Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена
В земных пекарнях пироги часто украшались косичками, листиками, розочками из того же теста. Надо будет поэкспериментировать. И посыпать чем-то вроде сахарной пудры. Пудру из сахара сделать несложно. Ступка мне в помощь. Но это позже. Сегодня придётся нести так. Главное, чтобы было вкусно.
Итак, что мы имеем: шесть пирогов. Два для герцога, один с подгоревшим уголком на пробу и для угощения, а три на продажу. Не факт, что люди будут брать целые пироги. Если каждый разделить на четыре части, то каждая часть будет размером как раз со сладкую булочку. Значит, цену сделаю такую же. Целый пирог за двадцать медяков, четвертинка за пять.
Обрываю мысленные подсчёты, понимая, что я сейчас готова думать о чём угодно, лишь бы отвлечься от нерешённой проблемы. Как? Доставить? Пироги? Ксаррену?
Ни одной идеи.
Стук в дверь говорит о том, что пришли посетители, а ещё о том, что надо бы какой-то колокольчик на дверь повесить.
– Добрый день, Лети, как ты тут обустроилась? – гудит дядюшка Михас. – Не мог проехать мимо. Запах такой, что моя кобылка сама свернула к твоему дому. Ну и я не стал возражать.
И улыбается так, тепло, с шутливой искоркой в глазах. У меня дед с таким же взглядом подкалывал меня. Давно-давно…
– Как же я рада, что вы заглянули, – искренне говорю я. – У меня как раз пироги готовы. Ещё даже сама не пробовала. Как насчет чая?
– Не откажусь, девонька, весь день в дороге.
Я наливаю две чашки чая и разрезаю пострадавший пирог на четыре части.
– Идите сюда, – зову я, – умойтесь с дороги.
Вручаю дяде Михасу кусок мыла, пахнущий травами и поливаю из кувшина на руки. А затем усаживаю его за стол и подаю тарелку с двумя кусками пирога. Себе беру тот кусок, у которого подгорел краешек.
Дядя Михас с аппетитом вонзает зубы в пирог и мычит от удовольствия.
– Надо же, какая вкуснотища. Я такого ни разу в жизни не пробовал. Фрида, конечно, была волшебницей, но таких пирогов не пекла.
– Это вы просто с дороги, – смущаюсь я, откусывая небольшой кусочек.
А ведь он прав. Очень даже неплохо получилось.
– Не скромничай, Лети, – подтверждает дядя Михас. – Пирог что надо, сам король бы, я думаю, не отказался. С таким талантом быстро пойдут дела в гору. Как покупатели? Заходят? Я уже всем соседям растрезвонил, что пекарня Фриды начала работать.
– Заходят, – вздыхаю я, подумав о последнем заказе.
– А что так печально?
– Так как раз перед вами женщина приходила из дома герцога. Им нужно хлеб ежедневно и пироги. И всё самое свежее. А мне от дома сложно оторваться. И печь надо, и продавать, и с Дэйром опять же не каждый раз Райту будешь дёргать посидеть.
– М-да. – Дядя Михас тянет руку за вторым куском пирога. – Такой заказ – дело серьёзное, никак нельзя упускать.
А меня вдруг осеняет.
– Дядя Михас, а если бы договориться с сыном вашего племянника? Он мне так тогда хорошо помог на рынке. Вот если бы он постоянно каждый день с утра забегал в пекарню, и относил герцогу свежий хлеб. Я бы ему платила.
– А что, идея хорошая. Стефан не откажется мальца к делу пристроить. Думаю недорого и возьмёт, тем же, что ты выпекаешь. Хлеб в доме каждый день нужен.
Дядя Михас доедает пирог и отказывается от третьего куска.
– Спасибо, Лети, пора мне. Как раз к Стефану заехать обещался, заодно и насчет Глена поговорю. Не сомневайся, завтра с утра прибежит. Ко скольки надо?
Я заглядываю в бумажку.
– Просили к девяти утра. А далеко от пекарни до герцогского дома?
– Ну если полдевятого от тебя выйти, то как раз будет.
Ничего себе. Получается, я живу всего в получасе ходьбы до дома Ксаррена.
– Я поняла. К полдевятого будет готов хлеб и пироги. А вот как сегодня быть даже не знаю.
– А сегодня-то что?
– Им сегодня нужно два пирога, причём свежайших.
– Ну это легче лёгкого. – Дядя Михас поднимается из-за стола. – Сегодня я твоим посыльным поработаю. Мне почти по пути, проеду просто по соседней улице. Собирай свои пироги.
