Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ) - Эванс Эми
Варвар задал мне еще несколько вопросов, но я продолжала упрямо молчать. Тогда он вздохнул устало, прислонил меня к своей груди, укладывая мою голову себе на плечо, и в приказном тоне проговорил:
— Тогда спи. Ехать нам еще долго.
Я не собиралась безропотно исполнять все его приказы. Но глаза и впрямь стали закрываться. И я в очередной раз за последние двое суток провалилась в сон.
Глава 51
Проснулась я резко, когда мерное покачивание неожиданно прекратилось.
Разлепив глаза, заметила, что мы действительно остановились. Слева в нескольких метрах от нас, шумела вода. А солнце уже медленно устремилось к закату.
Долго же я спала…
— Освежиться не хочешь? — вдруг раздался над ухом мужской голос, заставивший меня вздрогнуть.
Я медленно покачала головой и выдохнула, когда мужская ладонь выпустила из захвата мою талию. А следом варвар спрыгнул на землю и направился прямиком к реке.
Мозг, мгновенно избавившись от остатков сонливости, поспешил подсказать мне, что сейчас идеальный момент для побега.
Но действовать я не спешила. Нужно дождаться, когда мужчина отойдет достаточно далеко, прежде чем что-либо предпринимать. Иначе моргнуть не успею, как он меня уже нагонит.
Напряженно следя за широкой мужской спиной, я ждала, когда он дойдет до берега реки, возле которой мы и остановились.
И сейчас, когда этот варвар больше не удерживал меня, прижимая к себе спиной, у меня появилась возможность получше его разглядеть. И что-то казалось мне странным в его походке, в том, как он медленно ведет плечами, разминая их.
Я все приглядывалась, но никак не могла понять, что именно меня смущает.
Продолжала сидеть в седле, дожидаясь, когда он, наконец, дойдет до реки. И мужчина, словно почувствовав, что я планирую улизнуть, дойдя до самого берега, стремительно обернулся, проверяя, на месте ли я.
Я даже дыхание от страха задержала, потому что именно в этот момент я собиралась спрыгнуть на землю и броситься в сторону леса. Но хорошо, что не успела.
А уже в следующее мгновение, когда он снял шлем, и на секунду я сумела разглядеть часть его лица, прежде чем мужчина полностью отвернулся, хриплый вздох вырвался у меня из груди.
Я совершенно не была уверена в том, что увидела. Возможно, мне лишь показалось. Возможно, я выдаю желаемое за действительное.
Но мысль о побеге тут же была отброшена. И, спрыгнув на землю, я решительно направилась к берегу реки.
Мужчина присел у самого края воды и, зачерпнув ее в ладони, умывал лицо. При моем приближении он даже не шелохнулся и не попытался повернуться ко мне.
А я же, наплевав на все, резво зашла прямо в воду, чтобы оказаться перед его лицом.
Услышав всплеск воды, он тут же поднялся на ноги и попытался отвернуться. Но было уже поздно. То, что нужно было увидеть, я уже увидела.
И не смогла сдержать судорожного вздоха, мельком увидев левую половину лица и шеи, обезображенную огнем.
А этот мерзавец даже на меня не взглянул. Устремил свой взор вдаль, отворачиваясь так, чтобы скрыть половину лица в безобразных ожогах.
Не сдержавшись, толкнула его в грудь. Затем еще раз, и еще. Но он даже не шелохнулся.
— Дурак! Да ты хоть представляешь, как я испугалась?! — выкрикнула, чувствуя, как голос дрожит от подступающих слез.
Ноль реакции. Лишь мужские губы сжались в твердую линию.
— Ты так и собирался от меня прятаться? — продолжила допытываться я, приподнимаясь на носочки, хватая его за плечи и встряхивая изо всех сил.
Но эта гора мышц даже не шелохнулась. И не взглянула на меня.
И я поняла, что да. Именно так он и собирался поступить…
Отпустила мужские плечи, затянутые в доспехи, и обняла ладонями его лицо, заставляя повернуться и притягивая к себе.
— Какой же ты дурак, — выдохнула ему в губы, прижимаясь к ним поцелуем.
И все же расплакалась, когда сильные руки сжали мою талию, притягивая к мужскому телу, а Дамьен поцеловал меня в ответ.
