Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) - Лисина Василиса

Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) - Лисина Василиса

Тут можно читать бесплатно Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) - Лисина Василиса. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но почему все вот так? Только я реагирую на твое проклятие?

— Так остро только ты. Потому что изначально это проклятие было на тебе.

Глава 26

Невольно я сделала шаг назад. Даже подумала, что это могла быть шутка, но по серьезному и мрачному лицу Сандра поняла, что это не так.

— Оставайся там, а я продолжу, — сказал он, глянув на ряд пузырьков на комоде.

Я так и сделала. Спорить совершенно не хотелось. Пусть Сандр и променял меня на молодую жену, в одном я была уверена: он сделает все, чтобы сохранить мне жизнь. Он только что это доказал. Только не понимала, почему.

— Я связан клятвой… И даже не одной, и не все могу тебе рассказать. Но теперь уже многое, — хрипло произносит Сандр. — Перед смертью проклятие охватило твоего отца. Он даже не сразу понял, что это оно. По его же требованию мы редко посещали его. Поэтому не успели ничего сделать. Его последним желанием было то, чтобы ни я, ни Орон не рассказывали тебе ничего о его смерти, о Вратах и о хранителях. Силу предсмертного желания ты знаешь.

Да. Оно ложится на плечи тяжестью большей, чем любая клятва. Нарушить — обречь себя и умершего на вечные муки. Ох, папа-папа… Что же ты сделал?

— Но разве не лучше было бы мне знать? — вырвалось у меня с затаенной болью. Почему они так поступили? Неужели не доверяли, или все считали настолько глупой?

— Я тоже так считал, пока ты не свалилась в горячке, приехав на похороны отца. А потом мы поймали тебя почти на обрыве. Проклятие подействовало сразу, как ты оказалась дома. Оно как-то связано с местом. И… с ключом.

— Ты про родовой кулон? — Я невольно нащупала его под одеждой и сжала.

— Да. Кулон Орона уже был безопасен, ведь проклятие исчезло, когда умер носитель — твой отец. А вот твой… он до сих пор связан с проклятием. Мы тогда испугались, что потеряем тебя, и я нашел лишь один выход. Я забрал твое проклятие на себя. Оно исчезнет, когда исполнится.

Я не могла поверить в услышанное. Сандр поступил так безрассудно… И ничего мне не сказал?

— Я думал, что справлюсь. Буду сдерживать темную энергию своей магией и силой дракона, регулярно получать лечение, а потом найду способ уничтожить проклятие. И поначалу все так и было, но потом я заметил, что проклятие действует и на тебя, когда мы рядом. И продолжает усиливаться, что бы мы ни делали с ним.

Чего же ему стоило оставаться рядом, сдерживать проклятие и делать вид, что все хорошо, ничего не поменялось? И… что должно было произойти, чтобы он решил порвать наши отношения? Ах, да… Элен.

— Но мои силы не бесконечны. В какой-то момент моих сил стало не хватать. Проклятие набирало обороты словно лавина. Я не сразу заметил, но ты все чаще болела и больше сидела дома, как будто все вокруг стало тебе неинтересно. Только кружево немного спасало. И тебя. И меня. Я восстановил полностью поместье Ланжерон, вложился в земли рядом, чтобы тебе было там комфортно. Оставалось только придумать причину поездки туда.

— Развод, по-твоему — отличный повод? — горько прошептала я.

— Это было сиюминутное решение, — Сандр сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев. — Не связанное с тобой.

— Связанное с Элен, правильно? — усмехнулась я.

— Если я скажу «нет», ты поверишь?

— И как мне тебе верить? — задала я вопрос, на который у нас обоих не было ответа. — Это даже не укор. Я действительно не знаю. Скажи, неужели ты считаешь, что я настолько глупа, что мне нельзя было рассказать правду с самого начала?

— Нет, — вздохнул он. — Ты одна из умнейших женщин, которых я знаю. Но и одна из благороднейших. Признайся сама себе: если бы ты знала о проклятии, то, несмотря ни на что, ты тайно лечила бы меня. Ты не смогла бы оставаться в стороне, даже зная, что для тебя это губительно.

Я понимала, что он прав. В этом я точно была предсказуема. Даже сейчас, когда он сделал мне больно, я не смогла остаться в стороне…

— Зачем же так больно? — сглотнув подступившие слезы, произнесла я.

