Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя
Я важно кивнула, в очередной раз мысленно обругав целителя Артиса с его заклятиями. А что если я так и останусь немой на всю жизнь? Хотя мужу это наверняка даже понравится.
— Простите, что побеспокоила вас, — продолжила Нэйлия, сложив руки на животе. — Уже давно тут брожу, жду, выйдете ли вы, да вот заболталась с соседской служанкой и не заметила, как вы в саду появились. А пришла я, потому что хочу попросить у вас прощения.
Мои брови сами собой взлетели на лоб. Ого! Это что-то новенькое. Ладно, послушаем.
— Господин Адриэн, как всегда, был прав: я не должна была осуждать его новый брак и пытаться скомпрометировать вас. Вы не сделали мне ничего плохого и не заставляли господина Адриэна на себе жениться.
Я слегка наклонила голову, изображая внимание.
— Понимаю, что вы не хотите со мной разговаривать после всего, что я сделала. Вы не подумайте, я не для того пришла, чтобы попытаться наняться снова к господину Адриэну, хотя он и был прав: у него в доме я жила без забот и о лучших условиях и мечтать не могла. Но сейчас я просто хочу, чтобы вы простили меня. Если можете, конечно. И я уйду, тем более что уже почти подыскала себе новое место.
Я нервно скомкала подол платья. Вроде Нэйлия выглядит искренней, хотя очень возможно, это просто хитрый ход с её стороны. Но, наверное, мне стоит засунуть подозрения подальше и как-то заставить Нэйлию поговорить с Адриэном. Перед ним она виновата больше, чем передо мной, ведь именно его выбор осудила. Однако поток мыслей прервал какой-то шум сзади и почти сразу рядом возникла запыхавшаяся Майрия. Она закрыла меня собой и затараторила:
— Госпожа, госпожа, идите скорее в дом. Господин Норден велел мне следить, чтобы вы ни с кем не общались. Даже если этот кто-то будет утверждать, что хорошо его знает.
Я, однако, сразу же вышла из-за её спины, соображая, что делать. Нэйлия тем временем оглядела Майрию довольно высокомерным взглядом и протянула:
— Да уж, госпожа Элианна, вы правы. Мне нет прощения. Из-за моего гадкого характера господину Адриэну приходится нанимать не пойми кого в услужение.
Майрия, однако, не обиделась на тон Нэйлии и пояснила, накрутив на палец косу:
— Вообще-то, я здесь временно. Господину Нордену одолжил меня господин Рэмис. А вот вы кто такая?
— Бывшая служанка господина Адриэна, — криво ухмыльнувшись, сообщила Нэйлия и обратила взгляд на меня. — Госпожа Элианна, простите, что побеспокоила. Я, пожалуй, пойду. Понимаю, что вы не хотите меня видеть после всего, что случилось, и…
Я покачала головой, схватилась обеими руками за шею, показала на губы и покачала головой.
— Ах, госпожа, миленькая, — всплеснула руками Майрия и покосилась на Нэйлию. — А она правда бывшая служанка господина Нордена?
Нэйлия ещё сильнее помрачнела, но не ушла. Видимо, ей стало любопытно, что со мной. Я кивнула Майрии и показала на неё, потом на себя и своё горло.
— Вы хотите, чтобы я ей объяснила?
Я кивнула, и Майрия радостно затрещала:
— Господин Норден вчера возил госпожу в лечебницу, и там на неё наложили заклятие онемения. Так что пока она не может говорить. А господин Норден не велел мне никого пускать и за ворота выходить тоже нельзя.
Нэйлия как-то разом растеряла всю привычную уверенность в себе и посмотрела на меня почти испуганно.
— Госпожа Элианна, простите, я не знала… Стою тут, болтаю всякую ерунду и думаю, что вы не хотите со мной разговаривать, а оказывается, вы не можете.
Я снова кивнула и, потянув Майрию за рукав, показала на ворота и повертела рукой так, будто открываю ключом дверь.
— Ах, госпожа, миленькая, не могу я! Господин ваш супруг дал чёткий приказ. Если я ослушаюсь, мне худо придётся. А уж если господин Яник узнает…
Нэйлия вдруг усмехнулась и бросила на Майрию уже гораздо более тёплый взгляд. Ну понятно, уж она-то в курсе, какой у Яника характер.