Глава 52
Он целовал меня так, как не целовал, пожалуй, никогда прежде. Слишком отчаянно. Сжимая в своих руках почти до боли. Выплескивая в этом поцелуе все эмоции, которые не мог высказать словами.
Оторвался от моих губ муж только тогда, когда я уже начала задыхаться от нехватки воздуха.
Дамьен отстранился немного, внимательно вглядываясь в мое лицо. И тут же принялся нежно стирать ладонями дорожки слез с моих щек, проходясь по влажной коже поцелуями.
Всхлипнула, когда он подхватил меня на руки, прижал к себе и отступил от воды. Обняла мужа за шею, утыкаясь в нее носом и прикрывая глаза. И впервые за долгие дни почувствовала спокойствие.
Как же мне, оказывается, его не хватало! Я и представить себе не могла, что так сильно соскучилась по Дамьену. За все предыдущие десять лет с момента нашей свадьбы мы с ним никогда не расставались на такой долгий срок.
Дракон, отойдя на несколько шагов от реки, опустился прямо на траву, продолжая сжимать меня в объятиях. Вздохнул устало, еще раз меня поцеловал и крепко прижал к себе.
— Тихо, родная, не плачь, — прошептал муж, поглаживая меня по спине. — Все позади.
И находясь в его объятиях, вдыхая родной запах кожи и чувствуя руки, скользящие по моей спине, я действительно начала успокаиваться.
Вскоре слезы остановились. Всхлипы окончательно стихли. И, дождавшись, когда я успокоюсь, Дамьен заговорил.
— Что ты здесь делаешь, Эвелин? — глухо спросил он, опаляя дыханием мою макушку.
Начинать неприятный разговор мне не хотелось. Позже я обязательно обо всем расскажу Дамьену. Но если я начну рассказывать сейчас, то снова окунусь в суровую реальность. А мне так хочется побыть с ним хотя бы немного…
— Так получилось, — буркнула в ответ, уткнувшись лицом в его шею.
— Как могло получиться, что ты оказалась посреди леса с беременной родственницей и без сопровождения на другой стороне моря от дома? — строго спросил он, повышая голос.
Голос Дамьена дрожал от глухой злости, а все его тело напряглось. И я поняла, что часть правды придется открыть ему прямо сейчас.
Вздохнула, отстраняясь от его шеи, и скомкано пояснила:
— Я не хотела ехать, но твоя мать заставила, и у нас с Лиорой не осталось выбора. А потом Ингрид Торн сбросила нас прямо на скалы и… — судорожно вздохнула я, — нам с трудом удалось выжить.
Руки мужа стиснули меня крепче.
— Что значит «сбросила»? Что значит «заставила»? — нахмурившись и грозно сверкнув своими черными глазами, требовательно уточнил он.
— Если я скажу, что твоя мать спелась с заговорщиками, которые сейчас свободно разгуливают по острову, а твоя потенциальная наложница попыталась меня убить, ты же снова мне не поверишь? — с вызовом поинтересовалась я.
Я прекрасно помню, как он все время оправдывал свою мать и был готов скорее поверить в то, что во всем виновата я, чем предположить хотя бы на мгновение, что леди Кэтрин и ее воспитанница не такие уж и святые.
— Эвелин, ты серьезно? — вглядываясь в мое лицо, уточнил Дамьен.
— Что и требовалось доказать, — хмыкнула я, — ты мне не веришь.
Сердце тут же сжалось от боли и обиды. И, боясь, что я снова расплачусь, я попыталась выбраться из рук мужа.
— Да стой же ты, Эви, — встряхнул меня Дамьен, снова прижимая к себе, — я верю тебе, любимая. Верю, — повторил он, — но не ожидал, что ты вывалишь на меня такое. Расскажи подробнее, что там у вас произошло.
Подробнее? Боюсь, мой рассказ затянется надолго. И это дракон еще не знает, что со вчерашнего дня мы с ним официально больше не муж и жена…
Сомневаюсь, что ко всем этим новостям Дамьен готов прямо сейчас. Да и я морально не готова обо всем ему рассказать. Мне нужно хотя бы немного времени, чтобы собраться с мыслями.
— Давай чуть позже? — поднимая взгляд на Дамьена, попросила я, — это будет долгий и не очень приятный разговор.
Похожие книги на "Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (СИ)", Эванс Эми
Эванс Эми читать все книги автора по порядку
Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.