Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре
Выйдя на улицу, она обратилась к тетушке:
– Сеньора Гуэро, я попрошу вас поехать с принцессами. Мой автомобиль сразу направится в особняк.
– Конечно, думаю, мы легко разместимся втроем, – тетушка подхватила Долорес под руку и потянула в сторону их транспорта. Валенсия решила задержаться, чтобы задать еще несколько вопросов, но к ним подошел мужчина в серой форме жандарма.
– Ваша Светлость, – он коротко поклонился, – ближайший поезд через два часа. Вам стоит поторопиться.
– Конечно. Доктора Вебера предупредили?
– Ему отправлена записка и автомобиль с сопровождением. Вы встретитесь на вокзале.
Очевидно, последовательность действий в подобных ситуациях была уже отработана. Никакой паники или ненужной спешки.
– Благодарю, – Великая герцогиня обернулась и вежливо улыбнулась: – Прошу меня извинить и желаю вам хорошего вечера.
Не дожидаясь ответа, она поспешила к ожидающему авто, и жандарм распахнул ей дверь, а водитель уже устроился на переднем сидении. Оставалось всего несколько мгновений до отъезда.
Валенсия обернулась и махнула рукой тетушке, зная, что та ее поймет, а затем решительно направилась к заведённому авто, сама распахнула заднюю дверцу и села рядом с герцогиней:
– Я еду с вами.
Глава 12. О милосердии…
Пол под ногами вибрировал, поезд притормаживал перед поворотом. До приезда оставалось еще полчаса, о чем предупредил проводник, после чего Великая герцогиня вышла из купе, чтобы уточнить какие-то детали с доктором, ехавшим отдельно.
Валенсия встала перед зеркалом на двери, чтобы закрепить чепец. Серое платье сестры милосердия натянулось на груди и в плечах. Герцогиня, одолжившая его, была стройнее, а другой подходящей одежды не нашлось. Да и откуда бы? Она же не планировала с утра посетить бедственный район.
После нескольких минут стараний сеньора де Торрадо справилась с головным убором и поправила платье, затем надела передник и проверила шнуровку ботинок. Она не знала, к чему готовиться, и что увидит по прибытии, но понимала, что трагедия не оставляет времени на заботу о себе. Поэтому нужно подготовиться заранее.
За окном уже сгустилась ночь, часы, прикрепленные к переднику, показывали без четверти десять. Дорога заняла шесть часов, за которые они успели поесть и немного вздремнуть. После согласия на поездку герцогиня говорила мало и в основном по делу, превратившись в совершенно другую женщину. Еще незнакомую, но уже вызывающую симпатию.
Захватив серый плащ, Валенсия вышла в коридор. Герцогиня полностью одетая стояла напротив купе и смотрела в ночь, словно могла в ней что-то разглядеть. На манжетах рукавов тускло поблескивало серебряное шитье. Шестиконечная звезда, заключенная в круг – символ магов. С наряда принцессы символ быстро спорола горничная, чтобы не вводить людей в заблуждение.
– Нас встретят?
Сеньора де Торрадо встала рядом с будущей родственницей и набросила плащ на плечи. В коридоре сквозило и сильнее пахло дымом.
– Да, но на удобства рассчитывать не стоит. В лучшем случае будет дилижанс, в худшем – телега.
– Я понимаю, что мы не на прогулке. И хочу еще раз поблагодарить вас за то, что взяли меня с собой. И за то, что оповестили императора.
Георга поставили перед фактом, не оставив ему времени, чтобы возразить или каким-либо иным способом помешать отъезду. Великая Герцогиня взяла ответственность на себя, и по возвращении их могла ожидать неприятная сцена. В любом случае прятаться за чужую спину Валенсия не собиралась. Если будущий супруг будет недоволен, пусть лучше высказывается по адресу.
– Я привыкла отправляться в эти поездки одна… Если не считать доктора, конечно. Но все меняется. И вам, действительно, нужно больше узнать об Империи.
И не только об Империи…
– Вы ведь обладаете элементалем тьмы? – ответом стала тишина. – Когда на дворец напали и нас всех увели в покои императрицы, вы вдруг куда-то пропали. И доктор тоже. Он быстро осмотрел нас и скрылся. Потом гвардейцы говорили о маге и большом количестве пострадавших. О тьме… А вы так и не появились.
