Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина
Не успел он договорить, как в дверь постучали. Вошла Ларасса, держа маленькую шкатулку. Она сдержанно кивнула присутствующим. Краем глаза я заметила, как все неуловимо напряглись.
— Мэтр, я с артефактом, — её вечно бодрый и жизнерадостный тон прозвучал резко в повисшей тишине.
— Да, Вера, проходите. Эльдреда как раз тут, — ректор говорил спокойно, даже с каким-то умиротворением.
Ларасса подошла к столу, где были разложены схемы подземелий, и, мельком окинув их взглядом, плавно положила на них шкатулку. Открыла крышку, и в тишине комнаты я увидела серебряный браслет, который лежал внутри. Холодок пробежал по моему телу. Этот момент, казалось, тянулся в бесконечности.
— Эльдреда, дай руку. Какую хочешь, — попросила она с мягкой улыбкой.
Я протянула левую руку, чувствуя, как дрожь охватывает меня всё сильнее. Ларасса надела защитные кожаные перчатки, испещрённые магическими рунами, и аккуратно взяла браслет, держа его, словно что-то священное. Он тихо звякнул, когда она расстегнула его замок.
Мгновение — и он уже был на моей руке.
— Эльдреда? Можно взглянуть?
Я обернулась к Алронду. Он смотрел на меня со странно-пытливым выражением лица. Брови нахмурены, губы поджаты. Протянув мне руку, он ждал, пока я вложу в неё свою.
— Мастер Вэйл, — заговорила за моей спиной Ларасса, в её голосе проскальзывало беспокойство и недовольство, — Артефакт, предназначенный для другого человека, нельзя трогать без специальных инструментов. Это может сбить его настройку на энергетический отпечаток. Я думала, вы должны знать такие очевидные вещи.
Алронд впился в неё взглядом поверх моей головы.
— Мистрис Ларасса, базовые знания артефактологии у меня есть, — тихо проговорил он, — Но сейчас мне, как мастеру-защитнику, нужно проверить артефакт, с которым мы собираемся отправиться в достаточно опасное место.
— Поверьте мне, мастер Вэйл, — я обернулась на резкий тон Ларассы, она сделала шаг вперёд, с вызовом глядя на Алронда, — Я ответственно подхожу к своей работе и представляю условия, в которых вам придётся оказаться. Мои артефакты сбоев не дают.
— О, тут вы правы. Ваши творения работают так, как надо.
Алронд хищно улыбнулся, и тут я встала между ними.
— Мастер Вэйл, — сказала я, глядя ему в глаза, — У меня нет причин сомневаться в искусстве мистрис Ларассы. Она многие годы спасала меня от беды. Если бы не амулет, моя магия уже могла бы натворить дел. Уверена, этот браслет будет действовать только во благо. Поэтому лучше никому не вмешиваться в его магию.
Он озадаченно посмотрел на меня, я видела беспокойство в его глазах. Усилием воли я обернулась к Ларассе, выглядевшей победительницей в этом споре.
— Спасибо, Эльдреда! Я рада, что в тебе столько здравого смысла. Ректор, вы можете гордиться своей протеже.
Я посмотрела на мэтра Каэла, с расслабленным видом наблюдавшего за нами. Он кивнул, вертя в пальцах перо, и я в который раз одёрнула себя, что это иллюзия. Я почувствовала ещё один взгляд, направленный на меня, и поймала Калеба. Он тут же отвернулся к схемам на столе.
— Благодарю тебя, Вера, — безмятежно сказал ректор, — Согласен с тобой. И уверен, что с твоими артефактами наша небольшая экспедиция придёт к успеху.
Артефактолог легко поклонилась и, кивнув остальным, выскользнула за дверь.
— Итак, дорогие мои, — сказал ректор, хлопнув в ладоши, — Последние напутствия: Ирия, сходи, пожалуйста, к мастеру-целителю за успокаивающими зельями и заживляющими мазями. Также нужно зайти на кухню за съестным и водой — это я поручаю Калебу. Эльдреду отправляю к кастелляну за необходимым снаряжением в походе. А Вэйл возьмёт в оружейной холодное оружие — на всякий случай. Думаю, кинжалы подойдут всем, в конце концов, именно с ними адепты занимаются на физических тренировках. Также каждому даю свой комплект схем и карт руин. Эльдреда и Вэйл останутся со мной на разговор, остальных, если нет вопросов, я отпускаю. После обеда все встречаемся в холле.
Когда остальные ушли, ректор перевёл сосредоточенный взгляд на меня и поманил пальцем без слов.
