Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) - Султанова Алла

Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) - Султанова Алла

Тут можно читать бесплатно Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) - Султанова Алла. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Со всеми волнениями я не написала ей ни строчки. И она тоже… Вот это меня и начало беспокоить. На неё это было совсем не похоже. Может, ей отец запретил писать мне? Может, Боварни перехватывал её письма?

— Нет… — прошептала я, качнув головой.

Этого не может быть.

Отмахнувшись от тревожных мыслей, позвала служанку, чтобы она помогла мне одеться.

— Ох, госпожа, почему вы нас покидаете? — запричитала девушка, кружась вокруг меня. — Остались бы… Зачем ехать в такую даль?

Я промолчала, глядя в окно. А служанка не унималась:

— Госпожа, а когда вы вернётесь? А если герцог вернётся, а вас нет дома? Вы ещё не видели его в гневе…

Я одарила её изумлённым взглядом.

— Не видела…? — хмыкнув, поинтересовалась, стараясь скрыть подступившую тревогу: — А какой он в гневе?

Прислужница, побледнев, прижала ко рту ладонь…

— Что, лишнего выболтала? — спросила я у неё, стягивая нижнюю кружевную юбку.

Перешагнув через упавшую на пол одежду, я упёрлась руками в бока.

— Как тебя зовут? — спросила, бросив на испуганную служанку быстрый взгляд.

— Катарина, — робко ответила она, опустив глаза.

— Во что я тебе скажу, Катарина… — я подошла к креслу, на котором лежало моё дорожное платье, — поторапливайся…

Служанка, всплеснув руками, подбежала к креслу, схватила мой наряд и, дрожащими пальцами начала мне помогать его надевать.

Тяжелые мешочки с золотом, я спрятала во внутренние карманы платья. Накинула меховую накидку и пошла во двор.

Выйдя на крыльцо, вдохнула холодный воздух, который был пропитан сыростью и опавшей листвой. Свинцовые тучи низко нависали над замком, предупреждая о приближающемся дожде.

Я, стараясь ступать неслышно, начала спускаться по лестнице.

— Госпожа, — послышалось откуда-то сверху.

Вздрогнув, я подняла глаза и увидела Марту, стоящую на террасе. В её бледном, осунувшемся лице не было и тени сочувствия, лишь мрачная обречённость. Глаза, обычно тусклые, сейчас горели дьявольским огнём.

— Раз уж вы решили бежать, то лучше не возвращайтесь, — произнесла служанка, — герцог не прощает предательство.

В меня словно вонзился кинжал. Я не смогла произнести ни слова. Обняв себя за плечи, поспешила к ожидающей карете.

— Госпожа, я надёжно закрепил сундук, — отчитался старый кучер.

— Хорошо, — я слабо улыбнулась ему и забралась внутрь кареты.

— Эть, родимые! — выкрикнул возница.

Карета дёрнулась и покатилась. Я посмотрела в окно, одарив прощальным взглядом замок.

«…герцог не прощает предательство…»

Вспомнив слова, сказанные Мартой, я невольно поёжилась. Но не от холода, а от леденящего душу страха.

Я не знаю, как сложится моя дальнейшая жизнь, но с Боварни я больше не хотела встречаться.

Эта мысль, словно слабая искорка в непроглядной тьме, согрела меня и дала надежду.

Глава 50

Глава 50

Бессонная ночь, полная тревожных мыслей, дала о себе знать, весь путь до замка тётушки я крепко спала.

Лишь когда карета остановилась, открыла глаза.

— Встречайте гостей! — бодро выкрикнул кучер.

Я выглянула в окно и увидела двух хмурых стражников, которые стояли неподалёку и кутались в шерстяные плащи. На их обветренных лицах, словно высеченных из камня, сверкали глаза, наблюдавшие за нами.

— Чего уставились? — усмехнулся мой возница. Затем спустился с кОзел и открыл мне дверцу.

— Госпожа, давайте я вам помогу, раз эти олухи спят.

Ухватившись за его руку, я выглянула из кареты. Холодный порыв ветра обжег лицо. Ступив на землю, оглядела замок тётушки.

— Ваш дом побольше будет, — хмыкнул кучер и неспешно зашагал в сторону конюшни.

Подобрав юбки, чтобы не запачкать их в грязи, я направилась к главному входу.

Не успела я подняться на вторую ступень каменной лестницы, как мне навстречу выбежала запыхавшаяся Агата.

— Мисс Оливия! — воскликнула она.

Я улыбнулась ей и, качнув головой, поправила:

— Миссис.

— А! Ой! — девушка распахнула глаза и, закусила губу, пряча растерянную улыбку. — Простите, запамятовала.