Герцогиня вздохнула.
– Мой дар… Так получилось, что его скрывали. Мои родители были довольно… старомодны в некоторых вопросах. И вырастили меня такой же. Мне повезло выйти замуж за Кристиана. Он помог… и поддержал меня. Всегда поддерживал. В том числе и в сохранении этой тайны. Широкая общественность не знает о моем даре. Предполагается, что он весьма слаб и не развит, как и у многих женщин.
– Я думала, все маги обучаются в школах. К тому же есть Академия…
– Сейчас женщин в ней стало больше, но во времена моей молодости все было несколько иначе.
Даже прогрессивная Империя подвержена тем же предрассудкам, что и все остальные страны. Печально. Но радует, что мир меняется.
– Я никому не расскажу. Ваш секрет в безопасности.
– Скоро это перестанет быть важным… Но спасибо. И… Мне кажется, что мы можем называть друг друга по имени. Общее дело сближает. Что скажете?
Она отвернулась от окна, за которым уже блестели огни города, и заглянула в лицо Валенсии. Та улыбнулась.
– С удовольствием, Ивон.
– Валенсия.
Громкий гудок возвестил об их прибытии, двери других купе открылись, выпуская в коридор доктора и несколько мужчин сопровождения, одетых весьма неприметно. Как говорила Ивон, они уже не первый раз ее сопровождают и не будут стоять столбами, ожидая указаний. Пока самой бесполезной чувствовала себя именно принцесса, но она собиралась сделать все, чтобы не быть таковой.
С вокзала их забрала именно телега. И уже через четверть часа доставила в самую гущу событий.
Шахта располагалась сразу за окраиной городка, и здесь уже разбили полноценный лагерь. По краям приличных размеров пустыря установили мощные артефакты с холодным, синеватым светом, которые неплохо разгоняли темноту, превращая ночь в сумерки, и позволяли работать. Также были разбиты несколько шатров, между которыми метались люди.
– Ваша Светлость, – стоило им сойти на землю, как доктор обратился к Ивон, – вы отправитесь в карантин?
– Да, мне не нужно сопровождение. Я лишь хочу убедиться, что заражение под контролем.
– Хорошо, я найду вас позже.
Герцогиня кивнула и быстро направилась в сторону самого дальнего шатра, стоящего на отшибе. Рядом с ним артефакты не располагались, только старомодные керосиновые лампы.
– Доктор, что мне делать? – спросила Валенсия, пытаясь понять, что происходит вокруг. От ближайшего шатра доносились крики и стоны, немедленно заставившие руки похолодеть. Но она упрямо стиснула зубы и вздернула подбородок. Людям нужна помощь. Поплакать можно и потом.
Вебер взглянул на нее в упор. Серьезный, собранный и не слишком довольный.
– Я ценю ваш вклад, сеньора, но сейчас вы должны запомнить одно: здесь никто не будет с вами нянчиться. Поэтому прошу, если вы почувствуете, что больше не можете помогать, устали и готовы впасть в истерику – сядьте где-нибудь в стороне и просто посидите. Сопровождение будет рядом и доставит вас на вокзал. А теперь, какие навыки у вас имеются?
Как бы ей сейчас не хотелось возмутиться и возразить, единственное, чем она могла доказать свою полезность – поступки.
– Я умею обрабатывать царапины и синяки, могу отличить перелом от вывиха, наложить жесткую повязку.
– Уже хорошо. Сейчас я пойду в шатер с тяжелыми больными. Там работают хирурги. Им может понадобиться помощь. Вы должны посетить вон тот шатер, – он указал на соседний от того, откуда доносились крики. – Туда относят послеоперационных больных. У медсестер часто не хватает времени, чтобы принести им воды или наблюдать за их состоянием. Ваша задача – постараться быть полезной. Вам ясно?
Принцесса кивнула и спокойно перечислила:
– Помочь больным, не переутомляться, сесть в уголок, если не справлюсь.
Деловой настрой доктора и четкие указания предали ей уверенности и сил.
Похожие книги на "Утилитарная дипломатия (СИ)", Грей Дайре
Грей Дайре читать все книги автора по порядку
Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.