Хозяйка образцового приюта. Постояльцев не берем! (СИ) - Элиме Валентина
С каждым моим словом лицо Аннабель вытягивалось. Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, в которых вначале мелькнуло непонимание, затем сменилось на жгучую и леденящую ярость. До нее дошел смысл моих слов.
— Прошу тебя, не отвечай сейчас, — остановил я Аннабель. — Подумай над моим предложением. Я не буду жалеть для приюта средств. Также мы будем выходить в свет, посещать театр. Ты не будешь обделена вниманием.
Пока я говорил, леди Хэдли отступила на шаг. Я понимал, озвучь она свой ответ прямо сейчас, он будет отрицательным. Я же хотел другого, как и желал ее. Страстно.
— Я благодарна вам за вашу помощь, — выпрямив спину и вскинув голову, проговорила она. — А ваше предложение я вынуждена отклонить.
Развернулась и уверенной походкой направилась к приюту.
— Все же подумай над моим предложением! — крикнул я Аннабель в спину.
Я замер на месте и смотрел ей вслед. Никто никогда не отказывал мне. Многие леди сами вешались на меня, предлагая себя. Патриция была одной из таких. Но общество не осуждало ее. На то она и вдова, чтобы самой выбирать себе партнера. И между нами уже не было той страсти, что раньше. Теперь меня волновала только одна девушка, и я все равно получу ее согласие. Чем угодно могу поклясться.
Забрался в карету и удивился. Готфрид уже ожидал меня.
— Зря вы так, — не одобрил он мое предложение. — Вы бы для начала поухаживали за ней. Цветы, сладости, подарки. Возможно, тогда она бы ответила вам согласием.
Вместо ответа секретарю я стукнул по крыше кареты. Дела не ждали, а вот леди Хэдли я дам время. Пусть решит, что я принял ее отказ. Как бы не так! Она все равно будет моей.
Глава 20. Я — леди!
Глава 20. Я — леди!
Аннабель Хэдли
Я мерила шагами кабинет, едва сдерживая свои эмоции. Это же надо мне такое предложить!
— Стань моей любовницей, Аннабель, — повторил я за герцогом. — Дом, видите ли, он мне купит. В театр со мной собирается ходить. В обществе бывать.
А я уж подумала, что герцог хороший человек, раз помогает приюту.
На мгновение остановилась и опустилась на диван. Что, если герцог окажется злопамятным и откажет в финансовой поддержке? Смогу ли я тогда вовремя восстановить приют? Ведь от этого многое зависело.
Стук в дверь отвлек меня от мыслей о герцоге.
— Леди Аннабель, — дверь открылась, и показалась наша новенькая постоялица. — Я хотела с вами поговорить.
— Прошу вас, леди Фарлинг, — пригласила я женщину, заставляя себя быть терпеливей. — И, прошу вас, обращайтесь ко мне просто по имени.
Мари согласно кивнула и присела рядом со мной на диван.
— Почему вас не было вместе со всеми? — вдруг поинтересовалась я. — Я хотела представить вас герцогу и попросить у него помощи. Вдруг он со своими связями поможет вам вернуться домой, как и усмирить вашего внука.
Леди Фарлинг напряглась, но тут же взяла себя в руки, и ее плечи опустились.
— Стоит ли отвлекать Его Светлость по таким пустякам? Он и так помогает приюту. Я все же надеюсь на то, что мой внук образумится и не оставит меня здесь. Не отнимайте у меня надежду и веру в это. Он все же моя кровь.
Я даже не знала, что ответить на это. Сейчас леди Фарлинг находилась в приюте. Ее жизни и здоровью ничего не угрожало. А там еще неизвестно как все сложилось бы.
— Может, вы и правы. Я не буду вмешиваться. Пока вы нужны здесь, — улыбнулась я женщине. — И я воспользуюсь вашей помощью, после же, если ваш внук к осени не приедет за вами, я лично возьмусь поговорить с ним. Согласны?
Леди Мари кивнула. У нее не было другого выбора.
— Вас осмотрит лекарь. И не спорьте. Ваш внук поднимал на вас руку. Это все могло закончиться плачевно. Лорд Брайтвуд обещал прислать лекаря, который будет находиться здесь постоянно. Потихоньку мы наймем и слуг. Пока же будем обходиться своими силами.
Леди Фарлинг снова кивнула, соглашаясь со мной. И тут я спохватилась.
— Извините, вы пришли поговорить со мной, а я тут со своими проблемами. Слушаю вас.
— Мой вопрос подождет. А вот вас… Тебя что-то беспокоит. Неужели герцог посмел обидеть вас, Аннабель? Простите, что на “ты”. А со стороны кажется хорошим человеком.
