Скандальный развод с драконом (СИ) - Такер Эйси
Казалось бы, что король прав. Но завеса тайны о Морвейле меня страшила. Было стойкое предчувствие, что там меня точно не ждет ничего хорошего.
− У меня дурные воспоминания о Морвейле. Я едва не погибла там, − у меня нашелся лишь единственный аргумент, который вряд ли мог тронуть короля, но попытаться все же стоило. – Очень прошу вас подумать еще раз. И даю слово, что смогу быть полезной в других городах.
− Вы условия развода услышали, фира, − процедил сквозь зубы король, всем видом демонстрируя, что его терпение на исходе, и я могу лишиться даже такого отвратительного предложения. – Однако я могу предложить вам альтернативу…
− Какую? – тут же оживилась я.
− Вы сможете остаться в Эсфироне, сохранить свою магию, статус и финансовые блага, − мягче, чем прежде, проговорил он. – Для этого вам всего лишь нужно публично отказаться от развода, покаяться в осквернении законов Эстериса и призвать людей не совершать подобных ошибок.
Мне закрутили гайки так крепко неспроста. И король согласился дать мне развод лишь потому, что был уверен в моем добровольном отказе от него.
− Нет, − отрезала я. – Это не альтернатива, Ваше Величество, и отказываться от развода я не собираюсь. Так что я принимаю выдвинутые вами условия.
− Вы уверены в этом? – король удивился совершенно искренне, явно ожидая, что я испугаюсь и дам заднюю. – Обратной дороги не будет, фира.
− Я полностью уверена в своем решении, Ваше Величество, − кивнула в ответ. – Когда состоится развод?
– Завтра, – зло произнес король. – Поэтому у вас ровно одна ночь, чтобы передумать…
***
Невероятно верным решением было взять необходимые вещи из дома сразу с собой, потому как король в добровольно-принудительной форме оставил меня во дворце до бракоразводного процесса.
Впрочем, я не была против, а потому ничего не возразила. Возвращаться туда, где меня ждал деспотичный муж и его новая супруга, мне хотелось меньше всего. Я была готова пересидеть даже в сыром подвале, лишь бы не оказаться вновь в стенах, что прежде дарили уют и чувство безопасности, а теперь стали пристанищем предательства и лицемерия.
Но в подвал меня помещать не стали, а определили в свободные покои для слуг. А перед этим проверили мои вещи, что стало еще одним поводом поблагодарить себя за предусмотрительность: не зря я запрятала документы и деньги под платьем.
Король даже не стал юлить и ссылаться на соблюдение безопасности, а совершенно четко сообщил, что обязан проконтролировать, не унесла ли я из дома мужа что-то, что мне теперь не причитается.
Меня это ничуть не тронуло, и удивило лишь то, что с меня не сняли ювелирный гарнитур. Пусть и неброский, но дорогой и вполне относящийся к имуществу Арвела, что я так бессовестно унесла с собой.
Стражники передали меня служанке принцессы, так удачно попавшейся им на глаза, чтобы она помогла мне разместиться. Сопроводили нас до комнаты и скрылись с моих глаз лишь тогда, когда дверь захлопнулась.
− Что-то желаете? – уточнила служанка, бегло показав мне комнату. – Может, хотите пить или есть? Повара сейчас спят, но могу принести для вас остатки ужина.
− Не стоит. Я просто хочу спать, − отказалась я, желая поскорее остаться одна.
Но девушка не спешила уйти. Она приблизилась ко мне, помялась с несколько секунд, а затем прошептала:
− Принцесса очень старалась ради вас и рассчитывает, что вы не забудете ее доброту и непременно сделаете то, что от вас требуется, когда наступит такой момент.
Я слегка оторопела от такой новости. Принцессе я уже оказала помощь, притом весьма опасную для меня самой. А теперь мне вновь сообщали о том, что я должна буду что-то сделать.
Но возражать я не стала и просто кивнула. Какой смысл было спорить, если меня ждал скорый отъезд в Морвейл? Уж оттуда я совершенно точно не могла оказать принцессе какую-либо помощь, как бы сильно ни хотелось.
− Что-нибудь передать принцессе? – с улыбкой уточнила служанка, все же желая получить от меня ответ.
