Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Тут можно читать бесплатно Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты меня не спросила, — сказала она, когда Старлинг к ней подошла, — согласна ли я на опасность этого спасения. Почему моё мнение важно теперь?

Это задело. Не то чтобы Старлинг бросила бы тех людей, но это было правдой. Она сказала капитану, что команда была согласна на спасение, но она не спросила Адитиль или Неспящую. Ты снова включила режим героя, — подумала она про себя. — Как всегда. Спасать день, не думая, чего это может стоить

Кандалы казались особенно тяжёлыми.

— Почему такие кислые лица? — сказал Наж. — Мы совершили нечто великое.

— Великое и незаконное, ага? — сказала Леонора.

Наж приподнял бровь.

— Ни один суд в Серебросвете не осудит нас за мятеж ради спасения трёх человек на гибнущем корабле, Леонора.

— Нас всё равно распустят как команду, — сказал ЗиЦзы. — Ксизис владеет кораблём и прилагающимися долгами… После этого он никогда больше не позволит нам на нём летать. И кто возьмёт нас, зная, что мы подняли мятеж?

— Сомневаюсь, что мятеж — ваша настоящая проблема, — сказала Кризалис, голос жужжал с выступа. — Более серьёзная проблема в том, что этот корабль исторически не способен приносить прибыль. А также его связь с серебросветским преступником в Большом Джеске, Цефандриусом Макстори. Хотя, конечно, тот факт, что большинство из нас так или иначе беглецы, тоже не поможет.

Леонора стукнулась лбом о стол, маска со щелчком съехала вниз. Её разыскивали на родном мире как дезертира из мальвийской армии, и хотя экстрадиционного договора, который отправил бы её домой, не было… пилот, который не может летать на Скадриаль — один из крупнейших торговых центров космера — обычно не считался выгодным для найма.

У всех были такие проблемы. Адитиль с её мёртвым эфиром — ужасная неудача среди её вида. ЗиЦзы покинул планету-изоляциониста, которая плохо взаимодействовала с другими, и, кроме того, был связан с Неспящими. Люди избегали его вида по обеим причинам. Наж был… ну, призраком, а народ Кризалис могли законно истреблять на месте на Скадриале и Талдаине, и им было запрещено посещать несколько других крупных планет.

Каждый был из тех, кого собирал её наставник: люди, отвергнутые своими мирами, в основном забытые или игнорируемые, но с историями.

— Можно мне сказать? — тихо спросила Адитиль, поднимая руку.

— Конечно, — сказала Старлинг.

— Я так вами горжусь, — сказала Адитиль.

Леонора подняла голову от стука. Перья ЗиЦзы расслабились.

— Я знаю, что мой голос мало что значит, — продолжила Адитиль. — Я недолго с вами. Знаю, что много прячусь и была не лучшим членом команды. Но когда я узнала, что вы сделали… — Она подалась вперёд, голос стал тише. — Вы ослушались её? Мне эта женщина снится в кошмарах, а вы просто плюнули ей в лицо и сбросили её груз? Чёрт. Просто… чёрт.

— Это было, — сказал Наж, — правильное решение. Мы бы все сделали это снова, не так ли?

— Именно, — сказал ЗиЦзы.

Леонора кивнула.

— Меня-то зачем спрашивать? — отозвался Эд, отрываясь от записей. — Конечно, согласен.

Кризалис молчала, хотя пауза давала ей возможность высказаться.

— Тогда я спрашиваю снова, — сказал Наж. — Почему печальные лица?

— Мертвец прав, — сказала Леонора, вставая. — Надо выпить. Горячего шоколада всем!

— Леонора, — сказал ЗиЦзы, — горячий шоколад не пьют за победу. Разве у нас нет чего-то более… подобающего?

— Чего? — переспросила она. — Говори по-человечески.

— Это… — Он замялся. — Это вполне нормальное слово! Ты просто не любишь, когда я выражаюсь культурно!

— Неважно, — сказала она. — Горячий. Шоколад. Всем!

Он вздохнул, но Старлинг ухмыльнулась, взяв чашку, пока Леонора разливала и раздавала их. Леонора наклонилась, ставя чашку перед ЗиЦзы.

— В твоём есть алкоголь, — сказала она, отчего он оживился и улыбнулся.

Они вместе выпили за победу, все, кроме Кризалис, которая не ела традиционным способом, и Нажа, который был мёртв.