Я замерла, ведь Мари попала точно в цель. Внешне Эдгар был весьма привлекательным мужчиной. Еще и баснословно богат. А вот внутри…
— Понимаете, перед самым отъездом Его Светлость сделал мне предложение, но… — я никак не могла подобрать правильных слов. Хоть я и была из другого мира, где царили другие нравы, здесь же все было иначе. И я должна была подчиняться правилам этого мира и жить по ним. Мне еще предстоит встретить того самого человека и выйти замуж. А тут такое предложение…
— Говори, деточка, — леди Фарлинг сжала мои ладони. — Я никому не выдам твой секрет.
— Герцог предложил мне купить дом в городе, где он будет навещать меня по вечерам. Если я отвечу ему согласием, то он увеличит сумму содержания приюта. А за это я должна не только сопровождать его в театр или куда он пожелает, но и согревать ему постель, — чуть ли не скороговоркой проговорила я. — Тогда, когда он того пожелает, — и тут же закрыла лицо руками.
Стыд-то какой!
Где бы я ни находилась, мужчинам от нас нужно только одно. Но я не собиралась осквернять свое имя. Пусть герцог ищет себе другую наивную дурочку.
— И что же ты ответила? — допытывалась леди Мари, гладя меня по рукам.
— Конечно же, отказалась! — воскликнула я. — Я леди, а не продажная девка. Вот только теперь боюсь, что он и вовсе перестанет нам помогать. Что мне делать, леди Фарлинг? — за неимением других собеседников, я обратилась за советом к ней. — Ведь без финансовой поддержки герцога наш приют совсем скоро снова начнет загибаться. А мне нужно восстановить его во что бы то ни стало, иначе… — дальше я проглотила слова. Эту тайну не стоило разглашать. — Но я леди! Я не могу принять его предложение.
На некоторое время в кабинете наступила тишина. Не гнетущая, а будто бы умиротворенная, когда каждый думает о своем. В углу зашуршал Рублик, но показываться на глаза не спешил. Чуть погодя и вовсе затих. Надеюсь, что удалился по своим делам. Мне бы не хотелось, чтобы домовой подслушивал наш разговор с леди Фарлинг насчет герцога. Хотя можно ли что-то утаить от духа приюта?
— А он тебе нравится? — внезапно услышала я от леди Мари и медленно повернула в ее сторону голову. — Как тебе Его Светлость?
Хорошо, что я ничего не ела и не пила в это время. Иначе бы точно поперхнулась.
— В каком смысле? — переспросила я, чтобы убедиться, что правильно расслышала слова леди Фарлинг. — К чему такие вопросы?
Мари немного придвинулась ко мне.
— Герцог-то видный мужчина, — заговорила она, накрыв мои руки своими. — Я не успела с ним познакомиться, но издали-то увидала. Да и остальные постояльцы только о нем и говорят. Он покорил всех постояльцев. Даже барон отзывается о нем весьма лестно. Скажу честно и без утайки: лорд Брайтвуд хорош собой! Неужели он нисколько не волнует тебя?
Я не знала, что и ответить леди Фарлинг, но ей и не нужны были мои слова. Женщина словно говорила с самой собой, но при этом не выпускала мои руки. Да и смотрела как-то странно, словно мой ответ для нее был очень важен. Но готова ли я делиться личным?
— Какая разница? — вздохнула я. — Мы из разных миров. Такие, как Его Светлость, кроме места любовницы рядом с собой, ничего более не могут предложить мне. Я же никогда не соглашусь на его слова.
Я же не собиралась это место рядом с ним занимать. Как бы я не хотела спасти приют.
— Не торопись с ответом, — остановила меня леди Фарлинг. — Понимаешь, дорога твоей жизни иногда может делать крутые виражи. Вот взять хотя бы меня. Думаешь, я родилась герцогиней?
Я не торопилась отвечать. Вопрос леди Мари был риторическим. Я просто ждала, когда она продолжит свои слова.
— Сейчас уже кажется, что я всегда была леди Мари… — женщина осеклась. — Леди Мари Фарлинг. Но память как хитрая плутовка лиса. Она каждый раз возвращала меня в бревенчатый дом моего отца, где я была всего лишь дочь барона Рэнфорд. Его владениями были всего лишь клочок леса да несколько деревушек, платившие оброк шерстью да тем, что выращивали в полях. Я же была его единственной дочерью и самой большой проблемой. Он хотел выдать меня замуж не только за достойного человека, но и с титулом. И папенька что только не делал, но на бал дебютанток во дворец я направилась в платье, трижды вперешитом из маминого бархатного одеяния. Единственным украшением были серебряные сережки и такая же цепочка. Но не поехать я не могла. Матушка наставляла, что это моя единственная возможность, найти себе мужа выше меня титулом, чтобы не прозябать в старости как она, копаясь в земле.
Похожие книги на "Хозяйка образцового приюта. Постояльцев не берем! (СИ)", Элиме Валентина
Элиме Валентина читать все книги автора по порядку
Элиме Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.