Развод. Не прощу за "походную жену" (СИ) - Гераскина Екатерина
Представляя меня, думая обо мне, он переспал с ней.
Еще пару минут назад мы были заодно, плечом к плечу. А теперь…
И Алекс... мы так ему и не рассказали о нас. Да, Арагон уже поставил меня в известность о своём желании добиться меня снова, загладить вину.
Но… я ведь ещё ничего не решила.
Арагон говорил об этом спокойно, уверенно — так, как всегда говорит генерал, привыкший брать крепости, а не ждать, пока они сами откроют ворота. Я знаю, насколько он серьёзен. Знаю, что если Арагон чего-то хочет, он не сдастся, будет с драконьей упрямостью добиваться.
Даже если между нами больше нет истинной связи. Он уже поставил перед фактом, что я все равно его женщина. А ведь когда-то я хотела проверить истинность его чувств. Посмотреть, что бы было, если бы мы не были истинными.
И вот, наконец, получила ответ.
Ничего бы не изменилось.
Арагон не изменил бы своего решения.
Он всё равно выбрал бы меня.
Арагон действительно не остановится. Даже без связи, без уз, без права называться моим мужем. Он всё равно будет идти за мной — как на войне, пока не победит.
Сложная ситуация…
И только одного я не ожидала, что первым заговорит мой сын.
— Эшли?
Глава 45
— Эшли… — проговорил мой сын. — Что ты тут делаешь?
Я перевела взгляд на Луизу. Хотелось выдохнуть и не получалось. Из груди вырвался нервный смешок.
— Так это ты, дрянь, столкнула моего сына в Бездну. А потом легла под моего мужа.
— Не понял, — нахмурился сын.
— Мы с твоим отцом из-за нее разводимся, — указала рукой на предприимчивую девицу.
Потом посмотрела на её живот. Ещё один смешок — такой же нервный и рваный вырвался из меня.
— Оставьте доклад на потом, — отозвался Арагон своим офицерам, не оборачиваясь, и те покинули нас, закрыв за собой дверь.
Я повернулась в сторону наших растерянных гостей. Так сначала дела, потом выяснение отношений. Мне надо немного времени, чтобы прийти в себя.
И пока все мерились взглядами, стараясь осознать всю ту странную, отвратительную ситуацию, в которой мы оказались, я первой нарушила тишину.
Повернулась к экономке, и почти ровным голосом приказала:
— Лорд Сой, проходите. Герта, подготовь, пожалуйста, комнаты для наших гостей. И обеспечь всем необходимым, — сказала я. — Будь особенно внимательна и сдержанна. И прикажи накрыть ужин.
— Конечно, леди.
Герта не выдержала, хотя обычно всегда была сдержанной и чопорной, отошла от Эшли-Луизы и подошла ко мне, чтобы обнять. А потом — Алекса.
— Тише, Герта. Всё хорошо, — сказал он хрипло, обнимая её в ответ.
— Лорд… как же… — губы у Герты дрогнули. — Нам сказали, что вы погибли. Мы уже… и оплакали. Такое счастье, что это неправда. — Она оборвала себя, вытерла слёзы тыльной стороной ладони и закивала, беря себя в руки. — Простите, леди. Я всё поняла.
— А можно мне немного передохнуть с дороги? — тихо спросил лорд Сой.
Я благодарно кивнула. Он понял, что нас стоит оставить одних.
Герта тут же подошла к пожилому мужчине, который кутался в плащ.
— Я тоже сразу бы привела себя в порядок, — добавила Лири, тоже хотела уйти.
— Пойдём с нами, — произнесла я мягко.
То, что сын настроен серьезно по отношению к Лири было понятно. Да и он сам на одной из стоянок честно в этом признался.
Его не пугали её «особенности» — чешуйки, рожки, змеиная грация движений. Он смотрел на неё с теплом и любовью. А для меня главное, чтобы он был счастлив. А то, что он человек слова, я знала.
Пусть Лири тоже обо всем услышит из первых уст.
Из кухни показалась Алора. Наша служанка. У нее отец погиб на фронте пять лет назад. Я взяла ее к нам в особняк. Хорошая и старательная девочка. Год назад вышла замуж за молодого садовника.
— Алора, накорми кошку мясом и дай воды.
Кошка облизнулась.
— Конечно, леди.
Она присела. Лири опустила котенка, которого держала под плащом, кошка подхватила его в зубы и потрусила за служанкой.
