Князь: Попал по самые помидоры (СИ) - Фокс Гарри
Дымящийся чайник со слюной Лиры, разбитый фарфор, размазанные по дубовому полу пирожные, клочья бирюзового шелка и черного кружева — кабинет напоминал поле боя после нашествия разъяренных фурий. Воздух гудел от тяжелого дыхания трех женщин, стоящих по углам, как пантеры в клетке, готовые снова броситься в драку. Даже Годфрик притих, смакуя последнюю конфету с видом знатока, оценивающего кровавый, но зрелищный бой.
— Значит так! — мой голос грохнул, как удар гонга, перекрывая все. Он звучал не просто громко. Он звучал княжески. Властно. Безапелляционно. Впервые за долгое время — без иронии, без цинизма. Чистая команда. Все трое вздрогнули, разом повернув головы ко мне. Даже Лира прижала уши. — Отцепились друг от друга! Устроили тут, понимаешь, цирк шапито в моем кабинете! Хватит!
Я поднял указательный палец, словно клинок, направляя его сначала на Лиру. Она встрепенулась, ее аметистовые глаза широко раскрылись.
— Ты! — рявкнул я. — Приводи себя в порядок! Волосы, уши, хвост! Свадьба через три дня! Я не хочу видеть невесту, похожую на кошку, выигравшую драку в помойке! Иди! Сейчас же!
Глаза Лиры заблестели — не обидой, а азартом. «Свадьба! Он сказал о свадьбе! Значит, все в силе!» Ее хвост дернулся, но она лишь кивнула, быстро поправив серебристую диадему, которая чудом уцелела.
— Ты! — мой палец, как стрела, метнулся к Ирис. Она стояла, дыша неровно, черное «платье» сползло еще ниже, открывая еще больше кожи. — Приведи служанок! Немедленно! Пусть тут отмоют полы, выбросят этот чайник со слюной и приведут все в божеский вид! А потом — приготовь мне ванну! В термах! И… — я сделал паузу, глядя ей прямо в синие, все еще пылающие гневом глаза, — … я пойду туда один. Поняла? Один.
Ирис замерла. Ее взгляд промелькнул к Лире, потом ко мне. В глазах — ярость, ревность, но и… понимание? Она резко кивнула, подтягивая едва державшееся на ней тряпье.
— Ты! — палец остановился перед Элианой. Она сидела на полу, опираясь на руку, ее бирюзовое платье было порвано на плече, волосы выбились из строгой прически. На руке краснели царапины от Лиры. Она смотрела на меня, в ее глазах — усталость, горечь и тлеющая искра прежней гордости. — Раздевайся… — начал я автоматически, и тут же спохватился, увидев, как ее глаза расширяются от шока. — Ох бля… ПЕРЕОДЕВАЙСЯ! — поправился я, чувствуя, как жар приливает к лицу. Проклятое проклятие неловкости! — Служанки дадут тебе одежду. Нормальную одежду. И отправь своих рыцарей в город! В гостиницу! Пусть отдохнут нормально, а не ждут тут под дверью, как стая голодных псов! Будешь ночевать в поместье. А твои дела и вопросы… — я тяжело вздохнул, — … обсудим после свадьбы с Лирой. После.
Элиана сжала губы, но кивнула. Слов не было. Только тень благодарности за хоть какую-то передышку и ясность в глазах. Она медленно поднялась, стараясь сохранить остатки достоинства.
— Ты! — мой палец нацелился на Годфрика. Он стоял, доедая конфету, с блаженным выражением лица.
— Я? — удивился он, но тут же его лицо расплылось в довольной улыбке. — Ага! Я! Чем служить, Ваша Светлость? Новую драку организовать? Или пирожных еще принести? Они вон, на полу, но… — он смачно чмокнул губами, — … пыльные, но съедобные!
— Да, ты! — я не сдержал улыбки. — Неси бухло. Хорошее. Крепкое. В термы. После того как служанки уберутся и ванна будет готова… — я глянул на Ирис, которая уже направлялась к двери с убийственным взглядом, — … мы с тобой посидим. Как настоящие мужики. Разберем ситуацию. Без дам.
Тишина.
Гробовая. Только тяжелое дыхание Элианы да шуршание ее порванного платья, когда она пошла к двери. Лира первая нарушила молчание. Она подошла ко мне совсем близко, ее розовые ушки опустились.
— Господин… — прошептала она, и в ее голосе впервые прозвучала не кошачья дерзость, а почти… покорность? Уважение к силе? — … я поняла. — Она подняла на меня огромные аметистовые глаза. — После свадьбы… я буду первой. И единственной в твоей постели. На первое время. — Это было не просьбой. Это было заявлением. Программой. Она развернулась и вышла из кабинета, ее серебристый шлейф волочился по грязному полу.
