Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) - Васина Илана

Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) - Васина Илана

Тут можно читать бесплатно Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) - Васина Илана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я мотаю головой.

— Но... это же нелепо! Пять лет отработки и участок… Повреждённый участок, между прочим! Вы — владелец, а отвечать за его дефекты должна я? Может, мне ещё и за ваш дом отвечать? А вдруг крыша прохудится? Нет, ну правда... — с каждым словом я всё больше распаляюсь. — Почему бы вам вообще не скинуть на меня все свои проблемы? С сильного плеча — на приютскую сироту. Так благородно, не правда ли? Решать свои трудности за счёт более слабых?

— Значит, находишь меня сильным и благородным? — скалится он без намёка на улыбку.

— Благородным... — всплёскиваю руками. — Вам вообще знакомо понятие чести? Или справедливости? Так вот — в вашем предложении её нет ни капли! Вы просто подло пользуетесь моей уязвимостью. Так нельзя!

— Продолжишь меня учить, дева, — сердится он, — и я напомню тебе, где ворота.

Коротко выдыхаю и, чтобы не наговорить лишнего на эмоциях, и перевожу взгляд на ближайший декоративный фонтан. Брызги преломляют свет в ярких лучах солнца, создавая изумительную красоту. Но эта красота ни капли не помогает мне ни успокоиться, ни сосредоточиться.

Стою у стены, сжимая-разжимая кулаки, в лопатки врезаются твёрдые, прохладные камни особняка, а грудь распирает от эмоций.

Гад. Нахал. Подлюка. Я так возмущена произволом, что скалкой готова отходить его по филейному месту! Вот только как, если он амбал двухметровый и держит в руках мою жизнь? Сейчас он в выигрышной позиции. А у меня и выбора-то особо нет. И он это прекрасно понимает.

— Послушай, дева. Я в тебе не нуждаюсь, хотя… — он снова ощупывает меня взглядом. — Я бы не отказался от такой милашки на своём ложе. Пожалуй, даже на кухне ты бы пригодилась. Но если ты сейчас развернёшься и уйдёшь, мой мир не изменится. Со своими проблемами я справлюсь. Вопрос в том: справишься ли ты со своими — без меня?

С минуту я стою молча, продолжая рассматривать брызги фонтана. Меня задевает его беспардонность, но еще больше задевает то, с какой лёгкостью он читает слабые места в моей ситуации. Ведь, если отдёрнуть в сторону эмоции и обнажить чистые факты, то наше пари нужно гораздо больше мне, чем ему.

Я не хочу умирать молодой.

Если сейчас не использую свой шанс, то остаток жизни в монастырских застенках буду корить себя, что не попыталась. Каждый божий день буду думать: «А что, если я рискнула бы и у меня все получилось?»

Поворачиваюсь к нему и, встретившись с его взглядом, бурчу:

— Идёмте к вашему поверенному! Чем быстрее подпишем контракт, тем скорее мы разойдёмся.

Мужчина, удовлетворенно хмыкает, — мол, что и требовалось доказать! — и направляется к тяжёлым воротам, а я поспешно семеню следом.

Мостовая, обжаренная палящим солнцем, пышет жаром. Ноги то и дело соскальзывают в щели между горячими булыжниками. Приходится ступать осторожно, а поскольку один его шаг — как два моих, скоро чувствую себя уставшей, как мышь под метлой.

Ужасно хочется пить. День сегодня выдался ветреный, но ветер дует с юга — горячий, обжигающий.

Когда мы подходим к конторе поверенного, не только платье прилипает к телу, но и мысли слипаются в вязкую кашу. К счастью, здравого смысла мне хватает, чтобы настоять на покрытии моих прожиточных расходов и затрат, связанных с садом. Увы, это — единственный пункт, который однозначно играет в мою пользу. Согласно документам, магические всплески на участке напрямую связаны с человеческой активностью. А значит, по мнению поверенного, именно я должна нести за них ответственность, как и за прочие плоды моей деятельности на участке. К сожалению, ни один из моих доводов его не убеждает. Что ж, деваться некуда. Приходится согласиться и принять на себя последствия этих самых магических всплесков.

На выращивание помидоров прошу себе полгода. Даже с медленно зреющими сортами этого срока должно хватить с лихвой. Климат тут южный, земли в Черных Песках плодородные. Уверена, я справлюсь!

