Главная страсть снежного лорда (СИ) - Счастная Елена
— Лекари сказали нам, что так бывает. Что болезнь отступает по неизвестным причинам, и это просто надо принять как данность, — так спокойно, как только можно было, пояснил отец. — И мы были рады тому, что это завершилось именно так. Нам не хотелось думать о том, почему именно это случилось. Тем более — о цвете волос.
— Я была в очень тяжёлом состоянии? — тоже вмешалась я в разговор. — Я ничего не помню из того периода. Даже того, как болела, не помню.
— Потеря памяти — не самое худшее, что могло с тобой случиться, дорогая, — слегка напряжённо улыбнулась мать.
Но Дэриана их слова, кажется, ни в чём не убедили, да и мне ничего не стало понятнее. Казалось бы, на этом можно было остановиться, прекратить расспросы, но он продолжил:
— Такие моменты, наверное, очень хорошо отпечатываются в памяти. Вы помните, когда именно Миранда пошла на поправку? — его голос звучал мягко и ровно, будто он не хотел напугать моих родителей и заставить их закрыться. Однако отец бдительности всё равно не потерял.
— Не понимаю, зачем вам знать это? — он усмехнулся. — Хотите выяснить, насколько Миранда сейчас здорова? Боитесь, не досталась ли вам пара с изъяном? Считаю, такие расспросы оскорбительными!
Он начал злиться, но пока держался в рамках обычной вежливости. Матушка же смотрела на лорда во все глаза.
— Я вовсе не хотел вас оскорбить, — возразил Дэриан. — Просто я считаю, что Миранда, вернее, та девочка, что оказалась в теле вашей умирающей дочери, пришла из другого мира. И если это действительно так, то мой ошибочный ритуал, который против моей воли прошёл двенадцать лет назад, не был безрезультатным. Но он прошёл не совсем правильно, поэтому мы не встретились ровно в то время.
— То есть… — прервала я его, — ты считаешь, что я — из другого мира?
— Я не могу полностью отрицать эту мысль, — Дэриан взял мою руку в свою и крепко сжал её. — Это объяснило бы, помимо всего прочего, то, что ты ничего не помнишь до того момента, когда «выздоровела». Перенос был не совсем правильным, и память о твоей жизни в другом мире могла стереться.
— О чём вы говорите? — густые брови отца сошлись к переносице. — Миранда всегда была такой, ничего не менялось…
Но внезапно мать взяла его за локоть, успокаивая, и переспросила Дэриана чуть более вдумчиво:
— Полагаете, ваша пара всё-таки явилась тогда в виде души? — её голос дрогнул. — Я слышала о том случае, но считала его сплетнями. Что вы поторопились с ритуалом, ваша пара не призвалась. И ровно из-за этой ошибки не появилась и во второй раз тоже.
Дэриан выслушал её и покивал.
— Да, я тоже так считал. Только я не устраивал ритуал. Его инициировал Келлан Сноук — это было, наверное, что-то вроде мести за то, что лорд-Хранитель выбрал преемником не его. Но когда Миранда наконец была призвана кругом, когда Ядро признало её, я задумался, что это всё случилось не просто так. Что связь между нами была всегда, только набрала силу не сразу.
— Декан Сноук? — почему-то переспросил отец. — Не так давно, может, несколько месяцев назад он расспрашивал меня о Миранде. Сказал, что она очень талантлива и имеет необычные способности. Что её ждёт большое будущее после того, как она окончит обучение в Академии.
— Думаете, он что-то заподозрил? — насторожился Дэриан. — Понял, что Миранда — моя пара раньше?
— Но как? — я пожала плечами.
— Мы много говорили о тебе, — признался отец. — Мне показалось, что он действительно заинтересован. Я рассказал об особенностях, которые могли бы сформировать твою магию именно так. Может быть, позже что-то он выяснил самостоятельно.
— То покушение, подрезанные ремни… — проговорил Дэриан задумчиво. — Кажется, перед отбытием к деду ты виделась со Сноуком?
— Да, я приезжала в Академию за некоторыми документами, и мы столкнулись там. Я рассказала, когда улетаю.
— Считаете, он мог? — ужаснулась матушка.
— Я уже не знаю, на что он способен. Но не вижу больше, кому это могло быть нужно, — лорд вздохнул.
