Проклятая красавица для чудовища (СИ) - Стрельнева Кира
Глава 38
Чаепитие с этими барышнями для меня оказалось бы сложной задачкой, будь я не столь закаленной в своем мире. Да, передо мной оказались просто две ядовитые змеи. Нет, не так, одна змея, а вторая пока еще змееныш — маленький, но весьма ядовитый.
Змея — это, конечно же, княжна Илона Андруз, а вот змееныш — ее подруга, графиня Моника Берч. Именно княжна занимает лидирующую позицию в этом тандеме, а вторая ей во всем подыгрывает.
Во время нашего чаепития они вели себя прилично. Ну как, старались показать себя милыми, добрыми и приличными девушками, но то и дело задавали мне бестактные вопросы и старались «укусить побольнее». Видимо, эти девушки хорошо натренированы в этом, ведь и не обвинишь их ни в чем. Все сделано аккуратно, так, чтобы и к ним не подкопаться и я, то бишь их собеседница, чувствовала себя дурой.
И будь на моем месте девушка понаивнее и менее опытнее, то эта тактика бы и сработала. Только вот я и не с такими змеями в свое время общалась, так что противоядием обзавелась. Поэтому все их потуги унизить меня и очернить герцога в моих глазах (а они это прям активно пытались сделать) совершенно бессмысленны.
Сейчас вот я никак не могу определиться — мне и дальше глупышкой прикидываться, делая вид, что я не замечаю, что они делают, или самой хорошенько их «ужалить»? Какой из этих вариантов будет удобнее конкретно для меня?
— Линда, а как же ваш папенька допустил, чтобы вы столько времени гостили у неженатого мужчины? — невинно хлопая ресницами, спросила Илона. — Или про то, что я слышала, правду говорят?
— Вы о чем?
— Ну, что у вас там, на родине, более… свободные нравы, — пояснила мне княжна. — Я там сама не была, ведь из северян мало кто покидает свои земли, но я много слышала про вашу родину.
Вспомнив о нравах моего мира, я готова была расхохотаться. Эти две дурочки даже не представляют, что такое свободные нравы. Думаю, их бы многое шокировало, если бы я просто начала вести себя как дома.
— Не знаю, что вы слышали про нас, южанок, но хотите, я раскрою вам один секрет? — стараясь сдержать улыбку, спросила я, те тут же заинтересованно закивали. — Герцог мне сказал, что я очень отличаюсь от северянок, и именно этим я ему понравилась. Он сказал, что я настоящее пламя, окруженное северными льдами. И пламя это очень согревает его… сердце.
Гостьи не смогли сдержать эмоций. Сначала их лица вытянулись от возмущения: как так-то, что какая-то южанка понравилась северному герцогу больше, чем северянка! Но стоило им только услышать окончание моей речи, как они тут же густо покраснели. Да-да, фраза была с двойным смыслом, и я специально сказала ее таким тоном, чтобы они склонились к более «порочному» варианту. Ну а что? Захотелось вот мне немного похулиганить. И ведь я использовала их тактику — к моим словам не подкопаешься, а то, что они подумали, так это пусть винят свой порочный характер. Я вообще сама невинность.
Откашлявшись, графиня тихо заговорила:
— Так вы с мистером Далласом… вместе?
— Должна сказать вам, что вы были правы, когда говорили, что у Клэйтона сложный характер. С ним было непросто. Все-таки, та история с его невестой, оказавшейся настоящей мерзавкой, дала о себе знать. Простите за мои выражения. Просто иначе я просто не могу назвать эту девицу после того, что она натворила. Вы ведь тоже знаете эту историю. Да?
Теперь уже пришла моя очередь невинно хлопать глазами.
— Вообще-то все может быть не совсем так, как вы слышали… — осторожно начала графиня защищать свою подругу, которая уже покраснела от злости.
— Да, уверена, мне рассказали более приличную версию, — согласно закивала я. — Знаете, герцог оказался с ней очень добр. На моей родине за такое девице бы состригли волосы и высекли, как минимум, раз десять. Все-таки у вас здесь слишком мягкие законы касательно предательства жениха. Да и сам Клэйтон весьма мягок, другой бы на его месте мог и убить. У нас бы за такое даже не осудили люди! Кстати, а вы не знаете, как зовут его бывшую невесту? А то я здесь не так давно. Никого толком не знаю. Сам герцог говорить о своей бывшей невесте отказывается, а слуги боятся упоминать о ней, чтобы хозяина не рассердить. Вот и получается, что ее имя здесь под запретом, — тяжело вздохнула я. — Вы же наверняка ее знаете. Да?