Когда речь заходит о количестве урожая, мысленно подсчитываю. Сто кустов вполне по силам вырастить одному человеку. Один куст приносит от трёх килограммов помидоров — значит, урожай в триста килограммов мне вполне по плечу. Делим надвое — и... готово!

— Сто пятьдесят критов*, — предлагаю я осторожно.

(Крит* — мера весов, приблизительно равная килограмму)

Еще моя бабушка учила меня торговаться на турецком рынке. Прикинуть, какую сумму я готова заплатить за товар, и назвать в два раза меньше.

— Так и запишите, мастер Грэнхольм, — неожиданно легко соглашается лорд и тут же поворачивается ко мне: — Через полгода будешь для меня готовить, дева. За свою стряпню не переживай. Если в качестве кухарки ты не сгодишься — отработаешь по-другому.

Глава 5

Что?!

С тревогой впиваюсь взглядом в строки, написанные мелким, бисерным почерком. Не было там пункта про «отработать по-другому»! Я же глаз не спускала с документа, пока перо в руках поверенного скользило по желтоватой бумаге!

Юрист потирает вспотевшую лысину — наверно, происходящее доставляет ему массу неприятных ощущений. С одной стороны, он не смеет поставить на место влиятельного клиента, а с другой стороны, не спускать же ему беззаконие?

— Лорд Дэшфорд э-э… — тянет бедолага, — видимо, имеет в виду, что в случае проявления с вашей стороны неудовлетворительных кулинарных способностей, вы отработаете мойкой полов, как это указано в контракте. Ничего иного лорд Дэшфорд, опираясь на контракт, требовать не вправе.

Вышеупомянутый лорд бросает на дипломатичного юриста суровый взгляд, и при этом абсолютно не выглядит согласным. Или, может, у него всегда такой несговорчивый вид?

Во время дальнейшего обсуждения выясняется, что участок находится в часе езды от города, а жить мне предстоит в летнем домике, расположенном там же. В конце недели, туда будет приезжать слуга лорда Дэшфорда — доставить еду и заодно узнать, не надо ли чего-нибудь заказать из садовой лавки. В случае крайней необходимости слуга может разок-другой свозить меня в город, чтобы я сама выбрала, что мне нужно.

Меня эти редкие визиты заставляют напрячься. Все-таки в процессе выращивания любой культуры можно случайно пораниться или получить укус редкого насекомого, или… Да мало ли что может случиться на природе?

— А если мне понадобится срочная помощь? Например, срочный артефакт для помидоров или средство, чтобы вывести насекомых? Как мне тогда связаться с лордом Дэшфордом?

Поверенный уже открывает рот, чтобы что-то ответить, но лорд его опережает:

— Никак. Твоя задача — в одиночку вырастить помидоры на этом участке. Вот и справляйся сама.

Смотрю в мужское лицо и поражаюсь, откуда в человеке столько грубости и неуступчивости. Густые брови нахмурены. Плотно сжатые губы можно было бы назвать красивыми, даже чувственными, не будь этих вечно опущенных уголков, словно готовых в любую секунду произнести резкость.

А вот возьму и назло тебе справлюсь, проносится в голове. Потом загляну в твои тёмные глаза и с удовольствием прочитаю в них досаду.

Качнув головой, отвожу взгляд.

Ладно.

Помогать он мне не будет, но главное — лишь бы не мешал. Как-нибудь справлюсь!

Обговорив все условия, перечитываю договор несколько раз и подписываю, старательно выводя подпись предыдущей хозяйки тела. На всякий случай прошу сделать себе копию. Поверенный ворчит, хмурится — видно, в этом мире такое не принято но всё-таки с кряхтеньем встаёт из-за стола и просит юного, светловолосого клерка в точности переписать документ, что тот и делает. Получив копию контракта, аккуратно её сворачиваю и прячу в карман.

Ну, вот, мелькает в голове.

Теперь отступать некуда. Вперёд, выращивать помидоры!

Из конторы мы пешком отправляемся в магазин садовых принадлежностей, где лорд Дэшфорд собирается открыть мне кредит.

Двери магазина распахиваются с мелодичным звоном колокольчика, и я сразу попадаю в другой мир. Здесь прохладнее, чем снаружи, и пахнет родными ароматами: влажной землёй, древесной корой, прелыми листьями, травами и чем-то пряным — будто кто-то недавно разлил здесь эссенцию базилика и шалфея.

Перейти на страницу:

Васина Илана читать все книги автора по порядку

Васина Илана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сезон помидоров, или Пари на урожай (СИ), автор: Васина Илана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*