Сломанная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина
Но в пальцах — её тепло.
И этого достаточно, чтобы удерживать меня в этом мире.
Пусть мир думает, что я сломан.
Пусть думают, что дракон мёртв.
Пусть думают, что я — человек.
А мы с ним знаем правду.
Он не мёртв.
Он еще есть... Внутри... Только неизвестно, кому хуже. Мне сейчас или ему?
Но когда придёт время — он проснётся.
И тогда…
Тогда мы покажем им всем, что значит тронуть того, кого он защищает.
А пока я лежал в этой тишине, держа её руку, я дал себе клятву:
Если она спасла меня — я спасу её.
От мужа. От страха. От самой себя.
Пусть весь мир называет её как хочет. Изменщица. Предательница. Позор.
Я назову её — моей.
Глава 50. Рана
— На помощь! Генерал ранен! — закричала я так, что своим криком перебудила не только дом, но и две соседние улицы.
Я чувствовала, как генерал сжал мою руку.
Слуги ворвались в комнату бледные, с распахнутыми глазами, будто увидели не раненого хозяина, а саму смерть, ступившую на порог.
Один из них — старший камердинер — застыл, прижав ладонь к груди, будто сердце вот-вот выскочит.
Другой — моложе, с лицом мальчишки — задрожал всем телом и чуть не упал на колени.
— Господин! — выдохнул кто-то. — О боги! Как же так?
Генерал лежал на полу. Его лицо — мраморное, без единой тени живого цвета. Губы сжаты, рука зажимала бок.
— Перенесите его на кровать! — приказала я, и голос мой звучал так, будто я не та, что рыдала час назад, а командир, чья воля — закон.
Слуги опомнились и подхватили его — бережно, как святыню, — и уложили на постель. Одеяло и матрас вмиг пропитались тёмной, живой кровью.
Я вспомнила.
Повязки. Вода. Зелья.
Те самые, что служанка принесла на всякий случай для моей ноги. Я бросилась к столику. Чистые, сложенные аккуратно повязки, будто ждали этого момента.
— Убери руку, — сказала я, опускаясь на колени у кровати.
Мне было больно, но сейчас моя боль не имела значения!
Генерал не шевелился.
— Убери! — почти закричала я, и в голосе прорезалась ярость, которую я не знала в себе. — Ты не умрёшь! Не сейчас! Не из-за меня!
Генерал медленно, с трудом, приподнял окровавленную руку, которая зажимала рану.
И я увидела то, от чего мне стало нехорошо.
Рана — глубокая, зияющая, будто зверь вгрызся в плоть. Кровь сочилась медленно, но непрерывно, как река, что несётся к морю, не спрашивая, хочет ли оно её.
Я приложила повязку.
Прижала изо всех сил.
— Бегите за доктором! — крикнула я слугам. — За Веллианом!
Они метнулись вон, спотыкаясь, роняя подсвечники, не слыша собственных криков. Двое оставшихся слуг стали вытаскивать за ноги трупы, оставляя на полу алые широкие полосы. Несколько служанок тут же принялись их вытирать. А потом служанки унесли ковёр, и в комнате стало пусто.
Я осталась.
Одна.
С ним.
С его дыханием — коротким, прерывистым, как у раненого зверя.
С его пальцами, что слабо сжали край покрывала.
С его глазами, полузакрытыми, но всё ещё будто бы смотрящими на меня.
— Держись, — прошептала я, и голос дрожал не от страха, а от отчаяния. — Ты слышишь? Держись. Я не дам тебе умереть!
Горло сжалось так, что я не могла глотать. Пальцы онемели. В ушах звенело — не от тишины, а оттого, что кровь хлынула к голове, вытесняя всё, кроме одного: «Он умрёт. Из-за меня. Из-за яда».
Время текло медленно, как смола.
Минуты — как часы.
Часы — как вечность.
Доктора всё не было. Кровь была, а доктора не было.
Я зажимала рану одной рукой, а другой подняла его ладонь — тёплую, окровавленную — и прижала к губам.
Не как молитву.
Как признание.
Прости меня. Прости, что я отравила тебя. Прости, что я не сказала правду. Прости, что я не смогла защитить тебя от того, кого сама же и подпустила…
— Я не дам тебе умереть, — шёпотом повторила я, и слёзы капали на пальцы генерала, смешиваясь с его кровью. — Даже если для этого мне придётся продать душу. Даже если мне придётся отдать тебе мою жизнь.
