Невеста дракона - Роберт Кэти
– Я трахну тебя так жестко, что ты от боли даже не сможешь думать о другом члене.
– Сделай это, – дразнит она. – Если думаешь, что сможешь.
Я врываюсь в нее снова. Мне все мало. Если она еще может говорить, значит, я плохо справляюсь со своей задачей. Сжимаю ее ягодицы, развожу их в стороны и смотрю на маленькое тугое отверстие. Она не сможет принять туда один из моих членов, ведь я едва держу себя в руках и не смогу как следует ее подготовить… но есть и другие варианты.
– Я наполню тебя до краев.
Беру хвостом маленькую бутылочку с маслом с тумбочки возле кровати. Брайар такая маленькая, что много не потребуется. Совсем чуть-чуть, чтобы облегчить проникновение. Она ерзает, когда я капаю масло между ее ягодиц.
– Что… о черт.
Ввожу в нее кончик хвоста. Она сильнее сжимает мой член, но я держу ее крепко.
– Прими его, жена. – Еще немного, ровно столько, чтобы наполнить ее всю. Я любуюсь тем, как мой хвост проникает в ее задницу, а член в лоно. – Да. Вот так.
Я тянусь, хватаю ее руку и направляю между ее бедер к моему второму члену.
– Прижми его крепче к себе.
– Я не могу… – Она извивается, отчего у меня все плывет перед глазами. – Что же ты со мной делаешь?
Я мог бы спросить ее о том же, если бы сумел подобрать слова. Мне нужно войти глубже, наполнить ее еще больше, чтобы эта красивая киска сжимала мой член, когда она кончит снова. Для меня. Начинаю двигаться и быстро нахожу темп, который заставляет ее издавать восхитительные звуки удовольствия. Мне незачем трахать ее хвостом, когда он и так достаточно увеличивает ощущение полноты от нахождения в ней. Тем более я не знаю, что она способна вынести, и хотя отчасти хочется трахать ее до потери сознания, мне хватает благоразумия, чтобы предостеречься от этого.
– Ты моя, Брайар Роуз. – Я вонзаюсь в нее как безумный зверь, а каждое слово вырывается из моей груди так, что я не узнаю собственный голос. – Моя киска, которую я буду трахать так долго и так сильно, как захочу. Моя маленькая узкая задница. – Я наклоняюсь, хватаю ее за горло и запрокидываю голову назад, чтобы вкусить ее язык. – Мой рот, с которым я могу играться, как пожелаю.
Она сильнее прижимает мой член к клитору, дрожа. Она не может говорить с моим языком у нее во рту, но ей и не нужно. Я чувствую ее сопротивление. Не знаю, игра это или нет. Не уверен, что меня это волнует. Вхожу так глубоко, что она взвизгивает. Мне приходится разорвать поцелуй, чтобы продолжить.
– Если прикоснешься к другому, я вырву ему глотку, а потом трахну тебя в луже его крови. Ты поняла меня?
– Да, – всхлипывает она.
На этот раз, когда она кончает, мне удается сдержаться, замедлиться, чтобы не последовать за ней к финишу. Но я не сдаюсь. Волна ярости стихает и окончательно пройдет со следующим оргазмом, но отчасти мне хочется держаться за нее чуть дольше. Сейчас Брайар не проводит между нами критическую черту. Она расслабленная, податливая и мокрая от нашей влаги.
Мой оргазм наступает так сильно, что его невозможно отринуть. Я выхожу из нее в последний момент и мощными потоками кончаю на ее задницу. Почти… я ввожу в нее второй член и только тогда начинаю трахать ее хвостом, вместе с тем вгоняя в нее свое семя.
Второй оргазм настигает меня внутри нее и лишает последних сил. Я падаю на кровать и тяну ее за собой, чтобы прижать к груди. Мы оба липкие от телесных жидкостей, что кажется странным образом успокаивающим.
Моя.
Я не осознаю, что сказал это вслух, пока она не отвечает:
– Да, ты предельно ясно дал это понять. – Я напрягаюсь, ожидая, что на меня пару раз заслуженно рыкнут. Теперь, когда брачное исступление отступает, становится ясно, что я зашел слишком далеко. Снова.
Но Брайар прижимается к моей груди и виляет телом, пока я не заключаю ее в объятья. Она издает тихий вздох.
– Мне снова потребуется этот бальзам.
– Прости.