Странно, но, кажется, мысль о том, что я, а вернее — моя душа, может быть, из другого мира, никого больше не беспокоила. Как будто Дэриан лишь нашёл подтверждение своей мысли, а родители и сами задумывались об этом раньше. А теперь всё просто встало на свои места, и жизнь двинулась дальше об руку с этим фактом.
Я и сама как будто этому не удивилась. Сейчас, по прошествии стольких лет, это казалось неважным. Я прожила большую часть жизни здесь, Блэкторны были моими родителями, а кто был до этого, я всё равно не помнила. Горевать о том, чего не помнишь, сложно.
— В любом случае у меня нет доказательств, — добавил Дэриан, немного помолчав. — Но он по-прежнему хочет разлучить нас с Мирандой, не допустить нашего союза. Так что я просто хочу попросить вас не верить тому, что он может о нас говорить. Он может попытаться очернить меня или мои намерения, но я уверяю вас — они совершенно чисты. Я люблю Миранду и прошу вас дать ваше согласие на наш брак.
Я вытянулась, как струна, услышав, наверное, самые главные слова в своей жизни. Ну почему? Что он за человек такой — не может сказать мне напрямую то, что я так хотела услышать, а моим родителям выложил на раз!
— Полагаю, при том, что Миранда — ваша призванная, лорд Холдгейд, выбора у нас всё равно нет… — с лёгкой иронией в голосе констатировал отец.
— Мне важно ваше слово, — серьёзно заявил Дэриан. — Я не хочу говорить вам о долге лорда-Хранителя и его пары. Да, это очевидно, но сейчас не главное. Так что вы скажете?
— Прежде мы хотим знать, что сказала вам сама Миранда, — мать перевела на меня хитроватый взгляд.
— Ничего, — слегка сварливо ответила я. — Потому что меня не спрашивали.
На этой фразе я с лёгким укором посмотрела на Дэриана — и он, кажется, понял, почему, хотя до этого наверняка считал, что всё и так ясно.
— Как это — не спрашивали? — слегка насторожился отец. — Разве согласие Миранды не требуется?
— Разумеется, требуется, — наконец немного растерялся лорд. — Просто мы всё обсудили…
— Тогда спросите сейчас, — мягко напомнила мать.
Теперь Дэриан выглядел чуть забавно — всегда такой уверенный в том, что делает и говорит, он как будто только что осознал свою оплошность, и поэтому я уже не могла на него злиться, хоть пока и делала вид.
— Миранда, — он повернулся ко мне, взял обе мои руки в свои, слегка сжал пальцы, и я вновь почувствовала прохладный металл кольца, которое недавно мне подарил. — Ты станешь моей женой?
Я смотрела в его лицо неотрывно, но всё равно заметила, как родители переглянулись, будто безмолвно согласовали все свои будущие слова на этот счёт. Я немного помолчала, чтобы хоть каплю понервировать лорда, а затем не смогла сдержать улыбку.
— Конечно! — и в порыве пронзившей всё моё существо нежности повисла на его шее, обхватив её обеими руками.
Казалось бы, совершенно неважная церемония, но мне почему-то необходимо было это услышать.
— А как же ваша жена, лорд? — внезапно разрушил миг нашей беззаботной радости отец. — Насколько я знаю, вы женаты уже несколько лет.
— Теодор! — шикнула на него матушка.
— Нет, вопрос вполне справедлив, и я хочу вас успокоить! — ничуть не смутился Дэриан. Я отцепилась от него и подсела чуть ближе — теперь мы прижимались бёдрами, и эта лёгкая интимность приятно меня будоражила. — Так случилось, что мой брачный браслет уже исчез. И по магическим меркам мы с Габриэль больше не связаны — так распорядились Раскол и Ядро гарнизона — но это факт.
Он поддёрнул рукав и продемонстрировал моим родителям руку, на которой сейчас виднелась лишь наша с ним метка истинной связи. Отец рассмотрел её особенно внимательно — и она, похоже, произвела на него большое впечатление.
— У Миранды…
— То же самое, — подтвердила я и покрутила запястьем, плотно оплетённым магическими узорами.
— Поразительно… — выдохнул отец. — С этой точки зрения у нас, конечно, не может быть к вам никаких вопросов, но вот формально…
Похожие книги на "Главная страсть снежного лорда (СИ)", Счастная Елена
Счастная Елена читать все книги автора по порядку
Счастная Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.