Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре

Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре

Тут можно читать бесплатно Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так прошло несколько секунд, прежде чем я поняла, что в комнате все еще тихо. С трудом раскрыв глаза, я взглянула на дочь. Она продолжала безмятежно спать, а на пальчике набухла крохотная капелька крови.

Нож снова отправился в карман, а потом я соединила наши кровоточащие пальцы, не зная, что еще делать, и чувствуя себя бесконечно глупо.

Теперь шелест раздался совсем рядом. Сверху. Над нами. Сердце все еще стучало так громко, что можно оглохнуть, но этот звук… Он преодолевал все. И теперь к нему добавилось ощущение взгляда.

Я медленно подняла глаза и первый раз в жизни увидела его…

Серая чешуя с зеленоватым отливом. Огромное тело. Гребень на спине. А на лапах – когти длиной с мое предплечье. На голове чешуя светлее и образует наросты, похожие на рога. Изумрудные глаза с вертикальными зрачками. Раздвоенный язык мелькает меж клыков, заметных в приоткрытой пасти.

Я вижу свое отражение в его глазах. Напуганная девица с ребенком на руках. Теперь он нас видит. Сильнейший элементаль земли. Существо из сказок. Василиск.

Глава 14. … и смерти.

Начальник лагеря, герр Лампрехт, целитель, разменявший седьмой десяток, выслушал Герхарда спокойно. Он как раз закончил помогать на операции и еще не успел снять передник, испачканный кровью. Маску лекарь стянул наверх и промокнул ею макушку.

– Вы уверены, что речь о рождении элементаля? – герр Лампрехт хмурился и косился в сторону шахты, около которой темные маги спешно организовывали зону отчуждения. Свет артефактов позволял разглядеть обеспокоенных людей, столпившихся у входа.

– Нет, но заражение тьмой мага говорит само за себя. Это не обычный случай.

– Стефан, послушай Его Светлость, – вступил в разговор доктор Вебер, очевидно давно знакомый с коллегой. – Он знает, о чем говорит.

– Что вы предлагаете? – перешел к делу Лампрехт.

– Эвакуировать отсюда всех, кого возможно. Легко раненных, медперсонал, местных жителей, которые пришли помочь и проведать родных, тяжелых пациентов, если они стабильны. Увезти в город. Прямо сейчас. А я спущусь в шахту и проверю, что с магами, занимавшимися сводом.

– Одни?

– Если со мной согласится пойти кто-то из темных, я буду только рад, но всем остальным там может быть опасно, – геройствовать вовсе не входило в его планы, но и ситуация была далека от обычной.

Начальник лагеря покачал головой и потер шею, морщась от усталости.

– Вы не надеетесь, что они живы, так?

– А как, по-вашему, будь там кто-то живой, они бы все еще под землей сидели?

С момента толчка прошло уже достаточно времени. Опытные маги земли, а неопытных туда бы не пустили, нашли бы способ укрыться, а затем осторожно покинуть зону поражения. В крайнем случае – подать знак. Но из шахты не доносилось ни звука.

– Элементали все побери! Хорошо, я отдам указание свернуть лагерь. Где-то здесь был мэр, он должен предоставить нам транспорт для вывоза пациентов.

– Если здесь есть водитель, я могу одолжить свой автомобиль, – Герхард достал ключи из кармана. – Но он остался в лесу, в десяти минутах ходьбы.

– Ваша Светлость, позволите? – доктор Вебер протянул раскрытую ладонь. – Я учился вождению. На проселочной дороге должен справиться.

Герцог молча вложил ключи в его руку.

– Захвати мальчишку из местных, чтобы объезд показал. Дороги здесь запутанные, – посоветовал начальник лагеря.

– Так и сделаю, – личный доктор императорской семьи быстро кивнул им обоим и поспешил удалиться.

Бастард развернулся к шахте, откуда доносился пока еще сдержанный гул голосов, требующих объяснений. Окинул лагерь задумчивым взглядом. Три шатра, не считая карантин. Полсотни пострадавших, четверо магов, не считая пострадавшего парнишку, десяток медицинского персонала и неизвестно сколько местных, волнующихся, пытающихся помочь и путающихся под ногами. Контролируемый хаос, который станет только больше, когда начнется эвакуация. Но оставлять людей в непосредственной близости от угрозы нельзя…

– Доктор Ламбрехт, вам не попадалось ничего странного сегодня?