Она поднимает голову. Выглядит ужасно. Рыжие волосы спутались, а на лице остались следы от слез. Но улыбка, которую она мне дарит, мила и немного греховна.
– Не нужно извиняться, Сол. – Она тянется и обхватывает мою челюсть ладонью. – Я кончила столько раз, что сбилась со счета. Тебе совершенно не за что извиняться.
Мне приятно держать ее в объятьях. Правильно. Я был намерен использовать все доступные ресурсы, чтобы убедить ее, но странное чувство в груди настигает меня слишком быстро, слишком сильно. Я в состоянии свободного падения, и хочу насладиться им, но не могу достаточно расслабиться.
Большинство моих сородичей утратили способность летать много веков назад.
Я не могу избавиться от предчувствия, что меня ждет жесткое приземление, в результате которого я буду изранен и истеку кровью, когда все закончится.
Глава 19
Брайар
Мы не можем добраться до библиотеки еще два дня. Не могу сказать, что жалуюсь. Мы проводим время, то занимаясь выдающимся, грязным сексом, то предаваясь моментам нежности, когда он заботится обо мне. Сол то и дело смотрит на меня так, будто ожидает, что я не выдержу, но как только страсти накаляются, он теряет самообладание и выуживает из моего тела все удовольствие, какое только возможно.
Все же не могу сдержать радостный трепет, когда просыпаюсь и вижу, что он уже одет. Он смотрит на меня, его глаза горят, но он резко берет себя в руки.
– Я обещал отвести тебя в библиотеку, Брайар. Одевайся, и мы спустимся.
Прошлой ночью он проявил немного изобретательности с целебным бальзамом, поэтому я чувствую лишь легкую боль, когда встаю на ноги и спешу в ванную. Пятнадцать минут спустя я готова как никогда. Сол устремляется ко мне, будто намерен нести на руках, но останавливается на полпути.
Как бы мне ни нравилось, когда он носит меня на руках (а мне нравится), весьма приятно идти по коридорам бок о бок. Сол подстраивает свой широкий шаг под мои шаги, а между нами комфортная тишина. Пока мы спускаемся по лестнице, ловлю себя на том, что перестала внимательно за ним наблюдать, ждать каких-то признаков скрывающегося внутри него монстра.
Я не изменю своего решения насчет ребенка, если его придется оставить, но не могу отрицать, что Сол кажется мне хорошим. Он добрый, заботливый и готов играть со мной в постельные игры безо всякого осуждения или стыда. Я все еще пытаюсь это осмыслить.
Сол замирает, его гребень слегка приподнимается, когда он видит, кто ждет нас у подножия лестницы.
– Алдис.
На ней одеяние, которое, как я поняла, является обычной для драконов одеждой. Штаны темно-синего цвета, которые красиво оттеняют ее чешую и колышутся вокруг ног и хвоста, почти как юбка. Они намного наряднее простых (хоть и роскошных) одежд, которые, похоже, предпочитает Сол. Ее жилет такого же синего цвета, и, в отличие от Сола, она застегнула его до самого верха, чтобы прикрыть грудь. Она прекрасно выглядит.
Сама Алдис даже не смотрит на меня.
Я бы восприняла это как неуважение, если бы не настороженный язык ее тела и агрессия, которую волнами источает Сол. Она его кузина, но он обращается с ней почти как с Раману.
Она слегка кланяется.
– Ты уже на два дня просрочил работу с корреспонденцией.
Внезапно его гребень опускается, как и плечи.
– Остальные ведь понимают, что я управляю землями, и, как следствие, должны нормально относиться к тому, что я отвечаю в свободное время, верно? – Слова должны были прозвучать надменно и резко, но звучат почти с надеждой.
Алдис качает головой.
– Ты знаешь, что все не так устроено.
– Да, знаю. – Он вздыхает.
– Я могу побеспокоить тебя и попросить принести бумаги в библиотеку? Разберусь с ними там.
– Конечно. – Она снова отвешивает поклон. – Завтрак тоже?
– Если не слишком затруднит.
Она издает явно удивленный звук.
– Пока что я более чем готова помочь. – Алдис бросает на меня взгляд, ее темные глаза теплы. – Хорошо выглядишь, Брайар.
– Так и есть, спасибо.
Похожие книги на "Невеста дракона", Роберт Кэти
Роберт Кэти читать все книги автора по порядку
Роберт Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.