— Хм! — фыркнула Ирис, проходя мимо меня. Ее синий взгляд скользнул по моему лицу — ядовитый, но без прежней ярости. Скорее… оценивающий. Она исчезла за дверью.
Элиана, пошатываясь, дошла до порога. Она обернулась, ее бирюзовые глаза встретились с моими. Я грозно зыркнул на нее — напоминание, кто здесь главный, кто только что остановил адский шабаш. Она вздохнула, глухо, как стон, и молча вышла, потертая, но не сломленная.
Остались мы с Годфриком среди руин. Он тяжело вздохнул, положил свою лапищу мне на плечо. Запах хлебного кваса и пота смешивался с ароматом разбитых пирожных.
— Эх. Дамы, господин. Они такие… — он покачал головой с философским видом старого вояки. — Огоньки. Красиво горят, но и обжечься можно. И тушить — только хуже. — Он усмехнулся. — А ведь это их… всего три.
Я с расширенными глазами посмотрел на него.
— В смысле… всего три? — выдавил я. Три таких — это уже апокалипсис. Что будет, если больше?
Годфрик заухмылялся во всю свою широкую физиономию, его глаза хитро блеснули.
— Ваш член, Ваша Светлость… — он почтительно кивнул вниз, — … слишком дорогой инструмент. Слишком… ценный ресурс. Чтобы его делили всего три. Вот увидите. — Он многозначительно подмигнул. — Роксана не дремлет. А тетка Ваша… ой, что тетка Ваша выкинет! Хе-хе!
Он развернулся и зашагал к двери, напевая под нос старую, но внезапно обретшую новый смысл песню. Его голос, густой и чуть фальшивящий, заполнил опустевший кабинет:
"О славный князь, ты выбрал тяжелый путь!
Лучше меч словить в подмышку, чем трахать Роксанскую грудь!"
Дверь захлопнулась. Я остался один. Среди хаоса. Среди запахов битвы, сладостей и грядущего бухла. С чугунной тяжестью в голове и странным ощущением… что Годфрик, как всегда, прав. Самый тяжелый бой был еще впереди. И оружием в нем будут не мечи, а кружева, когти и бесконечные, безумные амбиции женщин, считавших мой «дорогой инструмент» своим законным трофеем. А тетка Марицель с ее оргиями и планами мирового господства? Она только раздувала этот костер. Я поднял с пола относительно целое пирожное, отряхнул. «Понеслась пизда по кочкам», — подумал я, откусывая. И это было только начало.
Фансервис. «За Кадром Драконьей Саги». Интервью с Лирой
(Сцена: Ярко освещенная студия в стиле гламурного ток-шоу. Стилизованные драконьи символы на стенах соседствуют с огромными экранами, показывающими кадры из книги — Лира на поле боя, Лира в серебристом платье, Лира с когтями у лица Элианы. В центре — два удобных кресла: одно глубокое, бархатное, цвета красного вина (для ведущего), другое — серебристое, с высокой спинкой, напоминающей кошачью спину (для гостьи).)
(Камера 1: Общий план студии. Музыка затихает — легкий, игривый джаз.)
Гарри Фокс ( Ведущий, писатель): Добро пожаловать, дорогие читатели и читательницы, на нашу эксклюзивную рубрику «За Кадром Драконьей Саги»! Сегодня у нас в гостях — настоящая звезда, сердцебиение второй части и, без сомнения, один из самых… энергичных персонажей книги «Князь: попал по самые помидоры»! Встречайте — Лира фон Китилэнд, Первая Мурлыка, невеста князя Артура и просто потрясающая кошечка! Лира, приветствуем тебя!
(Камера 2: Крупный план Лиры. Она сидит в серебристом кресле, грациозно поджав ноги (будто на корточках, но элегантно). На ней невероятно облегающее платье цвета лунного света с едва заметным перламутровым отливом, подчеркивающее каждую линию. Ее розовые волосы уложены в игривые локоны, розовые ушки навострены, аметистовые глаза сияют. Она широко, озорно улыбается и машет в камеру когтистой, но аккуратно подпиленной рукой.)
Лира: Мурр-привет, дорогие фанатики! (Ее голос звучит чуть слаще, чем в книге, но с той же хищной ноткой). Ох, какая студия! Блестяще! Прямо как тронный зал моей Матушки-Королевы, только… светлее. И камер больше. Люблю внимание! Мурлык.
Похожие книги на "Князь: Попал по самые помидоры (СИ)", Фокс Гарри
Фокс Гарри читать все книги автора по порядку
Фокс Гарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.