Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ) - Такер Эйси
Рефлекторно облизываю пересохшие губы, но тут же ругаю себя за это, поймав взгляд дракона.
— Не бойся, Элина, — он делает особенный акцент на моем имени, чем дает понять, что даже его он вспомнил. — Если всё правда, то я от тебя уже не откажусь.
Изумленно хлопаю ресницами от двусмысленности произнесенной фразы. Дракон имеет в виду, что не откажется помогать мне? Или только что он изъявил своё желание обладать мною?!
Ой, что за глупости вообще крутятся в моей голове? Кажется, у меня от волнения совсем мозги стали набекрень…
Глава 43
Тело бросает в нестерпимый жар. Кончики пальцев начинает покалывать, а кожу на руке обжигает таким знакомым чувством, что сердце опускается в пятки.
— Я могу идти, господин Эйверс? — спрашиваю дрожащим голосом и мысленно уже убегаю прочь.
— Иди, Элина, — снова этот акцент на моем имени вызывает странные ощущения, которые сейчас меня волнуют меньше всего. — Я дам тебе знать, как только во всем раз…
Уже не дослушиваю и пулей вылетаю из кабинета ректора. Мчусь по коридору, цокая каблуками, забегаю в ближайший поворот и останавливаюсь.
Прижимаюсь спиной и затылком к холодной стене и со сбившимся от волнения дыханием поднимаю руку на уровень глаз. В месте, на котором еще недавно была метка Атрэя, кожа сейчас покрасневшая и слегка припухшая.
И что это значит? Метка снова возвращается?!
Вспоминаю слова Таррена и прихожу в ужас. Может быть, метка исчезла у меня в тот момент, когда Атрэй был при смерти? А сейчас ему стало лучше, и наша связь снова возрождается?
Боги, только бы не это! Таррен поможет мне разорвать брак с Атрэем только если не будет метки. Но если она вернется… ему это уже будет не под силу.
Только я решила, что жизнь моя будет становиться все лучше и лучше, а брак, в котором я оказалась нежеланной женой, будет разорван, как вдруг снова Боги мне посылают испытания.
Хотя еще не послали, что радует, ведь метка не вернулась. Может, это вообще что-то другое значит?
Голова пухнет от проблем. Вновь я ощущаю, как контроль над собственной жизнью медленно утекает сквозь пальцы, а я никак не могу остановить этот процесс.
Нет никакого желания возвращаться на бал, настроение безвозвратно испорчено. Но и идти к себе в комнату, где без конца бубнит назойливый Кайлиб я тоже не хочу. А уснуть мне тем более удастся нескоро после того, как я проспала полдня.
И я просто бреду по Академии, не отдавая себе отчета в том, куда я именно иду. Рассеянным взглядом смотрю перед собой, погруженная в тревожные мысли.
Не знаю, как долго я брожу в таком состоянии, но очнуться мне удается посреди высоких книжных стеллажей библиотеки. Так странно. Будто что-то меня целенаправленно вело сюда.
Знаю, что вряд ли дух Ри все еще здесь, но все же решаю ее позвать. Как минимум мне хотелось бы ее отблагодарить за помощь. А еще я хотела узнать у нее про Кайлиба. Пора уже освободить несчастного от заточения, а заодно и меня от его назойливой компании.
— Ты вернулась? — голос Ри звучит удивленно и весело.
Мне радостно оттого, что она еще здесь, и я вновь могу попросить у нее помощи. Но в то же время мне и грустно, ведь получается, что ее душа так и не смогла упокоиться после того, что она сделала для меня.
— Здравствуй, — с улыбкой отзываюсь я.
— Рада снова тебя видеть. Ты прекрасно выглядишь! — ее восхищение заставляет меня смущенно улыбнуться.
— Это только благодаря тебе, — отзываюсь я и оглядываюсь в пустом помещении, будто могу случайно увидеть дух Ри. — Большое тебе спасибо за твою помощь, Ри. Но мне жаль, что твоя душа после этого не смогла освободиться.
— Наверное, я недостаточно помогла тебе, — отвечает она уверенно и без грусти. — Я ведь решила лишь часть твоих проблем, но самое сложное все еще преследует тебя. Я ведь права?
— Возможно, — устало вздыхаю я и опускаюсь на стул напротив письменного стола. — Но вряд ли ты способна избавить меня от мужа, который хотел меня погубить.
