Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре
– Я доеду на автомобиле.
– Уверен? Дороги там не очень.
– Вот и проинспектирую заодно. У меня есть карта и компас. Разберусь.
– Спасибо, – глухо выдохнул император.
Стало неловко. Они редко говорили за прошедшие месяцы, но с того нападения между ними словно появилось некое понимание, которое оба опасались нарушить. И порой Герхард не знал, как вести себя, чтобы поддержать перемирие.
– Я привезу их обратно. Скорее всего, завтра к вечеру. До встречи.
– До встречи.
Он положил трубку телефона, установленного в отдельной комнате на первом этаже. Еще один аппарат планировалось поставить в его кабинете, но пока все работы были приостановлены. Из-за состояния Сабины герцог не хотел, чтобы по дому бродили незнакомцы. Пусть даже сто раз проверенные Тайной полицией.
В детскую он заглянул удостовериться, что наметившиеся улучшения ему не привиделись. Няня кормила малышку молоком с ложки, устроившись в кресле-качалке, а его кузина-секретарь сидела в кресле напротив и наблюдала. Брать дочь на руки она избегала, но хотя бы начала спать и даже выходить из комнаты. По сравнению с тем, что творилось месяц назад, прекрасно.
– Герхард, что-то случилось?
Сабина заметила его первой и сразу же заметно напряглась, словно ожидала, что он сделает нечто ужасное.
– Да, – герцог прошелся по комнате, жестом показав Кларе, чтобы она не вставала. – В Драмбурге произошел взрыв в шахте и разлив тьмы. Мне нужно уехать, чтобы проконтролировать ход работ. Это ненадолго. Завтра уже вернусь.
Глядя на то, как распахнулись от страха глаза девушки, он подумал, насколько вовремя в особняке появилась Клара. Не будь ее, Георгу пришлось бы отказать. Ведь как бы Герхард мог оставить Сабину и малышку?
– Вы справитесь? – уточнил он, стараясь говорить ровно и доброжелательно. Доктор Вебер просил следить за интонацией, чтобы не создавать дополнительный стресс у молодой матери.
Потерянная наследница Кенигов беспомощно взглянула на няню, а та уверенно кивнула:
– Конечно, Ваша Светлость. Можете ехать спокойно, мы со всем справимся. Погода налаживается, может быть, сходим погулять в парк.
Сабина побледнела и перевела взгляд на окно, но потом сжала губы и слабо кивнула.
– Все хорошо. Поезжай.
– Я вернусь сразу, как закончат устранение.
Герцог подошел к женщинам и ободряюще сжал плечо кузины, а потом заглянул в лицо малышки. Та выглядела невероятно сосредоточенной и серьезной. Так похожа на куклу, но со взрослым взглядом.
Который раз он невольно задумался, как выглядел бы их ребенок с Милисент. Раньше эта мысль его не тревожила, но теперь не давала покоя. Как и сожаления об упущенном времени…
Герхард привычно прикрыл глаза, возвращаясь в реальность и отгоняя горькие мысли, попрощался и покинул детскую.
Сборы не заняли много времени. Рабочий костюм, который он обычно одевал на завод, где не появлялся, кажется, с момента нападения, дополнился теплой курткой и ботинками на толстой подошве на случай, если придется самому осматривать шахту. Пока Герхард надеялся этого избежать, но всякое может случиться.
Дольше всего он возился с авто, проверяя, правильно ли подключен генератор, питающий фары, в каком состоянии находится тьма в колбе и нет ли утечек при подаче давления. За рулем он в последний раз ездил тоже… давно. Даже удивительно, что все оказалось в порядке, и авто спокойно выкатилось из бывшего каретного сарая.
Дальше было совсем просто. Развернуть карту, наметить маршрут, прикинуть время и расстояние. У поезда имелась фора почти в час. Дорога до Драмбурга занимала шесть часов. Автомобилю не требовалось останавливаться на станциях, скорость была выше, но вот дороги…
При самом хорошем раскладе он прибудет на место чуть позже дам, а там останется только найти их и взглянуть на устройство лагеря. Времени на разбивку и общую оценку ситуации специалистам должно хватить.
– За дело, – буркнул герцог себе под нос и сел за руль.
