до цветочка. Должно быть, всё-таки его сильно приложило по голове.
Глава 34
На следующее утро завтрак снова накрыли в гостиной. Первым делом, сев за стол, я задала вопрос, который беспокоил меня больше всего.
— Я правильно понимаю, что теперь тебе всё время будут падать на голову кирпичи? Так работает это ваше проклятие?
Аргант усмехнулся, намазывая ломтик хлеба свежайшим маслом из деревни.
— Всё-таки беспокоишься обо мне?
Я отвела от него взгляд и равнодушно потянулась за булочкой. Запах выпечки мешался с каким-то странным ароматом южных специй, но я так и не поняла, от какого блюда он мог исходить.
— Не пойми меня превратно, я просто не хочу, чтобы Грайхолд из-за твоего присутствия превратился в руины. К тому же, если ты погибнешь, мы останемся заперты! Ты же запретил открывать порталы отсюда.
Дракон неторопливо откусил кусочек хлеба и задумчиво пожевал. Сегодня его глаза были глубокого карего цвета, и внутренний огонь не окрашивал их в цвет пламени, как обычно. Я даже забеспокоилась, не может ли это быть последствием удара.
— У запрета есть условие, ограничивающее срок его действия. С моей смертью он перестанет действовать. Надеюсь, ты не собираешься этим воспользоваться?
— Пф, перестань, — проворчала я.
— А что? Ты уже однажды запустила вазой мне в голову, а потом угрожала кочергой. И скажи пожалуйста, на чём держалось то зеркало? Уж не на твоей ли магии?
Райдель был спокоен и явно подшучивал надо мной, но я всё равно вспыхнула. Потому что к зеркалу я и впрямь приложила руку.
— Отлично, то есть случись что, меня ещё и обвинят в твоей смерти? Почему бы тебе не вернуться в столицу, пока на тебя не упала люстра, например? Ты же видел ту, что в холле — настоящее орудие убийства.
— Остынь, уголёк. — Аргант безмятежно улыбнулся. — Даже у проклятия есть ограничения. Следующая попытка будет нескоро, призраку надо заново собраться с силами.
Я замерла, не донеся до рта ложку. Сначала мне показалось, что дракон знает о Призраке. Но щенок при его появлении мгновенно прятался, как будто боялся Райделя. А на мой вопрос о проклятии вчера вечером вообще заскулил и исчез. Выходит, в доме есть кто-то ещё?
— Призраку?
Аргант кивнул.
— Моргрейн. Не переживай, ты не видишь её, она не видит тебя. Её интересует только кровь Райделей.
Я расслабилась. Ну надо же, кровный враг древнего рода — женщина. И почему я не удивлена?
— Ещё одна несчастная, когда-то сосланная в поместье и умершая здесь от тоски?
Всё благодушие Арганта будто сдуло ветром, который уже второй день бросал в окно брызги дождя. Черты лица стали жёстче, голос холоднее.
— Не шути о том, чего не знаешь, Лили.
Я поджала губы.
— Так может, расскажешь?
— Я собираюсь решить эту проблему. Это всё, что нужно знать.
Пожав плечами, я доела свой завтрак и сбежала к себе придумывать, какой будет обновлённая комната хозяина Грайхолда.
Когда в доме стало тихо, я решила, что Аргант снова ушёл по своим драконьим делам. Нейла перенесла вещи из его комнаты в детскую, и я наконец могла приступить к ремонту.
Добрых полчаса я ломала голову над тем, что из отделки убрать, а что оставить. Какие-то детали уже чересчур устарели, другие годились, но были слишком изношены, что-то просто не вписывалось в мой план. Я ходила по комнате туда-сюда, прищуривалась, прикидывала, и в конце концов раздражённо вздохнула. В бездну эти компромиссы, тут надо переделывать всё.
— Дефлуэ!
Заклинание полного очищения бахнуло, как из пушки. Со стен вместе с клубами пыли разом слетели старинные обои, трухлявые деревянные панели, слои краски. Магия пронеслась по полу ураганом, со страшным скрежетом перемалывая всё ненужное в мелкие кусочки и сбивая в плотные блоки.
Я стояла посреди этого хаоса и наблюдала за ним в полном восторге. Мне ещё не приходилось пользоваться таким заклинанием. По правде говоря, девушек этому вообще не учат.
Когда действие магии закончилось, и шум в комнате стих, позади меня кто-то удивлённо присвистнул. Я обернулась. Ну конечно, это был дракон.
— Где ты этому научилась?
Я неприязненно поморщилась. Не ожидала, что он будет смотреть.
— Списала заклинание у студента бытовой академии. Он вёл у нас дополнительные занятия и забыл свой учебник в кабинете.
Похожие книги на "Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ)", Рэйн Мона
Рэйн Мона читать все книги автора по порядку
Рэйн Мона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.