Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ) - Гераскина Екатерина
Срочно нужно было ликвидировать еще троих и немедленно возвращаться в деревню.
Глава 40
Ликвидация деревни хаоситов далась тяжело.
Те, кто жил там под личинами обычных селян, оказались сильны, опасны, и явно провели в телах своих носителей не один год.
Многие бойцы получили ранения.
Тех хаоситов, кого удалось взять в плен, допросить было невозможно — они уничтожали себя, превращаясь в пепел, как только чувствовали угрозу разоблачения. Я так и не узнал, как именно должен был быть организован новый прорыв. Какова роль Тьмы в этом…
В связи с этим не прояснилась и загадка самого первого прорыва.
На тот момент я ещё только учился в академии, был курсантом боевого факультета. Но даже спустя годы никто так и не смог рассказать, что тогда произошло. Не осталось свидетелей. Первая деревня просто исчезла — её буквально сожрали твари, хаоситы уничтожили всех и прорвались дальше.
Едва переведя дыхание и поморщившись от боли в раненом боку и бедре, я начал обратный путь. Нужно было доставить раненых к нашим штатным военным лекарям. Те, кто был не так сильно ранен, уже грузили других воинов в собранные в спешке клетки. Я поднял бойцов в воздух.
Отдых мне только снился. Ведь сразу после того, как их доставлю, я собирался отправиться с проверкой прямо к границе. Я должен знать, что никто не ударит моим воинам в спину, когда те не ждут. Даже соратники могут предать — я теперь не сомневался.
А ещё теперь я понимал, откуда такая высокая смертность в последние годы. Несмотря на мои тренировки личного состава, на жесткую дисциплину, никто — даже мои лучшие воины — не мог выстоять против удара в спину.
Твари знали, куда бить. И били метко.
Когда ты веришь, когда стоишь плечом к плечу с тем, кого считал братом по оружию, — в последний момент ты не ждёшь удара.
Твари пробрались в наши ряды. И я уничтожу каждого. Ведь на их руках — смерть моих бойцов.
Только вот я не ожидал, что как только мы прибудем в лагерь, и лекари в спешке выйдут из шатра, чтобы забирать бойцов… трое из четырёх окажутся хаоситами. Это был удар.
Подлый. Болезненный.
Твари убивали моих солдат, не спеша, наверняка делая так, чтобы никто ничего не понял.
Льющаяся дикая ненависть взяла верх.
Хаоситы заняли в логове святое место — место лекарей. Ублюдки.
Преодолев слабость и боль, я в два шага оказался рядом с главным лекарем, который больше пяти лет был со мной.
— За что, тварь? — прорычал я ему в лицо, схватив за горло.
Но там уже не было его личности. Я это видел.
Там сидел паразит, поглотивший его душу.
И я снёс ему голову.
Лагерь погрузился в тишину.
Я оттолкнул тело и в один шаг оказался рядом с его помощником — замахнулся и пронзил того клинком.
Третий хаосит попытался сбежать, но мои командиры, уже поняв, в чём дело, заломали его и, выволокши на середину, зачитали заклинание — явив всему лагерю, кто лечил их.
Я развернулся к последнему лекарю, не так давно прибывшему из академии.
Тот трясся и с опаской следил за бойцами, которые полукругом взяли его в окружение. Кто-то стоял, опираясь на товарища, кто-то сгибался от тяжести ран. Но все они — ждали.
— Он чист. Лирэй, можешь проверить его при всех.
Лирэй сделал это, пока молодой парень дрожал от страха.
Заклинание, разумеется, не выявило хаосита.
— Лечение моих бойцов на тебе. Возьми себе в помощь пару солдат и объясни, чем нужно помочь.
Тот кивнул. А я громко объяснил:
— Сегодня вы недосчитались четырёх воинов. Это были хаоситы. Они смогли прорваться в наши ряды. Они убивали наших братьев, когда те стояли к ним спиной. А эти твари, что лечили нас, уничтожали, добивали сильнейших из нас. И того, кто впустит в себя хаосита — убью лично. Мы — тот самый рубеж, который твари не должны пройти, чтобы не добраться до наших семей и детей. Мы — и никто больше стоим у них на пути! Так будьте сильны духом.
Я опёрся на меч, воткнутый в землю. Обвёл всех взглядом.
