Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Танцор Ветра (СИ) - Зайцев Константин

Танцор Ветра (СИ) - Зайцев Константин

Тут можно читать бесплатно Танцор Ветра (СИ) - Зайцев Константин. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я молчал, давая ему возможность начать. Чем больше информации я получу, тем будет лучше. Судя по тому, что я вижу это не Фу Шан. Такой умрет под пытками и все равно не скажет ничего. Ведь он знает, что когда ты начинаешь говорить даже ложь, то хороший палач заставит тебя сказать еще одно слово и еще. И так пока ты не расскажешь все.

— Я собрал информацию о тебе. Самый юный мастер-вор в истории гильдии. Это впечатляет. Еще больше впечатляет твой покойный учитель. Это был поистине великий человек, да будет его перерождение удачным. — продолжил он. — Но сейчас мы поговорим о тебе. Ты довольно сообразительный парень, раз до сих пор жив. Но ты совершил ошибку, взяв не то, что следовало. Теперь у тебя есть нечто, что нас интересует.

Я усмехнулся, сложив руки на груди.

— Лотосы были посланы, чтобы следить и привести на разговор, а не убить. Это означает, что я вам нужен.

— Сообразительный малый. Но твой ответ не полный. Убить тебя мы можем в любой момент.

Тонкие пальцы скользнули по краю стола, едва касаясь дерева. Он не смотрел на меня, но я знал, что видит меня полностью — каждый жест, каждое напряжение мышцы.

— У тебя есть талант, Фэн Лао. Мы могли бы использовать его, дать тебе не просто место в тени старейшин гильдии, а возможность влиять на вещи, о которых ты даже не думал. Работать на нас — значит получить власть и силу. Стать равным драконорожденным, а со временем и выше.

Я почувствовал, как на губах играет улыбка — не радостная, скорее, волчья.

— И стать таким как Фу Шан? Пожалуй я откажусь.

— Фу Шан идиот, который заигрался в культиста и в итоге действительно стал им. Мой господин не готов просить жалкие крохи силы у демонов. Как и я. У нас свой путь и мы ищем тех кто может пройти его с нами. — Его голос остался спокойным, но воздух вдруг стал тяжелым, будто в комнате стало меньше кислорода. — Ты надеешься на свою скрытность. На помощь улиц, но сможешь ли ты спрятаться, когда мы уже нашли тебя один раз?

Он не угрожал. Он просто констатировал факт.

Я посмотрел на карту города, висевшую за его спиной. Я знал этот город, каждую его улицу, каждый переулок. Но сейчас мне казалось, что кто-то водит по этим улицам тонким ножом, вырезая пути к отступлению.

— Вы предлагаете сделку, но где в ней выгода для меня? — спросил я, пристально глядя в его скрытое под капюшоном лицо. — Пока я слышу только абстрактные слова. Все лгут. Наставник учил меня доверять делам, а не словам.

— Ты сохранишь жизнь. — Он сделал короткую паузу. — И шанс выбраться из дерьма, в котором ты сейчас находишься. Мы можем предложить тебе безопасность. Или найти тебя в любой тени, куда бы ты ни забрался.

Я выдохнул, склонив голову вбок.

— А если я все таки откажусь?

Он не ответил сразу. Вместо этого взял кисть, обмакнул ее в чернила и вывел один короткий иероглиф на чистом листе. Затем поднял глаза.

— Тогда ты умрешь. Не сегодня. Не завтра. А когда пожелает мой господин. Потому что мы не оставляем незакрытых вопросов.

Я рассмеялся, коротко, сухо.

— Вот и честный ответ.

Он положил кисть, снова скрестив руки.

— Ты ведь не глуп, Фэн Лао. Ты знаешь, что лучший выход — выбрать правильную сторону. Мы не враги тебе, если ты не будешь врагом нам.

Я провел языком по зубам, раздумывая. Понятно, что им нужен амулет Янцзиня, но он так и не объяснил зачем ему я.

Я встретился с его ледяными глазами.

— Мне нужны подробности?

Тонкие пальцы снова коснулись стола. Он улыбнулся — уголками губ, почти незаметно.

— Уже хорошо. Первое — ты отдаешь амулет, который украл. Второе — с сегодняшнего дня ты работаешь на нас. Ни на гильдию, ни на кого-то еще, а только на нас. Мои приказы высший приоритет. Время на решение пока горит эта свеча. — он указал на маленький огарок, которому осталось совсем чуть-чуть.