— Ничего… — пробормотала в ответ и устремила свой взгляд на башенки, расположенные под самой крышей замка.

— Миссис Оливия, а у нас беда…

— Что случилось? — я метнула обеспокоенный взгляд на молоденькую служанку.

— У миссис Воулсен случился удар, — Агата всхлипнула, — второй день лихорадит нашу госпожу.

— К ней можно подняться? — прислужница кивнула, вытирая выступившие слёзы уголком передника, — лекаря вызывали?

— Конечно… Сразу, как обнаружили её, лежащую на полу в каминном зале…

— Что сказал лекарь? — спросила я, стремительно поднимаясь по лестнице.

— Нужен покой и успокоительные отвары, — ответила Агата, забегая вперёд меня, чтобы распахнуть двери. — Она никого не узнаёт и бредит.

Оказавшись внутри замка, я замерла. Острые осколки воспоминаний больно полоснули по сердцу. Яркими всполохами память вернула меня в прошлое: знакомство с герцогом, свадьба, первый поцелуй…

Невольно дотронувшись пальцами губ, посмотрела перед собой. И вновь по телу пробежала тёплая волна. Я закрыла глаза, стараясь совладать с нахлынувшим трепетом и непрошеными воспоминаниями.

Что со мной…?

Я скучаю?

— Нет… — прошептала я, тряхнув головой, словно пытаясь сбросить с себя наваждение.

— Миссис Оливия, вы что-то сказали? — окликнула меня Агата.

Вскинув голову, посмотрела на служанку, стараясь скрыть овладевшее меня смятение.

— Я пойду к тётушке, а ты принеси отвар, — произнесла ровным голосом.

— Хорошо, госпожа.

Откланявшись, Агата побежала на кухню. А я направилась в покои миссис Воулсен.

Войдя в комнату родственницы, слегка поморщилась от запаха лекарственных трав. Тётушка лежала с закрытыми глазами. Её грудь ровно вздымалась. Она спала.

Я подошла к кровати и села на край постели. Осторожно взяла миссис Воулсен за руку. Она сжала холодные пальцы и тут же открыла глаза. Её взгляд был мутным и невидящим. Тяжело вздохнув, тихо простонала:

— Уходи… Не отдам… Замок мой…

— Тётушка, его никто не отберёт, — попыталась успокоить женщину.

Она повернулась ко мне и, глядя сквозь меня, сиплым голосом произнесла:

— Блэквуд приходил… — лицо родственницы исказилось от ужаса.

— Кто? — я наклонилась к ней. — Я не расслышала…

— Блэкву-у-уд… — выпучив глаза, взвыла тётушка.

Отпрянув, я испуганно пробормотала:

— Призрак, что ли?

Миссис Воулсен побледнела. Её глаза, наполненные безумным страхом, округлились и, протянув ко мне дрожащую руку, вымолвила:

— Он хочет вернуть замок…

— Призрак? — пискнула я.

— Да… — выдохнула тётушка и обмякла.

Уставившись на бездыханную родственницу, я просипела:

— Агата-а-а…

Но ответом была лишь давящая тишина.

Судорожно хватая ртом воздух, я медленно встала с кровати и попятилась к двери.

— Миссис Оливия, я принесла две кружки… — сказала вошедшая в комнату служанка, держа в руках поднос с дымящимся напитком.

Девушка резко остановилась. Посмотрела на меня, затем перевела взгляд на госпожу, чья рука свисала с кровати и, осознав, что случилось, вскрикнула и выронила поднос. Кружки с отваром разбились, и их осколки рассыпались по полу. Комната наполнилась резким запахом трав.

— О боже… — прошептала Агата, устремив испуганный взгляд на почившую хозяйку. — Как же…

— Н-надо позвать лекаря… — пролепетала я.

— Уже поздно… — покачала головой девушка. И, повернувшись ко мне, произнесла дрожащим голосом: — пойдёмте отсюда.

Я кивнула, соглашаясь, но не сдвинулась с места.

— Миссис Оливия, я позову кого-нибудь. А мы с вами сейчас спустимся в каминный зал.

— Да… Давай уйдём… — прошептала я, продолжая стоять и смотреть на тётушку, не в силах отвести взгляд.

— Понятно, — буркнула служанка и, взяв меня за руку, потянула к выходу. — Давайте-ка я вам помогу выйти отсюда… Нужно послать за священником… И сбегать за плакальщицами… Они на краю деревни живут. Скажем какому-нибудь стражнику, пусть бежит к ним…

Перейти на страницу:

Султанова Алла читать все книги автора по порядку

Султанова Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ), автор: Султанова Алла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*