— Эльдреда, ты… — настороженно шагнул вперёд Алронд. Я приложила палец к губам и покачала головой. Он остановился, глядя на меня с непониманием.
Я подошла к ректору и протянула руку с браслетом. Он некоторое время водил раскрытой ладонью над артефактом.
— Что-то с ним не так. Но подслушивающих или следящих чар не чувствую. Иллюзий тоже никаких нет. Эльдреда, — он перевёл взгляд на меня, — ты замечательно справилась! Всего одного твоего вмешательства хватило, чтобы ничего не вызывало подозрений. Теперь она думает сразу две нужные нам вещи. Первое — что ты всё-таки не доверяешь Вэйлу. Второе — что не дашь никому вмешиваться в работу артефакта, ведь он для тебя необходим.
— Так ты… соврала Ларассе? Что я не должен касаться браслета, что её артефакты тебе очень полезны…
Я обернулась и с торжествующим видом кивнула Алронду. Похоже, он был ошеломлён.
— Я уже перепугался, что это снова какие-то чары, что я всё-таки подверг тебя опасности, — выдохнул он, — Ты удивительная.
— А то! — с отеческой гордостью хмыкнул ректор, — А ты знаешь, как лихо она обходит охранные чары Академии? Несмотря на то, что план этого похода был написан силами тёмных, я всё же рад, что Эль идёт туда. Именно её способности смогут привести в порядок защитные барьеры. Тебе, Вэйл, ещё надо у неё уроки брать.
Я покраснела и против воли улыбнулась. Ректор посмотрел на свой стол и щёлкнул пальцами. Перо растворилось в воздухе.
— Какая гадость, — поморщился он, встряхивая кистью, — Эта вещица будет преследовать меня в кошмарах до конца дней.
— Вы молодец, мэтр, иллюзия была сильной, никто ничего не заподозрил, — ободряюще сказал Алронд, но ректор снова посмотрел на меня.
Я легко улыбнулась, хотя внутри чувствовала, как начинаю дрожать. Нервное напряжение потихоньку отпускало. Я без разрешения опустилась в кресло, ощущая слабость в ногах.
— Давай теперь мы взглянем на него более пристально.
Ректор достал из ящика стола очки и надвинул их на нос, становясь похожим на седую сову. Он взял мою протянутую руку. Браслет был литой, дугой окружая мою руку тонкой серебряной полоской. На его широкой стороне виднелись начертанные руны — такие же, как амулет, стабильные и.
— Снять его можешь?
Я попыталась подцепить замок.
— Нет.
— Так я и думал. Но, что ж, в случае чего, это не должно быть проблемой. Ты ведь поможешь ей, Алронд?
Тот кивнул и ободряюще посмотрел на меня.
— Моя сила дракона сможет избавить тебя от браслета и амулета, если что-то пойдёт не так. Простые артефакты надо мной не властны.
— Верно. Но пока что вы спускаетесь с ним и все работы проводите тоже с ним. Алронд, ты держишь Эльдреду в поле зрения постоянно. Вы будете спать в одной палатке.
— Мэтр, мне кажется, это может вызвать подозрения… во многих вещах, — я потупила взгляд, — Всё-таки я не единственная женщина в команде. Логично, если я буду ночевать с Ир… мистрис Ларси. И… думаю, это создаст ненужное напряжение между нами.
Ректор почесал подбородок.
— Согласен. Увы. Тогда, Алронд, не спускай глаз с отряда. Я негласно назначаю тебя старшим.
Алронд кивнул, и оба мага продолжили изучать браслет на моей руке. Они аккуратно накладывали на артефакт разные чары, советуясь между собой. Я не чувствовала никаких изменений, кроме того, что у меня затекла рука, а мужчины, сгорбившись, едва не покрылись испариной от напряжения.
Когда все приготовления были завершены, мы отправились выполнять поручения ректора. В коридорах Академии царила суета: адепты и преподаватели сновали туда-сюда, а звуки шагов и приглушённые голоса эхом разносились по стенам. Но я, впервые за долгое время, ощущала спокойствие. Наконец-то я почувствовала за спиной настоящую поддержку — и Алронда, и ректора. Эта уверенность словно освободила меня от тревог, и я, словно впервые за многие дни, смогла вздохнуть полной грудью. Я верила, что они смогут защитить меня.
Похожие книги на "Оберег от истинности (СИ)", Пивоварова Катерина
Пивоварова Катерина читать все книги автора по порядку
Пивоварова Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.