Тишина, как натянутая тетива лука, звенела в воздухе. Этот жуткий человек даже не смотрел в мою сторону, вместо этого взяв чистый лист бумаги и начал что-то писать. Он не оставил мне выбора и мне приходилось играть в его игру. Стоило свече догореть, он внимательно посмотрел на меня.

— Ты осторожен. Это хорошо. Но осторожность не всегда спасает. Иногда она мешает увидеть картину целиком. Мне нужно твое решение.

Я скрестил руки на груди и чуть подался вперед.

— Если ты пытаешься произвести на меня впечатление философией, то зря. Допустим я согласен. Что дальше?

Помощник отложил кисть, сцепил пальцы и посмотрел на меня из-под капюшона. Глаза у него были темные, глубже чернильных пятен на его документах. В них не было ни тени раздражения, только холодный расчет.

— Скоро все изменится. Эта провинция, как перезрелый плод. Нужно немного потрясти и он упадет прямо в руки. Ты умен, Фэн Лао. Должен был почувствовать это, пусть даже не понимаешь всей картины.

В голове возник мой сон. Как ветер рассказывал мне о грядущей бури. Видение или предупреждение? Я всегда верил в предчувствия. Наставник учил: сны — это не просто отражение мыслей, но и тень грядущих событий. И теперь мне открыто намекают, что-то грядет.

Я внимательно посмотрел на него и решил выпустить шальную стрелу.

— Ты говоришь загадками, но смысл я уловил. В городе появились чужаки с островов. Но для даже самым опытным нужна поддержка, чтобы не попасть в лапы стражи. Похоже что именно вы их поддерживаете

И впервые за всю беседу он улыбнулся по настоящему.

— Ты видишь куда больше, чем я думал. Господин, был прав. Ты можешь быть полезным.

Я ждал, но он не подтвердил и не опроверг. Это и было подтверждением. Угрозы с моря, сделки с Чжоу, волна перемен — это не случайность.

— Все, что тебе нужно знать, Фэн Лао, — это то, что, когда шторм начнется, никто не останется в стороне. Вопрос лишь в том, кто окажется под водой, а кто сможет оседлать волну. А теперь отдай мне амулет.

— Он в надежном месте. Я же не совсем идиот нести его сюда. Зачем он вам нужен? — Я старался говорить максимально расслабленно, но ответом мне был его язвительный тон.

— Конечно, конечно. Ты умен. Ты хитер. Но ты не понимаешь самого главного, Фэн Лао. Я знаю тебя лучше, чем ты сам. Я знаю, как ты думаешь, как принимаешь решения. Я знаю, где ты прячешь вещи, к которым привязан.

Он вытянул руку вперед, ладонью вверх показывая, что я должен его отдать.

— Амулет.

Воздух в комнате стал липким, как смола. В горле пересохло, но я не позволил себе выдать ни капли эмоций.

— Если хочешь сделки, — его голос прозвучал мягко, почти ласково, — отдай его мне. Прямо сейчас.

Философия Сделки это квинтэссенция настоящей тени. Только тот кто живет по этому закону может стать поистине великим. Так говорил наставник и именно так я жил. Отдать амулет означает нарушить сделку. Но не отдать значит потерять инициативу.

Я заключил сделку, что отдам амулет любому старейшине из дома Огненного Тумана, но там не было условий, что я не могу отдавать его кому-то еще. Самое главное вернуть. Сроков тоже не было. Значит я не нарушу свой договор. Главное вовремя его вернуть.

Медленно кивнув, я чуть наклонил голову и вытащил амулет из подкладки куртки.

— Сделка. — Обманувший обманщика безвинен. А формула сделки не произнесена, значит я ничем ему не обязан. Он все так же враг, а не партнер, в отличие от Мэй Лин.

— Ты выбрал правильную сторону, Фэн Лао. — В голосе этого жуткого человека звучало полное одобрение. Он аккуратно взял амулет и поднял его на уровень глаз словно хотел детальнее рассмотреть. А может просто проверял не обманул ли я его. Все его внимание было сосредоточено на этой вещице, что принесла мне такую кучу проблем.

— Зачем он нужен?

— Это ключ. Ключ к могуществу.

— И что дальше?

— Для начала пора представиться. Меня зовут Фушэ. — Это имя чрезвычайно подходило этому человеку. На одном из диалектов так называли рогатую гадюку, чей яд способен убить человека за несколько минут. Она всегда спокойна и не показывает агрессии до самого последнего момента. — А сейчас нам пора прогуляться…

Перейти на страницу:

Зайцев Константин читать все книги автора по порядку

Зайцев Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Танцор Ветра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танцор Ветра (СИ), автор: Зайцев Константин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*