— Иногда разорвать быстро, бывает проще, — ледяным голосом сказал Сандр и отвернулся. — Я должен успеть разобраться с угрозой. И теперь ты все знаешь, так что… Прошу, не пиши отказ, позволь мне продолжить заботиться о тебе.

Я вышла, не ответив на это. Отчасти потому, что у меня снова начала болеть голова, а значит, пора было заканчивать общение. И отчасти потому, что не знала, что ответить. Почему в такой ситуации, будучи про́клятым и раненым, Сандр попросил о том, чтобы заботиться обо мне? Очевидно ведь, кому из нас двоих нужна забота.

Но, навернео, о нем теперь позаботится Элен.

Эли Деларис оказалась легка на помине. Через несколько часов, когда утро еще оставалось ранним, но уже было на границе с приличным временем, когда можно было нанести визит, она снова пришла.

Я как раз сидела в кабинете отца, теперь уже нужно было привыкать, что в моем кабинете, и пила кофе. Я так и не смогла заснуть, и теперь ощущала, будто по мне пробежал табун лошадей. А, может, еще и проклятье накладывало свое действие.

— Госпожа, к вам гостья, — ко мне зашла Мила, так же не особо отдохнувшая. Не удивлюсь, если она тоже не спала сегодня от переизбытка впечатлений.

— Скажи, пусть подождет, я сейчас выйду, — ответила я, отодвинув от себя чашку.

— Она… Очень неспокойная, — выбрала нейтральное выражение Мила. — Может… Мне вызвать полицию?

Даже настолько? Больше чем уверена, что Элен была не просто «неспокойна», она взбешена. Как же, ее будущий муж решил провести ночь с его бывшей женой. Еще бы она знала, что здесь было на самом деле.

— А вызови, — кивнула я. — Нам в любом случае нужно рассказать обо всем том, что произошло ночью.

Я вышла в гостиную. На первом этаже тело и основные следы убрали еще ночью, как и обещал Сандр, пока я работала во флигеле, но все же мелочи выдавали происшествие.

Элен металась по комнате, как фурия. Она явно была готова вцепиться мне в лицо и едва сдерживала свои порывы.

— Где он? Он ведь здесь? — бросилась ко мне она.

— Где ваши прошлые манеры? — устало ответила я. — Что вы ищете, не их, случайно?

— Я ведь предупреждала, Лира! — зашипела Элен, сжимая в руках большой веер, но явно представляя на его месте меня. — Но ты не послушала. Где Сандр? Я должна с ним поговорить.

Да, манеры действительно куда-то исчезли, она даже перешла на неформальное обращение. В последний раз я слышала такое от Элен, много-много лет назад. Когда все могло быть совсем иначе.

— Вы настолько не доверяете своему будущему мужу, что приходите ко мне в дом, разыскивая его? — сухо спросила я.

Она, конечно, не я. Беззаветным доверием тут и не пахло.

— Ты как была дурой, Лира, так ею и осталась, — выплюнула мне в лицо Элен. — Я все равно стану женой Сандра, а ты… ты…

— А ты окажешься там, где тебе и положено быть, — раздался из-за моей спины голос Сандра.

Элен вздрогнула, перевела взгляд на моего бывшего мужа и оскалилась. Возможно, она думала, что улыбнулась, но нет. Это выражение лица так назвать было нельзя.

— Конечно, рядом с тобой, — произнесла она. — Твоей женой, правильно?

— На виселице, — жестко ответил Сандр. — Ты не выкрутишься.

По его виду сейчас было сложно сказать, что его мучит проклятие или что у него была бессонная ночь. Властность, сила, знакомая жесткость.

Я окончательно запуталась: они же с Элен… в его кабинете. Она же… В висках начало стучать.

— Не-е-ет… — выдохнула Элен. — Я не могу проиграть. И не проиграю! Слишком много поставлено на карту. Слишком многое уже было сделано. Пока мы тут мило разговариваем, Тени делают свое дело. И я выполню свой долг! Ты… — она вскинула палец на Сандра, — женишься на мне. А ты, — она перевела палец на меня, — сдохнешь.

Она сжала веер обеими руками и сломала его. Раздался хруст, и комнату начали затягивать тени, вырвавшиеся из треснутого веера.

Глава 27

Тени сгущались, заполняя комнату, словно черный дым. Воздух стал тяжелым, дышать было трудно, а свет из окон померк, будто наступили сумерки. Элен стояла в центре, сжав зубы и с ненавистью сверкая глазами.

Перейти на страницу:

Лисина Василиса читать все книги автора по порядку

Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ), автор: Лисина Василиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*