Сломанная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина
Кровь сочилась медленно, но упрямо, как слёзы, что не хотят остановиться.
Я промокнула рану чистой тканью, наложила новую повязку, перевязала — не как служанка, не как гостья.
Как та, что виновата.
Потом я попросила слуг принести чистой теплой воды и промыла его руку, кожу вокруг повязки. Из разбитого окна задувало холодом. Слуги убирали осколки с пола. Камердинер бегал и командовал уборкой, высматривая магов, которые должны починить окно.
Маги прибыли через двадцать минут. Собранные осколки встали на место, но в комнате все еще было холодно.
Я приказала подбросить дрова в камин. Слуги выполнили все мои распоряжения, бросили тревожный взгляд на генерала и закрыли за собой дверь.
Я решила поменять повязку, пропитанную зельем.
— Прости, — прошептала едва-едва слышно я, прижимая новый компресс. — Прости, что я не сказала раньше. Прости, что я не остановилась. Прости, что я… я…
Голос сорвался.
Слёзы капали на простыню, смешиваясь с кровью на моих пальцах.
И в этот миг я поклялась.
Не себе.
Не Лиотару.
А ему.
— Я скажу тебе правду, — одними губами беззвучно прошептала я, глядя на бледное лицо с закрытыми глазами. — Как только ты откроешь глаза. Как только сможешь слушать. Я всё расскажу. Про браслет. Про яд. Про Лиотара. Про то, что я — не жертва. Я — оружие. И я… я не хотела этого. Но я уже не могу молчать.
Глава 52. Искупление
Генерал не шевелился.
— Только не умирай, — выдохнула я, глядя на бледность красивого лица.
Его ресницы дрогнули — едва заметно, как крылья мотылька в темноте.
И вдруг глаза его приоткрылись. Серые. Мутные. Полные боли. Но живые. Я почувствовала, как его пальцы коснулись моей щеки.
Не с силой.
Не с требованием.
А нежно, как будто боялся, что я исчезну, если прикоснётся слишком грубо.
Я замерла, чувствуя, как на душе вдруг становится легче.
Он с трудом открыл глаза.
Генерал смотрел на меня — не как на предательницу.
Не как на «жену Алуа».
А как на Нириссу.
Ту, что рыдала в его объятиях.
Ту, что убила, чтобы спасти.
Ту, что дрожала, когда он касался её волос.
— Ты… здесь… — прохрипел он, и голос его был слабым и казался призрачным после долгой тревожной тишины.
— Я никуда не уйду, — выдохнула я, сжимая его руку, словно пытаясь удержать его на этом свете. — Никуда.
Он попытался улыбнуться. Не вышло.
Но в глазах — мелькнуло доверие.
И в этот миг я поняла: я не могу сказать правду.
Потому что если я скажу — он посмотрит на меня и увидит ложь, которая жила в каждом моём вздохе, в каждом прикосновении, в каждом «спасибо».
Он не простит не яд.
Он не простит обман чувства.
— Пей, — прошептала я, поднося к его губам стакан с водой.
Генерал сделал глоток. Медленно. С трудом.
Потом — ещё один. Вода полилась на шею, но я тут же вытерла ее салфеткой, оставляя стакан на столике.
Прошло еще минут пять, хотя мне казалось, что целая вечность.
Служанка робко принесла поднос с моим ужином и с любопытством посмотрела на генерала.
— Вот… Бульон, — сказала я, и голос мой дрожал не от страха, а от стыда. — Ты должен есть.
Я взяла ложку, опустила в горячую жидкость, несколько раз подула, попробовала кончиком языка и поднесла к его губам.
Он съел три ложки.
Потом — четвёртую.
Потом его веки сомкнулись, и он снова ушёл в ту тьму, где боль не так страшна.
Я поставила бульон на поднос. Есть не хотелось. Казалось, если я съем хотя бы ложку, меня стошнит.
Я бережно вытерла ему губы полотенцем.
Погладила по лбу — не как сиделка, а как та, что любит.
И в этот миг я поняла: у меня есть выбор.
Я могу сказать правду — и потерять его навсегда.
Или…
Я могу исправить всё сама.
Если я найду способ сама снять проклятие с его тела, если я выгоню яд из его крови, если я верну дракона в него — тогда… тогда правду говорить не придётся.
