Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона

Тут можно читать бесплатно Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Погрозив Призраку, я нахмурила брови. Тот, угодливо замахав хвостом, всё же уплыл сквозь стену в соседнюю комнату.

— Здесь ничего, — громко заявил Фог. — Идёмте дальше.

Следующей была спальня Арганта. Меридис прошла в неё вслед за мужчинами без приглашения. Я же осталась наблюдать за ними от двери.

— Я начинаю бояться, что мы можем разминуться, — пожаловался доктор. — Хотя, если подумать, где ещё ждать жаждущему крови призраку, как не в комнате хозяина…

Он вдруг оборвал фразу на полуслове, застыв на месте. Глаза доктора перебегали с магоскопа на пустое место у стены. Фог бледнел на глазах, хватая воздух ртом.

— Это… оно… Она здесь!

Глава 39

На секунду все остолбенели, глядя на пластину магоскопа, на которой было заметно движение слабо мерцающих переплетённых линий. Но потом Меридис отпрянула к кровати, охнула и начала оседать. Аргант в это время оказался прямо передо мной, закрывая от меня Фога, его прибор и призрака.

Я не успела испугаться. Наоборот, мне было ужасно любопытно, но ничего не видно из-за широкой спины Райделя.

— Думаете, это она? — хрипло спросил Аргант.

— А у вас в доме больше одного призрака, лорд Райдель? — уточнил дрожащим голосом Фог.

Дракон прошёл вперёд и взял магоскоп в свои руки. Меридис, упавшая на кровать, застонала, и доктор поспешил к ней на помощь. Я же подошла к Арганту, глядя, как мерцающие линии на приборе растворяются у дальней стены.

— Почему она тебя не заметила? — спросила я почему-то шёпотом.

Райдель пожал плечами, а я вновь ощутила исходящий от него запах специй. Мысль о том, что это может быть парфюм Меридис, тут же убила моё любопытство. Я отошла на несколько шагов, чтобы его не чувствовать.

— Итак, призрак существует, — подытожил Фог, пришедший в себя за время, пока приводил Меридис в чувство. — Но по какой-то причине Моргрейн на данный момент не представляет опасности ни для кого в доме.

— Ужасно, я больше не смогу спать в одиночестве, — прохныкала рыжеволосая.

— Я думаю, в святилище Драконьей усадьбы найдётся что-нибудь про заклятия, завязанные на крови, — продолжал доктор, не обращая на неё внимания. — Я сегодня же приступлю к исследованиям. А вам, лорд, я бы настоятельно рекомендовал покинуть Грайхолд, пока мы не найдём что-нибудь существенное.

Аргант прошагал к нему и вернул магоскоп.

— Спасибо за совет, Лоури. Я останусь здесь. Но думаю, присутствие целителя нам не помешает, сообщите об этом своей сестре.

Убедившись, что мы с Меридис не намерены терять сознание, дракон увёл с собой доктора. Рыжеволосая напоследок смерила меня оценивающим взглядом, и ни слова не говоря, уцокала в свою комнату.

После того, как мы попрощались с Фогом, я просмотрела отчёты с каменоломни и уверилась, что дождь не мешает добыче скальта. А Райдель снова приступил к обучению Меридис. Но занятия после встречи с призраком шли не очень, судя по тому, как они в этот раз затянулись.

Из открытой двери гостиной то и дело доносились жеманные женские всхлипывания. Смотреть, как Райдель утешает девушку, у меня не было желания, так что ужинала я в своей комнате. Когда в доме всё стихло, я строго приказала Призраку не высовываться и пустилась на поиски Арганта.

Фог был прав. Пусть уходит из Грайхолда и ухаживает за своей рыжей красоткой где-нибудь подальше от меня.

Дракон был в кабинете. В полутёмный коридор из-под двери пробивалась полоска света. А ещё запах. Тот самый запах специй, что уже начинал меня раздражать.

Я распахнула дверь без стука. В конце концов это и мой кабинет тоже.

Аргант сидел за столом, упираясь лбом в сложенные руки. Он снял пиджак и закатал рукава рубашки, и тугие мышцы снова на секунду поймали моё внимание. Но я тут же переключилась на кое-что другое — в воздухе растекался прозрачный фиолетовый дымок, густо пахнущий специями.

При виде меня Райдель обескураженно поднялся. Во взгляде карих глаз промелькнуло что-то странное, как будто он не верил, что я пришла.

