Невеста дракона - Роберт Кэти
– Увидимся.
Словно сквозь туман я смотрю, как Раману выходят из кухни, ничуть не пострадав от предпринятой Солом попытки удушения. Они уходят, и мы снова остаемся одни. Странно, что раньше я воспринимала Сола как угрозу, но теперь, когда Раману ушли, чувствую, как напряжение покидает тело. Они ничего не сделали, но опасность так и исходит от них волнами, несмотря на их дерзкое поведение.
Возможно, мои инстинкты не так уж испорчены, как я думала.
– Брайар?
– Со мной все в порядке, – машинально возражаю я, а потом вынуждена остановиться и убедиться, что это так. – Просто закружилась голова, когда встала.
Сол поворачивается и сажает меня обратно на табурет, но не отходит.
– Ты потеряла сознание.
– Я так не думаю.
Он медленно выдыхает.
– Ты потеряла сознание, – твердо повторяет он. – Доешь, а потом отнесу тебя обратно в постель.
Живот сводит узлом, и я больше не хочу есть, но в нем ощущается что-то, что подсказывает: он не сойдет с места, пока не съем еще хоть немного. Я издаю вздох.
– Люди постоянно падают в обморок от уколов или боли. Не о чем беспокоиться.
– Я не согласен.
Он внимательно наблюдает за мной, напрягая плечи, и я быстро съедаю несколько кусочков.
– Со мной все нормально.
– Ты все время это повторяешь, но прости, я тебе не верю. – Несколько долгих мгновений он смотрит, как я ем, а потом неспешно отступает назад. – Ты готова поставить свои потребности на второй план, чтобы избежать конфликта.
Я готова возразить, но он прав. Насколько могу судить, он был честен со мной с моего появления. Мне кажется неискренним в ответ лгать ему в лицо. Проглатываю последний кусочек фрукта и выпрямляю спину.
– От старых привычек трудно избавиться. Я провела здесь меньше недели. Думаю, мне можно простить, что я не стала в одночасье другим человеком.
– Я тебя об этом и не прошу. Но ты уж прости, если я приму меры, чтобы ты не подвергала себя опасности по старой привычке. – Он смотрит на тарелку. – Ты закончила?
– Да.
Сол кивает, быстро расправляется с оставшейся едой, а потом моет и убирает тарелку. Вернувшись, он выглядит более серьезным, чем обычно.
– Я серьезно, Брайар. Я не жду, что ты мгновенно избавишься от шрамов. – Он замолкает.
Я моргаю, все еще обдумывая его недавнее заявление.
– Я не подвергаю себя опасности.
– Все равно.
Я не знаю, что сказать. Легкость, с которой мы общались до прихода Раману, исчезла, сменившись напряжением. Сол держит себя в узде, но невозможно не заметить, как сильно он напряжен. По мне пробегает нервная дрожь, но не совсем от страха.
– Ты бы убил их?
– Возможно.
В этот миг мне хочется, чтобы Сол был чуть менее честным.
– Нельзя убивать всех, кто на меня косо посмотрит.
Вместо ответа Сол берет меня на руки. Останавливается, чтобы прихватить емкость, которую Раману оставили на столе, а потом бредет обратно по коридорам. В них стоит жутковатая тишина, и оттого я понимаю, что до этого момента все было иначе.
– Сол?
– Тебе не нужно меня бояться.
Не знаю, значит ли это, что я должна бояться кого-то другого в этой крепости или что здесь есть кто-то, кто должен бояться его.
Он относит меня в спальню и пинком захлопывает за нами дверь, да так сильно, что я снова радуюсь, что крепость сделана из крепчайшего камня. Сол останавливается возле кровати и делает глубокий вдох. Только тогда я замечаю, что его руки слегка дрожат.
Он тихо шипит.
– Ты доверяешь мне, Брайар?
Свое сердце? Совершенно точно нет. И я не уверена, что доверяю ему свое будущее, притом что мы диаметрально противоположны во многих отношениях. Но он не просит ни о том, ни о другом. Я смотрю в его темные глаза.
– Что тебе нужно?
– Я… – Он снова издает шипящий вздох. – Это все брачное исступление. Я не ожидал…
Ох. Тянусь и нерешительно прижимаю ладонь к его широкой груди.
– Тебе нужно вернуть то, что принадлежит тебе.
– Да.