Подпрыгиваю от радости как девчонка. Хотя я и есть девчонка, если сравнивать со своей прошлой жизнью. Я готова расцеловать дядюшку Михаса, который одним махом решил проблему, что мне казалась многотонным булыжником, рухнувшим на мои плечи.
Достаю корзинку, подходящего размера, выстилаю дно белоснежной тканью и бережно укладываю два пирога. Сверху тоже закрываю чистой тканью и аккуратно подтыкаю со всех сторон, чтобы и пирог не помять, и ткань случайным порывом ветра не сдуло.
Дядя Михас уходит, а я, выдохнув с облегчением, опускаюсь на лавку.
Правда, почти сразу же снова подскакиваю, потому что Дэйрону надоело вести себя идеально, и он напоминает о себе требовательным криком.
Кормлю сына, переодеваю его и, едва снова устраиваю его в манеж, как приходит очередная посетительница, которой кто-то посоветовал заглянуть в пекарню Фриды.
Кажется, пора разбираться с вывеской. А то как бы и меня не начали Фридой называть чисто по привычке.
До вечера у меня получается распродать весь хлеб. Насчёт пирогов я оказалась права. Только один пирог ушёл целиком. Люди победнее предпочитают брать кусочками. И четвертинка пирога оказывается именно правильной порцией.
У меня бы купили и последний пирог, но я его заранее отложила. Для Райты.
На улице начинает смеркаться. Я готовлю все к тому, чтобы начать работу с утра пораньше и успеть сделать заказ, а потом начинаю готовиться ко сну. Хоть еще и непоздно, сил уже совсем нет, да и вставать очень рано.
Поднимаюсь на второй этаж вместе с Дэйром, укладываю его и сама плюхаюсь на кровать, расчесывая густые волосы.
“Давай уже спать, – прыгает на кровать рядом Мурик. – Поесть было бы неплохо, но и поспать хорошо”.
– И где тебя носило весь день?
“Всего не расскажешь. Город весь гудит, столько слухов, сплетен. Праздник же на носу. Но есть интересное: в один дом заглянул, откуда твоими пирогами пахнуло”.
– И как же ты определил, что они мои?
“Так Михаса услышал, он сказал, что из пекарни Фриды. Ну я и заглянул из любопытства”.
Получается, котяра наведался в дом Ксаррена.
– И что интересного ты там увидел, – спрашиваю я, стараясь, чтобы мой голос звучал безразлично.
“Герцога местного. И слуг подслушал”.
Напрягаюсь, сцепляю зубы и откладываю гребень, чтобы заплести свободную косу на ночь. Мне нужно знать, что услышал Мурик. Это может подсказать, что задумал Ксаррен.
“Говорят, жена у герцога сбежала, так он долго не печалился, новую красотку в дом привёз”.
Глава 36
Привез новую, значит, да? Не печалился. И на ребенка ему плевать, получается? А разыгрывал-то из себя! Все они такие.
Раздраженно откидываю за спину косу и откладываю гребень. Впрочем, может, это и к лучшему?
На самом деле тут два варианта, по классике: хороший и плохой. Для меня, конечно.
В первом случае Ксаррен поверил, что погибла именно Алтея, проверять не стал и вздохнул с облегчением, что теперь он может взять «нормальную» жену безо всяких бзиков. Поэтому просто решил не терять время.
Во втором – все хуже. Он по-прежнему решил не терять времени, уже обхаживает новую невесту, но не верит, что жена погибла в аварии. А ведь для драконов нет разводов. Брак аннулируется только в случае смерти одного из супругов. Естественно, чаще всего человечки.
То есть во втором случае интерес Ксаррена будет в том, чтобы убедиться в моей безвременной кончине.
Черт.
– И как? Красотку-то видел? – спрашиваю Мурика.
– Даже не интересовался, – муркнул кот, переминаясь передними лапами. – Есть ли тебе дело до каких-то девушек? Да ещё и драконовых.
Действительно. О сыне думать надо, о тесте да о хлебе. Спать пора. Но даже преследующие меня кошмарные сны в эту ночь не кажутся такими уж изнуряющими, как сомнения в намерениях Ксаррена.
Утро начинается так рано, что я зеваю с опасностью вывихнуть челюсть, но такими заказами, как герцогский дом, и правда не раскидываются. Поэтому я встаю, проверяю закваску, разжигаю печь и приступаю к работе.
Похожие книги на "Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ)", Шашкова Алена
Шашкова Алена читать все книги автора по порядку
Шашкова Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.