— Какого демона ты тут устроил?

Я прошла к окну и резко распахнула створки, стараясь не вдыхать дым.

— Что это за дрянь?

Дракон уже вышел из-за стола и приблизился ко мне. Вместо ответа он усмехнулся и покачал головой.

— Ты пришла.

Он был серьёзен, но от бархатного тона, которым это было сказано, у меня по рукам побежали мурашки.

— Я пришла сказать, чтобы ты уходил из Грайхолда. И желательно как можно быстрее.

— Забудь о проклятии. Я его не боюсь, — пробормотал Аргант, внимательно разглядывая меня, словно в первый раз.

Его глаза блестели, но красный огонёк в них спал.

— Я волнуюсь не о тебе. Просто не хочу, чтобы в моём доме происходило, — я сделала неопределённый жест рукой, — это непотребство.

— Это и мой дом тоже, — отстранённо заметил Райдель.

— Ненадолго. Я собираюсь оставить Грайхолд за собой.

Он снова покачал головой, слабо улыбаясь.

— Не понимаю, зачем забирать один только Грайхолд, когда тебе уже принадлежит всё.

Я вгляделась в его лицо, с сожалением понимая, что к этой красоте невозможно привыкнуть. Она всегда будет притягивать, и не только меня одну.

— Я хочу, чтобы этой дряни не было в моём доме.

Аргант как будто не слышал меня. Он поднял руку и провёл кончиками пальцев по моей щеке. Прикосновение вышло неожиданно нежным, совсем не таким, какое я ожидала от грубого дракона.

— Ты похожа на цветок, который растёт высоко в горах. Горная лилия. Скромный. Изящный. И очень редкий.

Я замерла в изумлении. Выходит, эти красивые губы способны говорить не только гадости?

Глава 40

Аргант

Занятия с Меридис становились всё утомительнее. История с призраком точно не пошла избалованной леди на пользу. Несколько раз она принималась всхлипывать, жалуясь на бессердечность своего учителя. Пришлось напомнить, что в Фалорне её ждут ещё более жестокие экзаменаторы.

Удостовериться в присутствии Моргрейн было потрясением и для самого дракона. Но если он и испугался, то только за присутствующих. Сам же Аргант, наоборот, уверился в своём решении покончить с проклятием. Он не сдохнет в Грайхолде, как предыдущие Райдели. Если что-то можно увидеть, то это можно и прикончить.

Печальные вздохи рыжеволосой выдернули его из мыслей. Дракон поморщился. Где носит проклятого Змея? Это должна была быть его работа.

— Думаю, вы уже вполне сносно закрываете свой разум от вторжения, — он сложил руки на груди, стоя у окна, за которым лил беспросветный дождь. — Но практически любую защиту можно пробить при должном уровне, поэтому усложним задачу.

Меридис, сидевшая на диванчике, похлопала ресницами и слегка наклонилась, изображая любопытство и заодно демонстрируя глубокий вырез декольте.

— Вам нужно подменить свои мысли ложными образами. Покажите мне что-то другое. Что-то, что случилось давно, или чего никогда не было. Попробуем.

Девушка с готовностью улыбнулась и сложила руки на коленях, как примерная ученица. Аргант прикрыл веки, глядя на неё из-под ресниц.

Это задание далось ей легко. Пожалуй даже слишком.

Если бы Райдель был менее опытен, его бы несомненно увлекло то, что сейчас представляла себе Меридис. В её мыслях был он, безжалостно сминавший её губы и укладывающий девушку прямо на этот диванчик. Чёрные волосы мешались с рыжими, пальцы одной его руки переплетались с тонкими пальчиками, другая второпях путалась в подоле платья.

Аргант, поморщившись, отключился от этих мыслей.

— Сделано неплохо, но яркие эмоциональные образы создавать легче всего, — бесстрастно заметил он. — Вряд ли они помогут вам, когда дойдёт до дела. Сложнее всего достоверно показать обычную жизнь, скучную повседневность. Давайте сосредоточимся на ней.

Рыжеволосая прерывисто вздохнула, немного грустнея, но явно не теряя азарта.

Когда занятие наконец окончилось, Аргант не стал оставаться на ужин. Образы, которые показала ему Меридис, не оставили его равнодушным. Вот только он предпочёл бы видеть в них другую девушку.

Перейти на страницу:

Рэйн Мона читать все книги автора по порядку

Рэйн Мона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ), автор: Рэйн Мона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*