Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София
— Ты уверен, что это не ловушка? — Я прищурился, вглядываясь в карту, которую Лоуренс разложил передо мной на столе. Охотничий домик располагался в довольно отдалённой части леса, в месте, где обычно не было ни души.
— Мы всё проверили, — уверенно ответил он. — Если это ловушка, то она хорошо продумана. Но мне кажется, Валенс просто хочет скрыться. Он знает, что мы напали на его след.
Я задумался. Если Валенс действительно предал нас, то он мог попытаться уйти и спрятаться, а охота была лишь прикрытием. Но что-то всё же не давало мне покоя.
— Ладно, действуйте. Возьми Джека и ещё несколько человек. Постарайтесь схватить его живым. Он нужен для допроса.
Лоуренс кивнул, и они с Джеком отправились готовиться. Я же остался в замке, размышляя о происходящем. Валенс был важной частью этой головоломки, и если его поймают, мы сможем узнать гораздо больше о тех, кто стоит за заговором. Но что-то мне подсказывало, что всё может пойти не по плану.
Прошло несколько часов, прежде чем Лоуренс и его отряд отправились в путь. Я наблюдал за их отъездом из окна своего кабинета, а потом вновь погрузился в размышления. В голове всплывали сцены из недавнего разговора с Лианной. Но у меня не было времени на эти фантазии. Реальные проблемы требовали моего участия.
Тем временем, Лоуренс, Джек и ещё десять моих лучших людей скорее всего уже приближались к охотничьему домику.
***
Лоуренс
Лес был густым, тёмным, его тишина казалась зловещей и лишь ветер покачивал вершины деревьев. Создавалось ощущение, что за ними кто-то наблюдает.
— Здесь что-то не так, — пробормотал Джек, оглядываясь вокруг. — Слишком тихо.
Лоуренс кивнул. Они приближались к домику, но не видели ни следов костра, ни признаков жизни. Обычно на охоте всегда есть движение — то стук копыт, то шум птиц. Но здесь было слишком спокойно.
— Подозрительно, — сказал Лоуренс, остановив лошадь. — Оставьте пару людей снаружи. Мы войдём внутрь.
Джек и ещё двое спешились и осторожно подошли к двери. Лоуренс вынул меч из ножен, его движения были спокойными, но решительными. Он подал знак одному из стражников открыть дверь. Стражник толкнул её, и она с тихим скрипом распахнулась.
— Пусто, — сказал Джек, осматривая комнату.
Охотничий домик действительно оказался безлюдным. Ни следов Валенса, ни его людей. Только лёгкий запах древесины и пыли, который всегда присутствовал в таких местах. Стражники начали осматривать дом, проверяя каждый угол, каждый шкаф.
— Никого, — подтвердил Лоуренс. — Возможно это всё-таки ловушка.
Едва он это произнёс, как из леса послышались резкие звуки. Лес ожил. Хруст ветвей усиливался от приближающихся шагов. И прежде чем кто-то успел отреагировать, на отряд обрушился шквал стрел. Лоуренс крикнул, размахивая мечом, но было поздно.
— Засада! — крикнул Джек, прячась за дверной проём.
Стражники бросились врассыпную, пытаясь найти укрытие, но враг был повсюду. Из-за деревьев появились вооружённые люди. Они были одеты в мрачные одежды серого и коричневого цвета, лица скрыты капюшонами. Лоуренс сразу понял, что это не обычные охотники.
— Нам нужно отступать! — крикнул он Джеку, блокируя удар мечом одного из нападавших.
— Не уйдём отсюда так просто, — ответил Джек, отбиваясь от двух нападающих сразу.
Бой был ожесточённым. Стражники сражались достойно, но их было слишком мало против превосходящих сил противника. Лоуренс быстро осознал, что их заманили в увело подготовленную западню. Валенс никогда не был здесь, либо, что вероятнее, именно он и спланировал эту засаду.
Лоуренс и Джек с трудом прорвались сквозь кольцо врагов, оставив несколько раненых людей позади. Бой длился всего несколько минут, но для них он показался вечностью. В какой-то момент Лоуренс понял, что оставаться дольше нет смысла.
— Отступаем! — закричал он. — Все назад!
Оставшиеся стражники, кто был ещё на ногах, начали отходить к лошадям. Лоуренс и Джек прикрывали их, отступая в сторону леса.