Потому что он выживет.
Потому что я исправлю свою ошибку.
Потому что, может быть, мы сможем начать заново.
Не как «жена Алуа» и «генерал Моравиа».
А как Нирисса и Энгорант.
Те, кто услышали друг друга в метель.
Те, кто не бросили друг друга в овраге и в комнате.
Те, кто заслужили шанс на счастье.
Я встала. Подошла к окну. За стеклом — ночь. Тишина. Звёзды.
Те самые, что молчали, когда я кричала в снегу. Холодные, далекие. Равнодушные.
Но теперь я не кричала.
Я решила действовать!
Я вернулась к кровати. Наклонилась. Поцеловала его в лоб — не как прощание.
Как обещание, данное самой себе.
— Я спасу тебя, — прошептала я. — Обещаю…
Генерал не ответил.
Но его пальцы слабо сжали мою руку — будто услышал.
А я…
Я больше не плакала.
Потому что слёзы — для тех, кто ждёт спасения.
А я — та, кто идёт за ним сама!
Глава 53. Тревожный звоночек
Он спал.
Не мирно. Не спокойно.
А так, будто даже во сне боролся — с болью, с тенью, с тем, что я вложила в его кровь.
Но дышал ровнее.
Цвет лица — не мраморный, а почти живой.
И это заставляло моё сердце биться не от страха, а от надежды.
«Я дала только половину яда…» — шептала я себе, как молитву. — «Значит, ещё не всё кончено. Значит, можно всё вернуть. Обратить. Исправить. И тогда он выживет».
А я… останусь той, кем он меня видит: не предательницей, а женщиной, что борется за него.
Даже если каждая её победа — ложь.
Эта мысль грела сильнее, чем камин.
Потому что если я найду способ — я не потеряю его.
Я встала.
Оперлась на трость — чёрную, с драконом, с лезвием внутри, которое теперь казалось мне не угрозой, а напоминанием: «Ты можешь защищать. Но сначала научись спасать и прекрати лгать!»
— Библиотека, — прошептала я слуге, что молча стоял у двери в ожидании распоряжений. — Покажите мне, где она.
Он кивнул, не задавая лишних вопросов.
Видимо, генерал приказал: «Пусть делает, что хочет. Пока не уйдёт — не трогать».
Библиотека оказалась огромной — не комнатой, а храмом знаний.
Высокие стеллажи уходили в потолок, увитые лестницами с медными перилами. На полках — сотни, тысячи томов. Кожа, пергамент, золото на корешках. Запах старинных чернил, пыли и чего-то древнего — как будто здесь хранились не книги, а дыхание времени.
Я искала быстро.
Не читая названий целиком — только ключевые слова: «дракон», «магия крови», «проклятие», «яд», «обратимость».
Каждый шаг отдавался болью в ноге — но я не останавливалась.
Потому что каждая секунда — это капля яда, что течёт по его жилам.
Каждая минута — это шанс, который ускользает.
Я нашла пять книг.
Тяжёлых. Старых. С замками и печатями.
Одна — в коже, подбитой медными пластинами с драконьими чешуйками.
Другая — с листами, исписанными на языке, что я не знала, но чувствовала: это что-то из тёмной магии.
Я прижала их к груди.
Подняла трость.
И с трудом пошла обратно в комнату, боясь, что за время моего отсутствия случилось что-то ужасное.
Шаг. Боль. Шаг. Дыхание. Шаг. Надежда.
Когда я уже почти добралась до его комнаты, из-за угла вышел слуга — тот самый, что приносил письма и звал к столу.
Лицо у него было бледное. Глаза — испуганные.
— Госпожа… — начал он, запинаясь. — Семья генерала… они пытаются связаться с ним. Через зеркало. Уже третий раз звонят. Говорят, что очень важно.
Книги выскользнули из моих рук.
Одна упала на пол с глухим стуком — будто сердце, что рухнуло в пропасть.
Другая — раскрылась, и на странице мелькнуло изображение дракона, разрывающего собственное сердце.
— Нет… — вырвалось у меня. — Он же без сознания! Он не может…
— Они настаивают, — прошептал слуга, пребывая в растерянности. — Говорят, что если он не ответит — пришлют кого-то из дома.
Похожие книги на "Сломанная жена генерала дракона (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.