Тьма и Свет - Пол Томпсон
– На этой сумасшедшей луне это может быть что угодно, но если Заика и другие с летающим кораблем у демона, ему лучше быть готовым вернуть их или столкнуться с боем!
Появился Слесарь с двумя дымящимися мисками.
– Ужин, – сказал гном. – Розовые копья и грибные жабры, приправленные пылью от пуховых шариков. – Слесарь передал миски и вернулся к своим коллегам.
Некоторое время они ели молча.
– Я думал о том, когда мы вернемся к Крин. – Сказал наконец Стурм.
– Оптимист, – сказала она. – О чем ты только думал?
– Если мои видения до сих пор были правдой, то первое, что я должен сделать, это отправиться в дом моих предков. Может быть, мой отец спрятал где-нибудь там свой меч. Возможно, он также оставил мне ключ к разгадке, куда он направлялся.
– А что, если ты не найдешь его меч или его самого? – Китиара лениво помешивала свой розовый суп. – Что же тогда?
– Я продолжу поиски, – сказал он.
– Как долго, Стурм? – Она поставила миску на землю между ног. – Навсегда? Разве ты не думал о какой-нибудь другой жизни, кроме своей семьи? Я никогда не осуждала тебя за то, что ты хочешь найти своего отца – это казалось мне достойным делом и великим приключением, но теперь я вижу, что дело не только в этом. Ты не собираешься восстанавливать только имя и состояние Светлого Меча; ты хочешь восстановить весь рыцарский орден. – Ее тон был насмешливым.
– Неужели это такая ужасная цель? – У Стурма похолодели руки. – Мир снова может использовать силу во благо.
– Мы живем в Новое время, Стурм! Рыцари ушли. Люди покинули их, потому что они не могли измениться, чтобы соответствовать меняющимся временам. Среди воинов появился новый кодекс: сила – это единственная истина.
– Значит, я должен отказаться от своих поисков? – Он пристально посмотрел на нее.
– Посмотри дальше, ладно? Ты хороший боец и умный. Подумай о том, что мы могли бы сделать вместе, ты и я. Если бы мы присоединились к правильному отряду наемников, через год мы были бы капитанами. Тогда слава и власть будут принадлежать нам.
– Я никогда не смогу так жить, Кит. – Стурм встал и перекинул через плечо пояс с мечом.
– Эй! – крикнула она в его удаляющуюся спину. Стурм пошел дальше по коридору. Жар ярости наполнил сердце Китиары. Это нахлынуло на нее, и она почувствовала непреодолимое желание разбить что-нибудь. Как он смеет быть таким праведным! Что он знает о мире, реальном мире? Сентиментальный, скучный, рыцарский вздор…
– Мэм? – Перед ней стоял Слесарь с котелком в руке. – С вами все в порядке?
Усиливающийся жар в ее конечностях быстро спал. Она, моргая, смотрел на гнома и, наконец, сказал:
– Да, чего ты хочешь?
– Вы стучали в стену, – сказал гном. – Я не знаю, что вы там делали. – Звездочки! Вы её раскололи!
Китиара увидела паутину трещин, расходящихся от неглубокого отверстия в мягком песчаном растворе. Костяшки пальцев были покрыты белой пылью. Она совсем не помнила, как ударила стену.
Рапальдо первый наблюдал, как члены его королевской гвардии застыли в неподвижности на месте. Их глаза и рты закрылись, не оставив и следа на ребристой коре. Глядя на них в таком виде, никто и представить себе не мог, что они могут ходить и разговаривать.
Рапальдо подошел и пнул ногой ближайшего Лунитара. Он повредил палец ноги, и отскочил назад на одной ноге, проклиная весь пантеон Энстара.
– Скоро я уйду, и у вас будет новый король, – сказал он равнодушному человеку-дереву. – Улечу, вот что, на летающем корабле, построенном гномами! Вот это ловкий трюк! Проклятый вихрь поднял меня на эту гнилую луну, а они пошли, сделали крылья и прилетели сюда специально! Та-ра-ра! Они тоже могут остаться здесь. Они останутся здесь, а я полечу домой.
Он заговорщически обнял рукой человека-дерево и прошептал ему:
– Я могу взять эту женщину с собой, да? Она очень красива, хотя и немного высоковата. Если король прикажет, она пойдет со мной, да? Да, как она могла устоять? Я отдам тебе этого здоровяка с усами. Он может стать новым королем, Светлым Мечом первым. Я назначаю его наследником престола, помни об этом. Ты можешь сделать его богом, не все равно. Я улечу, улечу, улечу домой.