— А почему, вы не думаете, что это кто-то из нас может быть? — еле слышно спросила Илона. Кажется, моя речь ее впечатлила. Не зря я так старалась.
— Нет, ну его бывшая невеста глупа, но не настолько же! Явиться в поместье к своему бывшему жениху, расставание с которым было столь скандальным — это просто уму непостижимо! Ей следует вообще не попадаться ему на глаза! А вдруг он решит ей все-таки отомстить? Ну, или не он, а я, например. Знаете, что мы, приличные девушки, делаем с такими девицами у меня на родине? После того, как их волосы состригут и высекут на площади, мы…
— Простите, но нам, наверное, уже пора, — спохватилась княжна, вскакивая со своего места. Графиня тут же последовала за ней, согласно кивая. — Очень интересно было с вами познакомиться, но я обещала папеньке вовремя вернуться домой к ужину. Не хочу его расстраивать.
— Как жаль… — сделала я голос как можно печальнее. — Но вы еще заглядывайте в гости. Я буду рада вам. Расскажу вам подробнее о традициях южан. Ой, вы же имя мне не сказали!
— Какое имя? — не поняла Илона.
— Как какое? Бывшей невесты герцога! Должна же я знать хотя бы имя этой мерзавки, чтобы при нашей встрече немного… посвятить ее в традиции южан и рассказать, как должна вести себя невеста. Может, хоть следующему ее жениху тогда повезет.
Упс, кажется, я перестаралась. Обе девушки так побледнели, что я даже испугалась за них. А вдруг в обморок грохнутся? Придется еще их спасать. Не, не хочу.
— Знаете, все это в прошлом! Не стоит его ворошить! — спохватилась графиня, беря «огонь» на себя, пока ее подруга дар речи потеряла. — Всего доброго вам, мисс Ардерн. Были рады знакомству!
Обе девушки спешно покинули поместье, шурша своими платьями. Я же осталась довольной прошедшей встречей. Нет, рано я Монику змеей окрестила. Может, позже она ею и станет, а пока так, змейка кусячая. Слишком уж молода и неопытна. Думаю, с ней у меня проблем не должно возникнуть. Она теперь от меня станет держаться как можно дальше, а если нет, то это будет ее выбор, за который ей придется платить.
Ну а что? Я тоже умею быть стервой! Тем более с теми, кто этого заслуживает.
Глава 39
История отношений Клэйтона и Илоны оказалось не очень красивой. За герцогом всегда увивалось много девиц. А почему бы и нет? Молод, красив, богат, амбициозен. Многие мечтали породниться с ним, то и дела сватая своих дочерей. Да и девушки активно «сватались» сами, стараясь завоевать сердце непреступного герцога.
Но никто из девиц не заходил так далеко, как это сделала Моника.
В начале она, скажем так, традиционными способами привлекала внимание мужчины, а потом решила перейти к более решительным действиям. Когда герцог остановился на ночь у них в поместье, она решила воспользоваться ситуацией. Опоила его какой-то дрянью, а после сама залезла к нему в постель. Утром, конечно же, поднялся скандал, который в итоге был быстренько замят, когда Клэйтон пообещал жениться на той, чью честь якобы запятнал.
На следующий день была объявлена официальная помолвка, и свадьбу назначили через год.
Только вот свадьба не состоялась.
Герцог узнал правду о том, что его подставили, и что с Моникой у него совершенно ничего не было. Доказательства этому нашлись, как и свидетельства тому, что девица ему изменяла, уже будучи в статусе его официальной невесты.
Клэйтон пообещал, что не будет поднимать скандал и позорить девушку и ее семью, если те спокойно позволят расторгнуть помолвку. Конечно же, семья девушки согласилась. Такой позор им точно был не нужен.
Я понятия не имею, откуда мистер Бад располагал этой всей информацией, но уверена, все это правда. Сегодня, познакомившись с Илоной и увидев ужас в ее глазах, у меня не осталось сомнений. Эта девица больше всего на свете боится, что правда всплывет наружу. Поэтому она и постарается держаться от меня подальше, чтобы не спровоцировать, или наоборот, попытается разузнать обо мне как можно больше, чтобы значь, куда в случае чего можно надавить.
Похожие книги на "Проклятая красавица для чудовища (СИ)", Стрельнева Кира
Стрельнева Кира читать все книги автора по порядку
Стрельнева Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.