…Семь часов спустя он все еще блуждал по крохотным проселочным дорогам где-то вблизи Драмбурга и проклинал собственную самонадеянность, отсутствие указателей и совершенно непроглядную темноту, которую с трудом разгоняли два узких луча света. Ругань найти дорогу не помогала. Карта и компас почему-то совершенно не облегчали задачу, заставляя Герхарда начать сомневаться в собственных способностях. Настроение стремительно портилось.
А потом он почувствовал толчок. Авто ощутимо тряхнуло. Нога рефлекторно нажала на тормоз. Изобретение послушно остановилось, но тряска продолжилась. Недолго. Всего пару минут. После чего все пропало.
Герхард еще некоторое время посидел на месте, прежде чем заглушить мотор и погасить фары. А затем осторожно покинул авто. Если случился повторный обвал, то он точно где-то рядом. Осталось правильно выбрать направление.
Темнота перед глазами сгустилась, а затем обрела форму и размер.
– Окум? В чем дело?
Элементаль, едва различимый посреди ночи, двинулся в сторону от дороги. Прямо в лес.
– Ты знаешь, куда идти?
Волна согласия. Никаких сомнений.
– Далеко? – уточнил Герхард, запирая автомобиль и обходя, чтобы достать из багажника сумку с вещами.
Еще одна волна, передающая смутное ощущение беспокойства и желания двигаться быстрее. Кажется, происходящее в Драмбурге выходило за рамки стандартных ситуаций.
– Уже иду. Показывай, куда.
Чтобы не сломать ноги, пробираясь напрямик, пришлось призвать небольшой огонек, на который Окум покосился неодобрительно, но промолчал. То, что скрывалось за повторным обвалом, волновало его куда больше. И уже начинало беспокоить самого герцога.
Оказалось, что он добрался до нужного места с другой стороны. Стоило пройти пешком каких-то минут десять и меж деревьев замелькали огни, а спустя еще несколько минут он вышел к лагерю. Как раз со стороны карантина. Шатер со всех сторон покрывали предупреждающие руны тьмы и смерти, едва заметно светившиеся в темноте.
Окум растворился в тенях, оставив смутное ощущение беспокойства. А рядом с палаткой спорили маги:
– …Если там опять тьма, нужно придумать, как защититься!
– И каким же образом? Мы даже не знаем, что будет достаточной защитой!
– Нельзя оставлять пострадавших под завалом!
Последний голос Герхард узнал и без всяких сомнений шагнул в круг света, выходя из-за шатра.
– Доброй ночи, доктор Вебер. Что происходит?
При его появлении двое магов почти синхронно подпрыгнули и шарахнулись в стороны. Странно, обычно темные куда более стабильны. Доктор же воскликнул с явным облегчением:
– Ваша Светлость! Как я рад вас видеть!
– Светлость? – спросил маг, стоявший ближе. Рыжий и высокий. – Герцог Рейс?
– Собственной персоной. Прибыл для оценки лагеря и устранения разлива. Кто может обрисовать обстановку?
Маги переглянулись между собой, и старший взял слово:
– Роберт Аккерман, маг тьмы, это мой напарник – Вальтер, мой ученик Брэнд остался в шатре. Примерно полчаса назад у него случился припадок. Он заразился тьмой.
Случай сразу перестал казаться стандартным, а спор у шатра обрел смысл. Герхард повернулся ко входу, у которого висели лампы. Из-за неплотно сомкнутого полога был виден свет и мечущиеся внутри тени.
– Доктор, тетушка там?
– Да, Ваша Светлость. Я как раз хотел осмотреть магов и проверить ее, когда случился второй обвал.
– А где сеньора Торрадо?
Герхард бегло огляделся вокруг, но не заметил апийку.
– Она вместе с охранником вернулась к стабильным пациентам. Ее помощь весьма своевременна.
– Хорошо. – Хоть о ком-то можно не волноваться. – В шахте кто-то был?
– Маги земли должны были укрепить свод. Полагаю, у них имелись все шансы выжить…
– Если только не было повторного разлива, и они не заразились, – мрачно отметил Роберт, скрестив руки на груди. И он мог оказаться прав.
Похожие книги на "Утилитарная дипломатия (СИ)", Грей Дайре
Грей Дайре читать все книги автора по порядку
Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.