Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ) - "Чинара"
Мысленно я уже самозабвенно парировала. В голове рождались колкие ответы. Тщательно выверенные аргументы.
Я намеревалась защитить свой выбор. Я буду дерзкой и уверенной себе эри. Это мой наряд, и я сама решаю, какого он будет цвета и фасона. Пусть только попробует упрекнуть меня хоть в чём-нибудь!
Он остановился прямо передо мной, возвышаясь, словно древний бог, которому поклоняются исключительно по доброй воле.
Его присутствие давило, заставляя затаить дыхание.
Я приготовилась к буре, к повторению недавней неприятной сцены в моей спальне, но вместо грома и молний гнева услышала хрипловатый голос:
— Рад, что ты все же спустилась. Ты выглядишь… прекрасно.
В его глазах не было ни тени упрёка. Ни капли раздражения. Ни того яростного гнева, который я видела совсем недавно. Лишь… восхищение? Я опешила, потеряв дар речи.
Этот неожиданный поворот совершенно не соответствовал моим ожиданиям. Я ведь готовилась к словесной дуэли. К неистовому сражению. У меня уже и фразочки были готовы. А он…
— Белый цвет тебе идёт, — добавил дракон, слегка улыбнувшись. Эта улыбка тронула лишь уголки его губ, но и этого вполне хватило, чтобы совсем сбить меня с толку. — Он подчёркивает твою… уникальность.
Шизофрения радостно зафыркала, как польщенная кокетка. И буквально потянулась к нему, словно к источнику особенного тепла. Потому что мы обе точно знали, что этими словами он не хотел обидеть меня или задеть.
Я, словно глупая девчонка, почувствовала, как щёки невольно заливает предательский румянец. И это меня раздражало больше всего. Что за нелепая реакция?
— Спасибо, — пробормотала я, тщетно пытаясь скрыть внезапно охватившее смущение. Но больше ничего сказать не успела.
Уже в следующее мгновение руку Иэрона обвила тонкая, но цепкая женская рука. Алдея возникла будто из ниоткуда. Словно самая настоящая змея, выползшая из тёмной норы. И с притворной радостью в голосе воскликнула:
— Несси, дорогая наша! Как же чудесно, что ты всё-таки пришла! Мы так рады, что ты решила посетить наш праздник. — она нарочито выделила слово наш интонацией.
Не дав мне и слова вставить, Алдея обратилась к Иэрону приторно-медовым голосом:
— Милый, дэр Пасдэн очень хотел с тобой поговорить. Кажется, у него что-то важное. Не терпящее отлагательств. Надо срочно к нему подойти.
Прежде, чем я успела осознать происходящее, она ловко подхватила Иэрона под руку и увела его прочь, оставив меня стоять в полном замешательстве.
Шизофрения возмущённо зарычала готовая разорвать некоторых на куски. Кажется, борьба за внимание Пятого Рыцаря набирала обороты. А сама Алди уже готова идти на любые откровенные уловки. Чувствую, мне сегодня точно будет весело.
Под аккомпанемент гневных тирад своего безумия, я двинулась было к столу с напитками, как вдруг за спиной раздался мужской голос:
— Добрый вечер, эри Дарнин.
Одной из причин, почему я находила свое присутствие на этом празднике несколько опасным, было то, что я могла случайно кого-нибудь не вспомнить. Это неминуемо повлекло бы за собой немного неловкую, если не сказать больше, ситуацию. Но, к моему облегчению, память Ванессы решила сегодня не устраивать мне категоричный бойкот. Поэтому, когда я обернулась и взглянула на мужчину с самодовольной усмешкой на лице, я, к счастью, точно знала, кто он.
— Дэр Дарнин, огня и золота, — ответила я, стараясь сохранить непринуждённость.
Передо мной стоял никто иной, как Тэофем Дарнин, младший брат Иэрона. И осознание этого факта помогло мне уловить в их внешности общие черты: такие же глубокие темно-синие глаза, словно бездонные омуты, и иссиня-черные волосы, обрамляющие волевые лица. Да, они, несомненно, были похожи. И чем-то он даже напоминал мне Трофима, брата Игоря, с которым у нас сложились удивительно теплые отношения…
Но вот с Тэофемом у Ванессы отношения не сложились… Совсем. Она его откровенно опасалась и старательно избегала. Младший брат, в свою очередь, никогда не скрывал своего недовольства выбором Иэрона и не упускал случая это продемонстрировать. Их общение всегда было натянутым и колким, и в конце концов все закончилось громкой ссорой, после которой Тэофем покинул город. А теперь, выходит, вернулся? Узнал о моей «ссылке» в поместье Ветерфей и решил, что пришло время поквитаться?
