Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ) - Такер Эйси
— На колени их, — требую я, и мой приказ тут же исполняют, а к горлу Лайнела подставляют остриё кинжала.
— Прошу вас, фир Атрэй, не нужно! — молит он и с ужасом смотрит на меня. — Я всего лишь исполнял приказ!
— Чей приказ ты исполнял?! — рычу я, и глаза Лайнела тут же устремляются на Лиану.
— Её! Её приказ!
— Интересно, — протягиваю я и спрашиваю: — И какой же был ее приказ?
Лайнел — подонок, каких еще поискать, но я всегда был уверен в его исполнительности, отдавая ему приказы. А в этот раз он предал меня, поддавшись прихоти какой-то бабы. И сейчас он рыдает похлеще этой самой бабы, прекрасно осознавая, что его ждет дальше.
— Я клянусь Богами, фир Атрэй, что считал этот приказ вашим! — оправдывается он. — Я ведь безоговорочно верил госпоже Лиане, и когда она сказала, что ваши планы изменились, у меня даже не возникло сомнений!
— Куда вы ее отвезли?! — срываюсь на рёв.
— В Транзан, — едва слышно хрипит Лайнел. — Только не в Транзанский монастырь, как вы велели, а в тюрьму. Госпожа Лиана даже дала нам подписанное решение на заключение!
— Он все лжет! — вскрикивает в ужасе Лиана. — Атрэй, не верь ему, прошу!
В следующий миг вспарывает горло Лайнела, и темная кровь фонтаном бьет в стороны, а капли попадают прямо на лицо Лианы.
Безжизненный труп предателя тут же падает на пол, а Лиана с истошным криком бросается в сторону, и тут ее желудок выворачивает наизнанку.
Она в полном ужасе, и это вполне логично. Ее дядя имеет должность помощника инквизитора, и он вполне мог достать соответствующую бумагу для любимой племянницы. Лиана не только себя подставила своим поступком, но и своего родственника.
Но не это меня сейчас больше всего волнует. Мою истинную отправили в тюрьму для убийц, и я совсем не уверен в том, что она все еще жива.
Наша связь разорвалась после того, как я едва не умер. Я больше не чувствую ее, но все еще надеюсь, что она может быть жива.
— Фир Атрэй, я готов принять смерть за свой проступок, — смиренно отзывается Крэйд. — Однако вы должны знать, что я вас не предавал и никогда бы не посмел.
— Я верю тебе, Крэйд, — киваю я. — Именно поэтому у тебя будет возможность искупить вину за себя и Лайнела. Ты сейчас же отправишься в Транзан с остальными стражниками и вернешь Элину мне.
— А если она… — бездумно произносит Крэйд, но тут же осекается. — Простите, фир Атрэй. Я немедленно отправлюсь исполнять ваш приказ.
— А если она мертва, — продолжаю за него мысль, — то ты привезешь мне ее тело, после чего я накажу каждого, кто имел хоть малейшее отношение к ее смерти.
— Разрешите исполнять приказ? — поставленным голосом спрашивает начальник стражи Маарон.
— Сначала отведите госпожу Лиану в темницу, — холодно отзываюсь я. — А затем исполняйте приказ.
— Нет, Атрэй! Я же беременна! — беснуется Лиана, когда стражники подхватывают ее под руки и уводят прочь.
А я просто отворачиваюсь и бесцельно смотрю в окно.
Ради Лианы я совершил большую ошибку, а она оказалась лживой тварью, предательницей, которая могла погубить мою истинную. И если это все же случилось, то я казню ее. Вот только себя от чувства вины я уже никогда не избавлю, и мне придется жить с ним до конца моих дней.
Глава 42
Молчание ректора просто сводит меня с ума. Хочу поскорее узнать его решение и закончить эту пытку в ожидании неизвестности. Но он не произносит ни слова, а я не решаюсь спросить о его вердикте и тоже молчу, потупив взгляд.
Боюсь, что если потороплю его с ответом, то получу совсем не то, что мне нужно. А мне нужно только лишь одно —оставаться подальше от Атрэя и не раскрывать ему место моего нахождения. И теперь все это зависит только от ректора.
— Ты мне так и не объяснила, куда делать твоя метка, — наконец, отзывается Таррен, все еще не излагая свою позицию.
— Вроде бы я говорила, — отвечаю торопливо. — Иди нет? Простите, господин Эйверс, уже не помню, голова кругом идет… Если честно, то на этот счет мне совсем нечего вам ответить. Это случилось сразу же после поступления в Академию. Мне резко стало плохо, боль на запястье была просто невыносимая. А когда я очнулась, но метки уже не было.