— Давайте поговорим в гостиной, — произнесла я и первой пошла туда.
Луиза не знала куда себя деть. Только таращилась на мрачного Алекса. Его глаза понемногу начали сиять зеленым. Он едва сдерживался.
Арагон сжал локоть Луизы-Эшли и протащил до кресла в гостиной. Усадил ее туда.
Я остановились у горящего камина.
Арагон сел напротив, чуть поодаль, так, чтобы видеть её и нас всех сразу. Алекс занял диван вместе с нерешительной Лири. Я подойдя ближе, легко перехватила край её плаща.
— Снимай. Не волнуйся, — сказала я тихо.
Лири медленно опустила капюшон. Свет камина выхватил её черты — тонкое лицо, мерцающие чешуйки на скуле, длинные косы с деревянными подвесками.
И Луиза закричала, прикрывая руками лицом и распахнула в еще большем испуге лицо.
— Молчать, — властно и громко произнёс Арагон. Та подавилась следующим криком. — В твоих интересах сейчас рассказать всё. Медленно. Основательно. Не забыв ни одной детали.
Он протянул мне руку. Я положила плащ на край софы и подошла к мужу. Тот встал, уступил мне место. Встал позади меня.
— Ты мне ничего не сделаешь! — сорвалась она и завизжала. — Я ношу твоего внука! Я беременна!
— Сейчас, может быть, и не сделаю, — ответил он холодно.
— Нет! Я требую магической клятвы! Я ничего не буду говорить, пока её не услышу!
— Девочка, — медленно произнёс Арагон, — Ты сейчас не в тех условиях, чтобы что-то требовать от меня.
Я видела, как на дне его глаз сверкнуло янтарём. Может быть, дракон все же вернется. Или мне просто хотелось в это верить.
— Итак, — сказал Арагон. В комнате стало тише. — Начинай с того момента, как ты столкнула моего сына в портал.
Луиза-Эшли сглотнула.
Глава 46
Мы услышали скрежет когтей по паркету. Я повернула голову в сторону двери и увидела, как кошка, ловко нажав лапами на ручку, открыла её. Спрыгнула на пол с полотна, мягко, как тень.
Я только вздохнула. Придётся менять двери. Или просто смириться. Потому что под когтями нашего нового домашнего животного не останется ничего — ни редкого паркета из заанского дуба, ни дорогих дверей из чёрного мардая.
Она, как ни в чём не бывало, подхватила своего котёнка в зубы и, подошла к нам. Аккуратно положила малыша на колени Алексу.
Крошечный комочек узнал его и радостно заурчал. Я заметила, что зелёный отсвет в глазах сына, который порой вспыхивал при всплесках магии, стал гаснуть. Котёнок довольно потянулся, ткнулся ему в ладонь и замурлыкал.
Интересное наблюдение. Очень. Связь между ними оказалась глубже, чем я думала. Выходит, этот зверёныш способен поглощать магию Алекса, уравновешивать её. Магический симбиоз. Ведьмак и его фамильяр.
Любопытно. И тревожно.
Сама кошка между тем устроилась у моих ног, рядом с креслом, вытянулась и уставилась прямо в глаза Луизе — Эшли.
В её зеленых глазах вспыхнуло что-то дикое.
Луиза побледнела, съёжилась в кресле, а кошка, будто нарочно, приподнялась на лапах, оскалилась и зарычала низко, угрожающе.
Волосы на руках Луизы встали дыбом, она вжалась в спинку кресла так, будто хотела стать с ним единым целым.
— Луиза, — тихо, но опасно произнёс муж.
— Что я должна рассказать? Вы и так уже сложили два и два! — завизжала она. — Вы же всё уже поняли!
Она тряслась от страха, но всё равно показывала зубы, злилась, будто готова была броситься, как загнанный зверёк, которому уже нечего терять.
— Денег я захотела! — выпалила наконец. — Вот что! Мне обещали столько, что я бы могла жить в довольстве, не поднимая рук, не вынося утки, не бинтуя, не обмывая, не терпя вонь лазарета! Я устала!
— Кто обещал? — холодно спросил Арагон. — Император?
— Его советник… ну да, и сам император тоже. Они поручили мне Алекса.
Я почувствовала, как воздух в комнате будто стал гуще. Глаза сына чёрные, как ночь. В них была только ярость и боль.
Похожие книги на "Развод. Не прощу за "походную жену" (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.