Удлиняющиеся тени ползли по королевскому залу для аудиенций. Рапальдо уставился в самый темный угол и вздрогнул. Он схватил топор и вышел на середину комнаты.
– Я вижу тебя там. Дарнино! Да, это ты! Ты ведь всегда приходишь в гости, правда? Мертвецы должны оставаться мертвыми, Дарнино! Особенно когда я убиваю их своим королевским топором! – Он бросился в тень, размахивая топором из стороны в сторону. Тяжелый клинок звякнул о каменные стены, высекая искры. Рапальдо некоторое время боролся с призраком в своем сознании. Усталость прогнала Дарнино быстрее, чем любые удары королевского топора.
– Вот тебе и урок, – сказал он, тяжело дыша. – Пустяки для Рапальдо Первого, не так ли??
Он тащил ноги через коридор. У трона он остановился, прислушавшись к открытому небу.
– Смеёшься? Кто сказал, что ты можешь смеяться? – сказал он. Лунитары стояли неподвижно. – Никто не смеется над королем! – Воскликнул Рапальдо. Он бросился на ближайшего Лунитара, яростно рубя его корабельным топором. Серые щепки полетели с древочеловека, который не смог устоять перед неожиданной атакой. Рапальдо орал, ругался и рубил до тех пор, пока стражник не превратился в пень, окруженный обломками древесной плоти.
Топор выпал из его руки. Рапальдо, шатаясь, сделал несколько шагов к своему трону и упал, рыдая.
[1] Теслó – плотницкий инструмент (плотничье орудие), род топора напоминающий его, но, в отличие от него, имеющий лезвие, перпендикулярное топорищу (как у мотыги).
Глава 15. КОРОЛЕВКИЙ САД
Ст урм проснулся оттого, что кто-то постучал его по носу. Он приоткрыл глаза и увидел стоящего над ним Погодника, его короткий указательный палец был готов к следующему удару.
– Чего ты хочешь? – пророкотал он. Гном убрал палец.
– У нас тайная встреча, – прошептал Погодник. – Я не могу найти леди, но мы хотим, чтобы вы приняли участие.
Стурм сел. Была еще ночь, и он слышал приглушенное бормотание гномов в конце коридора. Место Китиары было пусто, но он не слишком беспокоился. Стурм знал, что она вполне может о себе позаботиться.
Он затянул шнурки на своих легинсах и пошел по коридору вместе с Погодником. Гномы вздрогнули в унисон, когда они появились.
– Я же говорил тебе, что это они, – сказал остроухий Лесоруб.
– Но ты не сказали, когда они придут, – возразил Румпель.
– Ты должен научиться быть более точным, – сказал Канат. Последовали общие кивки маленьких розовых голов.
Стурм потер лоб. Прошло слишком мало времени после пробуждения, чтобы вступать в гномий разговор.
– Что все это значит? – спросил он на нормальной громкости.
– ТСС! – сказали сразу семь гномов. Манёвр махнул Стурму, чтобы тот подошел к ним, и опустился на колени рядом с Наводчиком.
– Мы обсуждаем планы, э-э, сбежать с каким-нибудь металлоломом короля Рапальдо, – сказал Манёвр. – Мы хотели бы услышать ваше мнение.
Стурм был удивлен такой тактике, исходящей от гномов.
– Моё мнение такое – не воруй у хозяина, – резко сказал он.
– Не поймите меня превратно. Мастер Светлый Меч – сказал быстро Румпель. – Мы не хотим красть у короля, просто у нас нет ни золота, ни серебра, чтобы заплатить ему.
– Тогда мы должны придумать какой-нибудь другой способ, – сказал Стурм. – В конце концов, мы очень нуждаемся в его помощи, и ограбление потенциального благодетеля сослужит нам плохую службу.
– Предположим, он не даст нам никакого металла, – сказал Манёвр.
– У нас нет причин так думать.
– Его Величество кажется мне довольно неуравновешенным, – сказал Наводчик.
– Он совсем спятил, – сказал Слесарь.
– Не нам судить, – сказал Стурм. – Если боги сочли нужным лишить Рапальдо рассудка, то только потому, что ему здесь было так одиноко. Представьте себе, что вы находитесь на этой луне в течение десяти или более лет, и никто, кроме древесного народа, не составляет Вам компанию. Вам следовало бы пожалеть Рапальдо. – Стурм оглядел удрученные лица гномов. – Почему бы не придумать способ заслужить благодарность Рапальдо? Тогда он, вероятно, даст нам металл, который нам нужен.
Похожие книги на "Тьма и Свет", Пол Томпсон
Пол Томпсон читать все книги автора по порядку
Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.