— Как поживаешь, ненаглядная невестушка? — прозвучал его насмешливый голос, пропитанный сарказмом.
Сносно.
Пожалуй, это самое подходящее слово для описания моего нынешнего состояния.
Но сказала я другое.
— Прекрасно. А… ты? — и мой ответ, очевидно, удивил его.
Во-первых, я не запнулась. Не проявила страха. Не отпрянула в сторону и не затряслась, как частенько делала Ванесса. И не обратилась к нему с подчёркнуто вежливым «вы», как она обычно поступала.
— Неплохо. Позволишь составить тебе компанию? — мужчина слегка склонил голову, и в его глазах промелькнул нескрываемый интерес.
— Если тебя не будет тяготить моё «покалеченное» общество, то нет, — ответила я с лёгкой улыбкой, не отводя от него взгляда.
И тогда его взгляд резко изменился. Стал более пристальным и изучающим. Я не могла понять, он, как и остальные, пытается тайком разглядеть мой шрам, или просто хочет провести мне неконтактную лоботомию? Честно говоря, обе перспективы были мне одинаково неприятны.
— Наши разногласия с Иэроном были вовсе не из-за того, что ты… — он запнулся, подбирая слова.
— …Лимен? — невинно подсказала я, чуть приподняв бровь.
Он спрятал руки за спину, подстраиваясь под мой шаг, и едва заметно кивнул, подтверждая мои слова. Красивое лицо помрачнело, словно на него внезапно нахлынули неприятные воспоминания.
— Должно быть, тебе тяжело здесь находиться… — он сделал паузу, не отводя от меня своего пронзительного взгляда.
Хотел уловить мою реакцию?
Прочитать мысли брошенки?
Надо же, какой прыткий! Действует не в бровь, а в глаз. Хотя, возможно, в здешнем аристократическом обществе такие бестактные вопросы в порядке вещей.
Интересно, что произойдёт, если я отвечу, что мне совершенно фиолетово? Его лицо, наверное, вытянется от изумления. Эта мысль нежданно развеселила меня, и на моих губах расцвела совершенно искренняя улыбка.
— Ничуть. С чего бы мне было тяжело? — поинтересовалась я, делая вид, что совершенно не понимаю его тонких, как бревно, намёков.
Конечно, если бы у меня был выбор, я бы предпочла сейчас спать в своей постели, но раз Алдея так жаждала моего присутствии, а моё личное безумие страстно мечтало потанцевать, то почему бы не пойти на небольшие уступки?
— Я желаю Иэрону и Алдее всяческого счастья. — гулять, так гулять! — В конце концов, это же мой драгоценный муж, как никак, и моя лучшая верная подруга.
Кажется, я всё-таки добилась того, что его лицо вытянулось. На нем отразилось замешательство, смешанное с… любопытством?
— Значит, я всегда был прав, — хмыкнул он. В его голосе проскользнула какая-то странная нотка, которую я не смогла сразу понять и считать.
Я уже открыла рот, чтобы спросить, что именно он имеет в виду, но Тэофем опередил меня, обронив:
— Признаться, я не рассчитывал, что ты всё-таки спустишься. И уж тем более не ожидал, что ты выберешь… этот цвет и такое платье…
— Этот? Такое? Ты сейчас пытаешься меня оскорбить? — прищурилась я, стараясь уловить истинный смысл его слов.
— Напротив, — возразил он с усмешкой. — Я, пожалуй, впервые готов признать, что ты выглядишь… достойно и не позоришь моего брата. Хотя и прячешь половину лица под этой причудливой накидкой.
— Если я её сниму, то, боюсь, буду слишком сильно сверкать, — улыбнулась я, принимая из его рук изящный кубок с вином. — Не уверена, что гости готовы к подобному блистательному зрелищу.
Он несколько секунд сверлил меня нечитаемым взглядом, словно пытался разгадать крайне сложный и многоярусный ребус, а затем внезапно весело расхохотался. Его смех был громким и неожиданным. И привлёк к нам внимание нескольких гостей. Хотя я, между прочим, говорила абсолютную правду, а вовсе не пыталась шутить.
Похожие книги на "Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ)", "Чинара"
"Чинара" читать все книги автора по порядку
"Чинара" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.