— Ладно, не буду отвлекать вас, госпожа Элианна. Если вы готовы меня простить, просто кивните. Но я пойму, если…
Я снова кивнула и улыбнулась, посмотрев Нэйлии прямо в глаза. Честно говоря, злости на неё я и правда не испытываю. Ну да, она пыталась меня подставить, но Адриэн ей быстро показал, кто важнее, поверив мне, и это главное. А обиды Нэйлии на господина — её личные проблемы. И мне правда хочется, чтобы она вернулась: я же вижу, как важны Адриэну проверенные люди рядом. Если, конечно, он её сам простит.
— Спасибо, госпожа Элианна, — пробормотала Нэйлия, и мне показалось, что в её глазах промелькнула едва уловимая радость. — Теперь я спокойна. И, пожалуй, пойду, не буду больше отнимать ваше время. И, очень вас прошу, не говорите господину Адриэну, что я приходила. Ему это не понравится.
Я растерянно посмотрела на неё, потом на Майрию. Как мне жестами объяснить, что Нэйлии надо остаться и самой поговорить с Адриэном? Я растерянно обернулась к Майрии, но та стояла и ковыряла носком ботинка землю, явно уплыв в собственные мысли. Я подошла к изгороди и покачала головой.
— Вы хотите, чтобы я осталась? — уточнила Нэйлия.
Я кивнула.
— Простите, госпожа, но я правда не могу. Не хочу, чтобы господин Адриэн думал, будто я пытаюсь через вас пролезть обратно к нему в служанки. Перед ним я тоже извинюсь, но в другой раз. Мне главное было получить от вас прощение.
Я обессилено закрыла лицо руками. Ну когда, когда уже ко мне вернётся голос? А вдруг и правда никогда? Ведь в этом мире на меня всё действует странно… В носу защипало, и на глаза невольно навернулись слёзы от собственного положения. Я не стала сдерживаться и беззвучно заплакала.
— Госпожа Элианна…
— Госпожа Норден, миленькая, что с вами?
Служанки заговорили почти одновременно, а потом вдруг воздух разрезал лёгкий хлопок, и Майрия восторженно завопила:
— Доброго дня, господин Норден!
Я тут же отняла руки от лица и в самом деле увидела чуть поодаль от Нэйлии Адриэна собственной персоной. Так, подождите, это я сейчас пропустила, как выходят из портала? Вот балда! Помнится, я после «полёта» потеряла сознание, валялась в грязи и выглядела замарашкой, а вот муж, как обычно, безупречен, начиная от костюма и заканчивая причёской… Вот только вид у него такой хмурый, что мне хочется залезть куда-нибудь… например, под скамеечку, и затаиться.
— Что здесь происходит? Элианна, что с вами?
Он в два шага подошёл к калитке, приложил руку, и она гостеприимно распахнулась.
— Ты тоже заходи, — сухо бросил он Нэйлии. — Будем разбираться, каких демонов вы тут творите.
Глава 16
Адриэн
И всё-таки не зря меня полдня мучило тревожное предчувствие. Браслет на таком расстоянии бесполезен, а Майрии я не очень-то доверяю. Тем более сейчас, когда Элианне плохо, и она даже пожаловаться не может.
Как только закончил допрос, сразу же схватил сюртук и быстро направился к двери, за которой столкнулся с Яником. Тот тоже явно спешил домой, и мы вместе направились в сторону главной лестницы.
— Теперь Эдвин и Лирна слегли с жаром, — сообщил он, хмурясь. — А ты чего такой встрёпанный? Тоже что-то случилось?
И вот как Рэмису удаётся видеть, в каком я состоянии? Вроде бы давно уже умею скрывать любые переживания, но от друзей ничего не утаишь.
— Вроде всё должно быть в порядке, но мне как-то тревожно, — ответил я, решив не скрывать от друга правду.
— Давай я тебе портал построю, чтобы ты поменьше нервничал, — великодушно предложил Рэмис.
— Себе построй, нужнее, — отмахнулся я, притормозив в начале следующего пролёта.
— За меня не переживай, разберусь. А ты сейчас, по-моему, по перилам вниз поедешь.
Я невольно хмыкнул, представив подобную картину. Неужели я и правда так уж спешу? Когда мы наконец вышли из здания, Рэмис поманил меня на портальную площадку.
— Слушай, да брось, я…
— Обратно тоже построю, — безапелляционно оборвал меня Яник. Я вздохнул и протянул ему артефакт перемещения, который всегда на всякий случай ношу с собой.
Похожие книги на "Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ)", Лакруа Катя
Лакруа Катя читать все книги автора по порядку
Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.