− Да. Передайте принцессе, что я благодарна ей за то, что она сделала. И если ей когда-либо вновь понадобится ответная услуга, то я смогу оказать ту помощь, что будет посильна мне.
Улыбка девушки слегка искривилась, будто мой ответ ее не особо устроил. Но после этого она все же попрощалась и покинула комнату, оставив меня одну.
Хотелось спать, но никак не удавалось. Голова гудела от мыслей, а душа разрывалась от тревоги за мое будущее в Морвейле.
Нет, я, конечно, могла настраиваться на позитив и готовить себя к лучшему, но это стало бы обычным самообманом. Неспроста ведь Морвейл называли землями бесправных. А значит, хорошей жизни можно было не ждать.
Но что толку было переживать? Решение уже было принято, а альтернатива, как король окрестил отказ от развода, была ничуть не лучше. К тому же переживания о том, что еще не случилось – это пустая трата энергии, ведь изменить они ничего не могут.
И я постаралась переключиться, порадоваться за свою победу, пускай и с оговорками.
Подумать только, уже завтра меня ожидал развод. Даже сегодня, ведь полночь уже наступила. Оставались считанные часы до полной свободы и… лишений.
Арвел так старался подчинить своей воле, сломать, прогнуть… А его старания оказались тщетны. Он наверняка был в ярости. И, признаться, в глубине души я радовалась этой мысли.
У меня не было желания ни проклинать Арвела, ни мстить ему, ни желать всего самого худшего. Все же он был отцом моих дочерей, моей первой и сильной любовью, которой, увы, был отведен слишком малый срок. И причина тому была не во мне, а лишь в Арвеле.
Но все же мне хотелось, чтобы судьба своими руками помогла ему ощутить на своей шкуре все то, что испытала я…
С рассветными лучами зыбкий сон все же охватил меня, но совсем ненадолго. Я вздрогнула и распахнула глаза от внезапного щелчка, мутным взором уловив в дверях покоев силуэт Арвела.
Он замкнул за собой дверь и в несколько быстрых шагов приблизился ко мне, опустился на край постели, в то время как я только успела приподняться на локтях, чтобы сесть.
− Ты не в своем уме, Мелина? – злой шепот сочился из Арвела, словно яд. – Ты хоть понимаешь, на что дала согласие?
У меня даже не было желания отвечать. Меня ждала совершенно одинаковая реакция мужа, какой бы ответ я ни дала.
− Ты ведь сгинешь в Морвейле, − покачал он головой, стиснув челюсти. – Какой прок от свободы, которая равносильна смерти? Если тебе наплевать на мои чувства и на саму себя, то хотя бы о дочерях задумайся!
− Король не предоставил мне возможности выбирать, − сухо ответила я. – Он наверняка мог у меня быть, если бы ты сам согласился развестись. Но нет, ты специально все усугубил, Арвел. И если мне, действительно, будет суждено сгинуть в этих землях, то винить можешь за это себя и только себя. И, надеюсь, моя магия встанет тебе поперек горла. Ты ведь даже ее пожелал у меня отнять!
Муж тяжело дышал, и его ноздри широко раздувались. А на его лице я видела не только гнев, но и явное беспокойство.
− Одумайся, пока не поздно. Откажись, − он предпринял попытку коснуться меня, но я вовремя увернулась. – Мы еще можем все исправить, Мели. Но для этого…
− Хватит, − судорожно выдохнула я. – Не желаю больше слушать ни твои уговоры, ни обвинения. Я решение приняла: развод и точка. А если у тебя, и правда, проснулась совесть, и ты беспокоишься о моей судьбе, то иди к королю и уговори его отправить меня в Фернхол. Там я уж точно не пропаду.
Беспокойство с лица мужа сошло, словно морок. Он резко поднялся с постели, одернул камзол и смерил меня уничижительным взглядом:
− Король своих решений не меняет, Мелина. Твоя судьба сейчас только в твоих руках. У тебя час, чтобы принести свои извинения королю за доставленные неудобства и отказаться от развода.
Все уже было кончено. Почти. Но даже в последние минуты Арвел не оставлял попыток запугать меня и подчинить.
Я слезла на пол с противоположного от Арвела края постели и с непоколебимой твердостью ответила:
Похожие книги на "Скандальный развод с драконом (СИ)", Такер Эйси
Такер Эйси читать все книги автора по порядку
Такер Эйси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.