— Хочешь сказать, это не твоих рук дело? — ведет он бровью.
— После того, как поступил со мной Атрэй, я бы с радостью избавилась от метки сама, если бы знала, как это сделать, — говорю честно и твердо. — Но я не обладаю такими знаниями. Могу лишь предполагать, что это Боги смилостивились надо мной, избавили от связи с таким монстром. И скажу вам абсолютно честно, я очень рада, что так произошло.
— Но ты все еще связана с ним, — хмуро возражает дракон. — Пускай ты больше и не его истинная, но ты остаешься его женой. И оставить всё, как есть, я просто не могу.
— Но мы даже не засвидетельствовали свой брак перед Богами! И… — мнусь, испытывая неловкость перед тем, что намереваюсь сказать дальше, — у нас ведь даже первой брачной ночи не было…
— Это ничего не меняет. Документ о вашем браке был заверен самим королем. Я видел это собственными глазами, — слова дракона звучат словно приговор.
— И что вы хотите сказать? Из-за этого вы вернете меня Атрэю? — голос дрожит, а глаза щиплет от накатывающих слез. — Вы сможете спокойно жить, зная, что меня снова отправят в какую-нибудь жуткую ссылку доживать свои дни?! Или вовсе убьют!
— Успокойся, — требовательным тоном отвечает Таррен, прерывая мою истерику. — Я сказал, что не могу оставить всё, как есть. Но я не говорил, что собираюсь вернуть тебя Атрэю. Пока ты учишься здесь, то находишься под моей защитой. А вот как долго ты будешь здесь учиться, зависит от правдивости твоих слов.
Груз весом в тонну тут же падает с моих плеч, а от прилива кислорода голова начинает кружиться. Я ведь знаю, что сказала чистую правду. Значит опасаться мне больше не о чем. Или все же есть?
— И что вы намерены теперь делать? — тихо спрашиваю я, желая прояснить всю ситуацию до конца.
— Сперва я должен поговорить со своим братом. Хочу услышать, что расскажет он.
— Нет-нет-нет, — мотаю я головой. — Атрэй ведь будет лгать вам, разве вы не понимаете? Он не станет рассказывать вам о том, что сделал со мной!
— Это уже не твое дело, как я буду выяснять правду, — дракон смотрит на меня недовольно, будто я лезу в чужие дела. — Но не бойся, пока я полностью не разберусь во всем и не выясню, на чьей стороне правда, ты будешь находиться здесь.
— А дальше? — его ответ меня несильно радует. — Что вы сделаете дальше, когда убедитесь в моих словах?
— Тебе не о чем волноваться, если ты говоришь мне правду, — ухмыляется ректор.
— Вы можете ответить конкретнее? — меня накрывает нервная дрожь. — Прошу вас, просто внесите немного ясности, чтобы я понимала. Вы ведь не скажете Атрэю, что я нахожусь здесь?
Дракон едва заметно кивает и медленной поступью приближается ко мне.
— Если сказанное тобою правда, то ты останешься под моей защитой. И в этом случае я помогу тебе развестись с Атрэем. Но если ты солгала, — он оказывается слишком близко, что я даже ощущаю его горячее дыхание, а вот сама дышать перестаю.
Он замолкает. Просто смотрит на меня каким-то диким и азартным взглядом, будто глазами съесть меня пытается. А потом касается подушечкой пальца моей щеки, очерчивает контур моего лица и проводит по нижней губе.
— Если ты солгала, то пощады не жди, — выдыхает он в мои губы, а я невольно содрогаюсь.
И, нет, меня не пугают его слова. Просто в груди становится непривычно тесно от его близости, а прикосновение порождает что-то неизведанное и невообразимое внутри меня.
Воздух вокруг нас сгущается, становится тяжелым, душным, что и дышать тяжело. Кожа покрывается мелкими мурашками, а волоски на затылке начинают шевелиться. Кажется, будто еще мгновение, и дракон просто набросится на меня… с поцелуем.
— Спасибо, господин Эйверс, — едва слышно отзываюсь я, нарушая неловкое молчание, и комкаю в ладони ткань своего платья. — Скоро вы убедитесь, что я сказала вам чистую правду. И очень надеюсь, что после этого вы не откажетесь от помощи мне.
Похожие книги на "Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ)", Такер Эйси
Такер Эйси читать все книги автора по порядку
Такер Эйси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.