— Ты права. Но ты и сама ведь можешь это сделать. Если раскроешь свою силу, которую запечатали внутри.
— Что? — в изумлении переспрашиваю я.
— А ты не знала? — Ри удивляется вполне искренне. — На тебе стоит очень прочная печать и снять ее будет непросто. На это нужно время и силы.
Внутри начинает все дрожать от волнения. Откуда на мне может быть какая-то печать? И кто ее мог поставить?
— А ты знаешь, как именно снять эту печать? Я готова к любым трудностям, если это мне поможет защитить себя.
— Дай мне немного времени, — задумчиво отвечает Ри. — Я подумаю над твоей проблемой и о том, как лучше ее решить.
— Спасибо тебе, Ри. Спасибо, что помогаешь, хоть и не обязана этого делать.
— Я ведь говорила, что мы очень похожи с тобой, — грустно усмехается она. — Себе я помочь не успела, поэтому очень хочу дать это тебе.
— А что именно случилось с тобой? — впервые я задаюсь этим немаловажным вопросом.
— Как-нибудь расскажу. Сейчас у меня нет на это настроения, — поникший голос Ри звучит отдаляющимся эхом.
— Постой, не уходи! — кричу я в пустоту. — У меня есть к тебе еще один вопрос. Но он касается не меня, а моего знакомого.
— Слушаю, — неожиданно ее голос звучит прямо у меня над ухом, и я вздрагиваю.
— Недавно я нашла в подвалах Академии куклу. В ней заточен какой-то парень, вероятно, бывший ученик Академии. Он не помнит, кто это сделал, и как это произошло, но мне хотелось бы помочь ему. Вот только все книги по проклятиям, что я изучила, не дали мне ответов.
— Вероятно, на нем тоже печать, только иного рода, — задумчиво произносит Ри. — Принеси его как-нибудь сюда, я взгляну. Возможно, помочь удастся сразу вам обоим, но пока я ничего не обещаю. Мне нужно время на размышления.
— Может быть, мне стоит обратиться к кому-нибудь из магистров за помощью? — первым же делом я думаю о Таррене, но червячок сомнений все же сидит внутри.
— Я не вижу в этом никакого смысла, — хмыкает она. — Сейчас древнюю магию понапрасну считают злом и не применяют. А ведь только она сможет тебе помочь. И я.
— Поняла, — киваю и поднимаюсь со стула. — Тогда я буду ждать твоего вердикта. И даже если ничего не получится, то я все равно очень благодарна тебе за неравнодушие, — отзываюсь я и ухожу из библиотеки. — До встречи, Ри!
— До встречи. Приходи в любое время, поболтаем еще… — дуновением ветра звучит ответ Ри и исчезает в глубине библиотеки.
Иду в свою комнату, воодушевленная и растерянная одновременно. Очень хочется, чтобы Ри смогла найти решение моей проблеме. Но я все еще не понимаю, кто же мог поставить на мне печать и для чего?
Глава 44
* Атрэй *
— Ну? Какие новости ты принес? — нетерпеливо требую у стражников, вернувшихся из Транзана.
А мысленно уже готовлюсь порешить всех причастных к тому, что Элина оказалась не там, где должна была. Я с самого начала понимал, что девчонка слишком нежная и хрупкая, чтобы выжить в тюрьме. И судя по тому, что здесь я ее не вижу, догадки мои были верны…
— Простите, фир Атрэй, — с поникшей головой отзывается Крэйд. — Но вашей жены не было в Транзане.
— Что это значит?! — рявкаю я раздраженно.
— Фир Атрэй, — шаг вперед делает начальник стражи Маарон и берет слово: — Мы допросили каждого заключенного с применением артефакта. За последние два месяца к ним не спускали новых заключенных, особенно молодых девушек. Однако ряд заключенных свидетельствовали о том, что несколько недель назад слышали, как к ним спускали клетку, но она так и не достигла земли.
— Крэйд, — цежу сквозь зубы, переведя на него гневный взгляд. — Что это значит? Где Элина?
— Фир Атрэй, я Богами вам клянусь, что мы спускали девушку вниз, а затем подняли пустую клетку наверх, — голос его обреченный, но ровный, в нем не читается страха быть пойманным на лжи. — Однако есть один момент, о котором я не сказал раньше…
Похожие книги на "Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ)", Такер Эйси
Такер Эйси читать все книги автора по порядку
Такер Эйси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.