Драконы — раненые, измученные, уставшие от столетья этой войны — смотрели на меня.
— Мне нужны бойцы, которые отправятся со мной на границу. Которые готовы бесприкословно убить, даже если это ваш товарищ. Потому что это уже будет не он. Это будет паразит, на руках которого — чужие жизни и смерть ваших братьев. Кто идёт со мной? — я снова обвел всех тяжелым взглядом. — Я могу приказать, но хочу чтобы вы подумали. Вы должны знать и быть готовы к тому, что сейчас вам придётся вести бой со своими же.
Молчание было не долгим. В гнетущей тишине воины стали выходить вперед. В их глазах горела решимость.
Я чувствовал их ярость.
— Мы вычистим наши ряды. Насколько хватит моих сил и моего резерва.
— Да, генерал, — чётко, хором, слаженно ответили они и все приложили кулак к груди. Я ответил им тем же.
Глава 41
Мне кажется, за последние три дня я сомкнул глаза только на пару часов. А потом всё по кругу — очистка рядов имперской армией. Я воспринимал это всё, как личное поражение. Это груз, который лег на мою чёрную душу.
Не уберёг. Допустил, что твари проникли в наши ряды. Но главное — хаоситы уничтожали только лучших.
И я понимал их. Их тактику, их стратегию. А ещё я признавал: если Хаоса воспринимать не как нечто абстрактное, а как отдельную личность — бога, аватара, генерала — то он гениален.
Не нужно много хаоситов в армии. Достаточно пары в каждой десятке и ударов в спину по самым сильным моим воинам.
А потом — достаточно заменить лекарей на своих хаоситов. И всё.
Даже не нужно убивать каждого. Достаточно добивать лучших.
С*ки.
Твари.
А ещё сразу вырисовывается момент с их организацией. Это не просто безумные твари, жаждущие крови и света душ.
Это иномирная армия захватчиков с четко поставленной задачей, организацией и структурой.
Раз есть Тьма — вполне себе материальная — и она невеста Хаоса, значит, и он имеет материальную оболочку.
А значит, его можно убить. Лишить сил. На этом я и сосредоточусь.
Я распахнул дверь своего особняка, вошёл в дом.
Пять дней меня здесь не было, а словно прошло полжизни.
Казнить своих же… это слишком, даже для меня.
Я вынул клинки и отбросил их на комод, стоящий в холле. Стянул куртку. Подошёл мой дворецкий, принял верх амуниции.
— Лорд. С прилётом. Ужин?
— Нет. Не нужно.
Я прошёл в сторону кабинета. Послал огонь в камин. Дошёл до бара, плеснул себе. Отбросил на полку мешочек с камнями-артефактами.
— Может быть, лекаря? — спросил дворецкий, который шел за мной.
— Да. Вызови из города Эдмунда, — согласился я. Нужно как можно скорее прийти в норму. Даже такому, как я, нужны силы, а мой внутренний источник истощился. — И чистую одежду пусть принесут в мой душ.
Дворецкий поклонился и вышел вызывать моего семейного лекаря и исполнять приказ.
Я же опрокинул в себя бокал, вышел из кабинета, зашел в душевую на первом этаже. Истинная спала, и будить её я не хотел.
Служанка принесла чистые вещи. Бок ныл, рана покрылась коркой, но, кажется, началось воспаление. Пришлось стиснуть зубы, прежде чем оторвать рубашку от кожи.
Включил воду, облокотился ладонями о плитку, склонил голову.
Как же хотелось ничего не чувствовать в этот момент. И мне это удалось. Вода била по спине, смывая всё.
Выключил воду. Тело требовало отдыха. Оделся в просторную рубашку и домашние брюки. Хотелось покоя.
Вернулся в кабинет. Сел в удобное кожаное кресло, откинул голову, прикрыл глаза — и, кажется, уснул.
Спал я чутко — привычка воина. Услышал, как хлопнула входная дверь. Эдмунд пришёл.
Вскоре в дверь кабинета постучали.
— Войдите, — разрешил я. Сам встал и уже начал скидывать рубашку, чтобы дать доступ лекарю к телу.
— Мой лорд, — поздоровался старик в неизменном своём клетчатом камзоле и с бородкой. Я откинул рубашку в сторону, повернулся к нему.
Похожие книги на "Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.