Удар был нанесён быстро и точно, но они потеряли нескольких человек. Как только парни выбрались из зоны боя, Лоуренс понял, что они едва спаслись. Оставаться здесь было опасно.
Когда из маленький отряд, наконец, оторвался от преследования, Лоуренс, тяжело дыша, остановил коня. Он оглянулся на оставшихся стражников. Несколько человек были ранены, один не подавал признаков жизни.
— Нас подставили, — сказал Джек, еле удерживаясь в седле. — Загнали в этот дом как последних дураков.
Лоуренс мрачно кивнул.
— Вернёмся к Леонарду. Нужно срочно обо всём сообщить.
***
Леонард
Я сидел в своём кабинете, обдумывая дальнейшие шаги, когда дверь резко распахнулась, и на пороге появился Лоуренс, весь в пыли и грязи. Его лицо было напряжённым, и я сразу понял, что что-то пошло не так.
— Что случилось? — спросил я, вставая ему навстречу.
— Там была засада, — ответил Лоуренс, вытирая пот с лба. — Мы потеряли нескольких людей.
Гнев вспыхнул во мне, но я сдержался.
— И что теперь?
— Мы должны пересмотреть наш план. Валенс явно работает на тех, кто хочет твоей смерти. Теперь нам нужно выяснить, кто за этим стоит, и действовать более осторожно. Они уже знают, что мы вышли на их след.
Я кивнул. Это был удар, но не смертельный. Мы потеряли людей, но игра ещё не была закончена.
— Ладно. Мы пересмотрим наши шаги, — сказал я, сжимая кулаки. — Но я не оставлю это безнаказанным.
В голове крутились новые планы. Враг сделал ход, но я знал, что мой ответ будет более точным.
После того как Лоуренс рассказал мне о засаде, я долго не мог усидеть на месте. В голове крутились мысли о предательстве, заговоре и тех людях, которые стояли за нападением. Валенс явно действовал не один, и если мы хотели раскрыть эту сеть заговорщиков, действовать нужно было быстро и решительно. Я понимал, что теперь каждая минута может стоить мне не только моего места, но и жизни.
Я не мог показать Лоуренсу, насколько был разъярён. Он и так в бою потерял нескольких людей, а остальные были ранены. Я должен сохранить хладнокровие, иначе весь этот план полетит к чертям.
— Справимся, дружище, — сказал я, когда мы остались наедине в моём кабинете. — Но теперь действовать надо ещё осторожнее.
Лоуренс тяжело выдохнул, вытирая кровь с раны на руке.
— Они знали, что мы придём, — сказал он. — По-любому, у них была информация. Кто-то сливает все наши шаги.
Я кивнул, понимая, что друг прав. Кто-то в замке или близкий к нам явно работал на предателей. Но кто? Мы перебрали десятки вариантов, но настоящих подозреваемых все ещё не было. Если этот человек действительно находится в моём замке, то он достаточно хладнокровный и продуманный, чтобы провернуть такое.
— Мы должны начать расследование прямо здесь, — сказал я наконец. — Каждый должен быть проверен. Узнай всё, что можешь, о тех, кто был с нами с самого начала. Служанки, стража, советники… Никому нельзя доверять.
Лоуренс кивнул и быстро ушёл выполнять поручение. Я остался в кабинете, чувствуя себя так, словно у меня под ногами рушится земля. В голове снова всплывали обрывки недавнего разговора с женой. Я не мог перестать думать о том, как эти легенды связаны с тем, что сейчас происходит.
Я усмехнулся, зная, что это бесполезная затея. Легенды – это просто сказки для детей. У меня были настоящие проблемы, которые нужно решать, и сейчас мои приоритеты лежали далеко от древних проклятий.
Вдруг, в разгар моих размышлений, на моём пальце засветилось кольцо с красным рубином. Я коснулся его, и перед глазами появилась искорка магической связи.
— Леонард, — голос Лоуренса был напряжённым, — ты должен это увидеть. Мы нашли кое-что.
Я встал, мгновенно собравшись с мыслями. Что-то внутри замка. Заговорщики оставили след?
Когда я вошёл в нижний зал, Лоуренс стоял у одного из тайников. Я увидел, как несколько стражников поднимают тяжёлый камень, открывая тайный проход в стене.
Похожие книги на "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)", Лонг София
Лонг София читать все книги автора по порядку
Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.