Может, дело было в горячем шоколаде, но тепло, которое Старлинг чувствовала за этим столом, почти сравнимо с её первыми днями полётов с дядей. «Осколки». Ей нужно было найти способ сохранить их команду. Если бы только Хойд был с ними. Он бы нашёл способ всё исправить. Он всегда находил, что бы там ни говорили.

Он оставил их мне, — подумала Старлинг. — Его нет. Но я есть. И это я втянула их во всё это.

Она не собиралась позволить им пострадать за спасение жизней. Может, это был её типичный сверхоптимизм, но прямо сейчас она решила. Она найдёт выход.

— За наш последний полёт, — сказал ЗиЦзы, поднимая чашку. — Это была честь.

— Нет, — сказала Старлинг, когда они начали поднимать чашки. — Я вытащу нас из этого. Я поговорю с Ксизисом и заставлю его оставить нам корабль.

Их чашки замерли на полпути.

— Стар, дорогая, — сказал Наж. — Ксизис тебя ненавидит.

— Ксизис притворяется, что ненавидит практически всех и вся, — сказала Старлинг. — Он исключительно старый дракон, и они бывают более ворчливыми, чем есть на самом деле. Я найду с ним общий язык.

— Только не вздумай, — сказал Наж, — предлагать ему что-то глупое, Старлинг. Я этого не допущу.

— И не придётся, — сказала она. — Обещаю. — Она положила руку на середину стола, в другой держа горячий шоколад. — Мне нельзя домой, к семье. Я… может, никогда не смогу. Но пока я с вами, это не так больно. Мы — команда. Мы должны быть вместе. Любой другой вариант неприемлем, так что я найду способ.

Леонора положила руку на руку Старлинг, затем ЗиЦзы, Эд и Адитиль последовали её примеру. Наконец Наж опустил руку, отчего их руки похолодели — и её кандалы предупреждающе похолодели. Но она была рада, что присоединясь к ним он чувствует себя комфортно; когда они впервые встретились, он не хотел никого касаться.

Старлинг посмотрела на особь Кризалис, жестом приглашая её присоединиться. Но та вылетала из комнаты, покачиваясь в воздухе и исчезая за углом. Так что Старлинг вздохнула и посмотрела на остальных. Руки вместе.

Леонора опустила маску, показывая решимость.

— Значит, решено, — сказала она. — Мы не сдадимся без боя, ага?

Они вместе кивнули, затем разошлись, направляясь к своим постам. Адитиль, как ни странно, задержалась после того, как остальные ушли — Наж занял свой пост у дверей капитана.

Когда все вышли, Адитиль встала и протянула конверт с билетом.

— Думаю, я хочу ещё один рейс с вами, — сказала молодая женщина. — Прежде чем вернуться домой.

Старлинг склонила голову.

— Ты уверена? Ты даже не участвовала в мятеже. Ты можешь уйти — мы бы не винили тебя.

— Я знаю, — сказала Адитиль. — Спасибо, но… можно мне остаться ещё ненадолго?

— Рады тебе, — сказала Старлинг с улыбкой. — Но пока держи билет при себе, в безопасности. Мы добудем тебе другой на обратную дорогу, чтобы ты могла навестить дом, а потом вернуться.

Адитиль кивнула и упорхнула в машинное отделение, оставив Старлинг с грузом собственного оптимизма. Она вышла из кухни и увидела Нажа, прислонившегося к стене — ну, в стене.

— Ты была права насчёт неё, — сказал Наж. — Не надо было делать ставку против тебя. Любопытно, как хорошо ты понимаешь людей, никогда не будучи одной из них.

— Необязательно быть того же вида, — сказала Старлинг, — чтобы знать, каково это — скучать по дому.

Эмпатия. Она думала, что наконец начала её понимать.

Он выпрямился и встретил её взгляд, затем кивнул.

— Они теперь знают.

— Знают? — спросила она.

— Они знают то, что знаю я: что ты та, кто должна вести эту команду. — Он наклонился вперёд. — Хойд бессмертен. Неуничтожим. При всех его выходках, через которые он нас проводил, он никогда не подвергал себя реальной опасности. Ворона — в общем-то то же самое, только без выходок.

— Наж, я дракон, — сказала она. — Я практически бессмертна.

— Да, — сказал он, указывая на неё, — но сегодня ты была той, кто прыгнул на встречу смерти. И теперь они знают. Когда ты попросишь их сделать что-то опасное, они вспомнят, что ты готова рисковать собой. Это будет что-то значить, Стар. Уже значит. — Он официально кивнул ей и уплыл по коридору.

Перейти на страницу:

Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку

Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Острова в Эмбердарке (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Острова в Эмбердарке (ЛП), автор: Сандерсон Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*