Я прижала его окровавленную ладонь к губам — не как молитву.
Как признание в убийстве.
«Прости меня, — беззвучно шептала я сквозь слёзы. — Я не хотела… Я думала, что смогу остановиться… Но я уже не могу. Я уже не та. Я — яд. И ты вдыхаешь меня с каждым вздохом».
Он тяжело дышал.
Грудь вздымалась — не от силы, а от отчаяния тела, которое не хочет сдаваться.
И в этот миг — дверь распахнулась.
Доктор Веллиан ворвался в комнату с кожаным чемоданчиком в руках, с лицом, перекошенным от паники.
— Что случилось?! — выдохнул он, бросаясь к кровати.
Не дожидаясь ответа, он расстёгнул замки, вытащил склянки, баночки, кристаллы.
Осторожно снял повязку — и замер.
— Боги… — прошептал он. — Это не просто нож. Это… магический клинок.
Он вылил на рану зелье — густое, золотистое, с запахом полыни и огня.
Генерал всхлипнул, сжал зубы, но не закричал.
— Больно? — спросила я, гладя его по лбу.
— Нет, — прохрипел он.
Сердце упало в пятки.
Доктор перевязал рану, наложил компресс, дал несколько глотков какого-то зелья из тёмно-зелёной бутылочки.
— Сейчас заживёт, — сказал он, но в голосе не было уверенности. — Он же дракон! Его тело должно… регенерировать быстро! Я уверен, что к утру и следа не останется!
Но прошла минута.
Потом — вторая.
Кровь продолжала сочиться. Повязка снова намокла.
Доктор нахмурился. Проверил пульс. Посмотрел на часы.
— Этого не может быть… — прошептал он. — У драконов раны заживают намного быстрее. Даже от магического оружия…
Он поднял на меня глаза — не с подозрением.
С ужасом.
— Что-то подавляет его магию, — сказал он тихо. — Что-то… изнутри. Я бы даже смел предположить, что сейчас его рана выглядит, как рана обычного человека! И заживает так же…
Я опустила взгляд.
Не могла смотреть.
Потому что знала: это я.
Я — та, кто заглушила дракона.
Я — та, кто лишила его силы.
Я — та, из-за кого он сейчас умирает, как простой человек.
— Останьтесь, — прошептала я, и голос мой был мольбой. — Пожалуйста… Не уходите. Он… он не должен быть один. Я… я боюсь, что я не справлюсь…
Доктор кивнул.
Но в его глазах — вопрос, на который я не могла ответить.
А за окном снова поднялась метель.
Та самая, что когда-то хотела похоронить меня в снегу.
Теперь она выла, как будто знала: я сама стала убийцей того, кто меня спас.
Глава 51. Тревожное ожидание
— Я стянул края раны. Насколько смог, — послышался озадаченный голос доктора.
Он вытер руки о салфетку и отдал служанке.
— Так рана заживет быстрее… Я надеюсь… Его нельзя переносить, пока рана не затянется. Сделаете только хуже…
Доктор Веллиан отступил, оставив за собой запах полыни, пота и чего-то древнего — как будто он не врач, а жрец, что только что совершил обряд, но не исцелил, а лишь отсрочил неизбежное.
— Я оставлю зелья, — сказал он, завязывая последний узел на повязке. — Они снимут жар. Но рана… серьезная. И я не понимаю, почему она не заживает.
Он посмотрел на меня — не с подозрением.
С болью.
Потому что он чувствовал, что правда — здесь, в этой комнате, в моих руках, в моём молчании.
Но он не спросил.
Просто кивнул и вышел, оставив дверь приоткрытой, будто давал мне шанс — последний — всё исправить.
Я осталась наедине с генералом.
Генерал лежал бледный, как мрамор, с губами, побледневшими до синевы. Его дыхание — короткое, прерывистое, будто тело не верит, что ещё живо.
Рука лежала поверх одеяла — окровавленная, с перепачканными пальцами, будто он всё ещё пытался держать клинок, даже когда сознание покинуло его.
Я опустилась на колени у кровати.
Размотала повязку — осторожно, будто боялась разбудить боль.
Похожие книги на "Сломанная жена генерала дракона (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.