Мне хорошо знакомо, что ревность может подталкивать к действиям такого рода, хотя прошлый опыт всегда заставлял меня почувствовать, будто я сделала что-то не так. С Солом я таких чувств не испытываю. С другой стороны, с ним все не так, как я ожидала.
Я делаю глубокий вдох.
– Мне все еще очень больно. Тебе придется быть осторожным.
– Доверься мне.
И вот так просто я принимаю решение и киваю.
– Хорошо.
Сол ставит меня на ноги и сбрасывает халат. Он двигается слишком быстро, чтобы я могла как-то ему посодействовать, поэтому стою смирно и позволяю толкнуть меня на кровать и широко развести ноги. Он не сходит с места долгую минуту, глядя на меня так, будто собирается что-то сказать, но потом моргает, и момент проходит.
Он снимает штаны. Боже, его члены на виду и в полуденном свете выглядят даже больше, чем прошлой ночью. Не могу сдержать прерывистый вздох, когда он приближается, но не спешит накрывать своим телом.
Он опускается на кровать и обхватывает меня своей огромной рукой за бедро. Рывком притягивает меня ближе, пока я почти не оказываюсь у него на коленях, а потом проводит языком вдоль икры и прижимает мою ступню к своему плечу. В такой позе я открыта до неприличия. Я не настолько обезумела, чтобы делать что-то, кроме как дрожать, пока он смотрит на мою киску.
– Сол, я думаю…
– Я не причиню тебе боль. – Его голос звучит иначе. Не сводя глаз, он тянется свободной рукой за емкостью, которую оставили Раману. Снимает крышку отточенным взмахом большого пальца, и комнату наполняет успокаивающий аромат. Он мне незнаком, но напоминает о лосьонах и бомбочках для ванны, которые обещают ощущения как в спа.
Он втягивает когти и окунает в емкость большой палец. Аромат становится сильнее. Поднимаю голову и вижу, как он вводит в меня тот самый палец и лениво водит им внутри. Инстинктивно вздрагиваю, но быстро понимаю, что боль, которая мучила меня с тех пор, как мы занимались сексом… прошла?
– Что…
– Бальзам не вызывает онемение. – Он нежно двигает пальцем. – Он специально создан…
Злое шипение.
– Ими. Он исцелит тебя. – Ими. Демонами-торговцами.
Сол вынимает палец, чтобы подцепить еще немного бальзама, и на этот раз вводит в меня два. Несколько мгновений наблюдает, как трахает меня пальцами. Я могу лишь делать то же самое. Мне так же приятно, как и в первый раз, когда он так меня касался. Даже приятнее, потому что он уже нащупал внутри точку, от прикосновения к которой все перед глазами начинает плыть.
– Сол.
– Ты моя. – Он убирает руку с моей талии и ведет ее вверх, чтобы обхватить ребра, приподнимая одну грудь, будто в качестве предложения. – Моя жена, с которой я могу делать все, что пожелаю. Я буду трахать тебя до тех пор, пока ты не сможешь больше терпеть, а потом использую бальзам, чтобы исцелить тебя, и сделаю это снова. – Слова звучат резко, но его прикосновения заставляют меня распадаться на части. – Взгляни на эту красивую киску. Такая чертовски послушная. Влажная, требовательная и только для меня.
Я выгибаю спину, но он удерживает меня на месте. Потому то, что он делает между моих бедер, становится еще более возбуждающим.
– Да!
– Раману трахнули бы тебя, если бы ты дала им хоть малейшую возможность. – Он снова издает тот опасный дребезжащий звук. – Они бы пронзили тебя своим членом и наполнили мою киску.
– Нет, – тихо отвечаю я и мотаю головой на простынях. – Я бы им не позволила.
Сол поднимает взгляд.
– Нет, не позволила бы. А знаешь почему?
Я покусываю нижнюю губу. Едва могу пошевелиться, ведь он удерживает меня неподвижно, но пытаюсь двигать бедрами, чтобы глубже принять его пальцы.
– Потому что моя киска – твоя. – Я всхлипываю. – Я твоя. – В этот миг я почти верю в это. Удовольствие накатывает нарастающими волнами.
Затем Сол наклоняется, и его длинный язык оказывается возле клитора. Кажется, будто он наделен какой-то магией, которая позволяет ему точно знать, где прикасаться, с какой силой и как именно. В считаные мгновения я на грани.
Похожие книги на "Невеста дракона", Роберт Кэти
Роберт Кэти читать все книги автора по порядку
Роберт Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.