Начальник лагеря едва успел дать указания попавшейся под руку медсестре найти мэра.

– Еще более странного, чем заражение мага?

– Чего-то необычного. Что могло бы насторожить вас.

Старый лекарь покачал головой.

– Мы прибыли из Ариенбурга, как только пришло оповещение о разливе. Где-то часа через два после взрыва. Местный доктор успел организовать помощь первым пострадавшим и сортировку, чуть сам не заразился. Дальше работали, не поднимая головы. Так-то все знакомое, мелкие очаги заражений порой вспыхивают. Что делать все знают. Роберт, герр Акерманн, прошел обучение на полевого хирурга, мы уже несколько лет вместе работаем. Здесь быстро поняли, что будет тяжко. Вспышка заразы выглядела слишком агрессивной, но в целом обычной. Что вы хотите найти?

Если бы Герхард сам знал. В прошлый раз все было немного иначе. Зараженная вода в колодце. Лихорадка, охватившая округу. Стандартные симптомы, которые вроде бы поддавались лечению. Пока больные не стали умирать один за другим, корчась в жутких судорогах и чернея за одну ночь. Тогда лекари вызвали темных, но было уже поздно…

– Элементали тьмы в отличие от других тянутся к людям. Они больше нуждаются в связи, чем остальные. И при рождении могут пытаться вступить в контакт.

– Тогда разве не стоит поискать среди зараженных?

Стоило бы, если бы не тетушка. Ее элементаль одним своим присутствием мог отбить желание у сородича оказаться рядом. И, скорее всего, отбил. Учитывая, что она забирала заразу от мальчишки-мага.

– Я пройдусь по шатрам с больными. Хочу взглянуть на пострадавших. Может быть, что-то узнаю.

– Хорошо, я уже вижу мэра. Постараюсь организовать эвакуацию больных.

Они разошлись в стороны, и Герхард нырнул в ближайших шатер к легко раненным. Здесь было много людей. Отдельные голоса сливались в единый гул. Родственники и пострадавшие обменивались впечатлениями.

– Да все как обычно было! – воскликнул кто-то из ближайших шахтеров. – Кто же знал…

Побродив между людей и послушав разговоры, герцог перешел в следующий шатер, где как раз подходили к концу операции. Несколько тел были накрыты окровавленными простынями. Еще пара человек спали то ли под воздействием магии, то ли от лекарств. Рядом с ними оставались медсестры. В дальнем углу слышались отрывистые указания хирурга.

В последнем шатре лежали те, кого уже прооперировали. Одного тоже полностью закрывала простыня, остальные выглядели не слишком хорошо. Кто без сознания, кто в бреду.

– Ваша Светлость, – тихо поздоровался охранник, шагнувший из тени рядом с входом. Знакомый. Из тех, кто сопровождает тетушку на выездах.

Герцог кивнул в ответ и пошел по проходу в центре, приглядываясь к больным.Все выглядело обычно. Как и в других шатрах. Ничего особенного. Ничего, что могло бы указать на действия новорожденного элементаля.

– Милли, Милли… – едва различимый шепот донесся из дальнего угла.

– Опять! – мимо к ведрам с водой проскользнула сестра милосердия.

– Что опять? – заинтересовался Герхард, разворачиваясь ей вслед.

Женщина обернулась, прищурилась, вглядываясь в него. Черные глаза, густые брови, смуглая кожа, смутно знакомые черты лица.

– Ваша Светлость? – она узнала его быстрее, но все равно сомневалась.

– Сеньора Торрадо?

Кто бы мог подумать, что он встретит будущую родственницу именно здесь.

– Откуда вы?..

– Император попросил поучаствовать. Но сейчас не обо мне… Что опять? Вас что-то взволновало?

Апийка нахмурилась и кивнула ему в сторону выхода. Там, выливая грязную воду из ковша и зачерпывая чистую, она быстро зашептала:

– Один из шахтеров умер прямо здесь. Перед смертью он кричал и звал Милли. Теперь ее зовет еще один. Я постаралась разговорить тех, кто в сознании. И мне сказали, что умерший не был женат. И сестры у него нет с таким именем. Понимаете?

Перейти на страницу:

Грей Дайре читать все книги автора по порядку

Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Утилитарная дипломатия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Утилитарная дипломатия (СИ), автор: Грей Дайре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*