Там, где крадут сердца - Имз Андреа
Секунду я смотрела на Сильвестра, а потом снова взялась за метлу.
— Умеет-умеет. Все он умеет.
— Умеет, но не такой.
Мы еще с минуту мерили друг друга взглядами. Я ненавидела это лицо, противное в своем совершенстве. Будь я принаряжена в какую-нибудь шелково-кружевную чепуху, какую видела в той загадочной спальне, наш разговор выглядел бы романтично.
Но я, бесстрастная как пень, стояла и ждала, что Сильвестр еще скажет. Он молчал, но еле заметно подался ко мне. Сердце стукнуло, словно желая броситься ему в руки.
— Я… — начал было волшебник, но замолчал.
— Что? — прошептала я. Голос стал сухим и тонким.
— Ничего.
Сильвестр повернулся и сделал шаг к двери, оставив меня стоять на ватных ногах и в тоске по нему. Однако мне удалось преодолеть боль в сердце и спросить:
— Сорвали хоть одно?
Он замер и, не оборачиваясь, ответил вопросом на вопрос:
— Что?
— Сердце.
Волшебник с минуту постоял, а потом пошел к двери, словно не слышал моего вопроса. Корнелий потрусил следом, оставив меня с кучей битого фарфора, гулом отработанных волшебных сил и знанием о том, что еще чье-то несчастное сердце сорвали и положили в банку, словно чтобы законсервировать на зиму. Сорвали в какой-нибудь деревне вроде моей, далеко от стен этого города.
***
Оставшись у себя в комнате одна — свидетелем не мог стать даже Корнелий, — я сняла платье и сорочку и осмотрела себя. Ощупала кожу на груди и ребрах, вглядываясь как можно внимательнее, но ничего не увидела на своей бледной коже — ни гниения, ни разложения, ни даже зеленоватого оттенка. Кажется, пока мне везло, но сколько времени пройдет, прежде чем я стану жертвой того же разложения, которое уже пожирает остальных Зацепленных? Надо внимательно следить за собой и удвоить усилия, чтобы освободиться от чар, пока меня не постигла судьба Джола.
Глава 14
День, когда Кларисса явилась снова, начинался под стать событию — с чувства страха. Я кусала кончики волос. Надо было помыться: лихорадка и напряжение, пережитые накануне, не прошли даром. Я нагрела воды и наскоро выкупалась в большом корыте у кухонного очага.
Почувствовав себя отдохнувшей, я на скорую руку приготовила завтрак из всего, что сотворил мне Дом, и отправилась в тронный зал, на встречу с волшебником. Укрепившись духом, стараясь, чтобы сердце при виде его не зашлось от радости, я постаралась оставаться по возможности сердитой.
Сегодня Сильвестр нарядился в свободную черную рубаху, черный жилет, расшитый серебром, бриджи и невозможно сияющие высокие сапоги — все по случаю важной встречи с сестрой. Волшебник забавлялся с чем-то маленьким, огнистым, вертя предмет в пальцах так, что он сверкал, как рыбка с яркими плавниками.
— Овсянка, — объявила я, со стуком ставя тарелку. — Еще что-нибудь нужно?
— Нет, — ответил Сильвестр, не поднимая глаз.
Однако я медлила: хотелось заговорить, но я не знала о чем.
— Вы же собирались стать чем-то бо́льшим? Перешагнуть то, для чего вас создали, — вырвалось у меня. — Вы же собирались подумать о себе?
Между пальцами волшебника мелькала, подмигивая, маленькая шаровая молния.
— Я следующая, да? — не отставала я.
— Я же сказал — с тобой этого не случится, — тихо, не глядя на меня ответил он.
— Очень обнадеживает. Вы как, в банки из-под огурцов эти сердца закатываете или консервируете заклинанием?
Волшебник поднял на меня свои странные глаза — холодные, светлые.
— Скоро здесь будет моя сестра.
— Хорошо. Желаете, чтобы я испекла пирог? — Я старалась говорить без сарказма — волшебник бы его даже не заметил.
— Не обязательно.
— У вас для нее сюрприз.
Яд так и капал с моего языка, хотя мне этого и не хотелось. Каждый раз, когда я представляла себе, как волшебник собирает урожай сердец, у меня в горле вставал, угрожая задушить меня, ком из ужаса, отвращения, гнева и ревности. Наплыв чувств вполне мог бы пересилить любовь, но его оказывалось недостаточно.
— Да, — согласился волшебник. — Наверное.
Трясущимися руками я положила столовые приборы и собралась уходить. Но Сильвестр заговорил, и от удивления я остановилась.
— Я понимаю, что, наверное, причинил тебе боль вчерашним отъездом. Я сделал, что мог, чтобы умерить эту боль, но, кажется, не ошибся — у меня действительно мало власти над этим заклятием. Надеюсь, то, что я сделал накануне ночью, принесло тебе некоторое облегчение.
— Спасибо, — ответила я после недолгого молчания — его слова застали меня врасплох.
— Я и дальше буду искать выход. — Сильвестр снова удивил меня. — Но я не могу избавить тебя от боли полностью, вдали от меня новое заклятие не удержится. Мне надо быть рядом с тобой, только тогда оно останется в силе. Связь между нами как канал, по которому я могу направить волшебную волну. Поначалу это казалось мне невозможным, но днем я обнаружил, что стало проще, и теперь я могу управлять им на большем расстоянии.
Мне представилось, что заклятие наброшено на меня легчайшей мерцающей сеткой, и волшебник держит в пальцах тонкие нити. Интересно, что для него его волшебство? Нечто осязаемое, что-то, что он может держать в руках, с чем он может управляться — вроде бесконечного ассортимента его волшебных безделушек? Как мясницкий нож Па, как куски мяса.
— Как бы то ни было, сейчас мне стало проще колдовать над тобой. Между нами установилась, — он неопределенно взмахнул рукой, — связь.
Хорошая это новость? Или плохая? Кажется, волшебник испытывал неловкость. Мы уставились друг на друга.
— А что для вас значит эта связь? — спросила я.
Сильвестр, похоже, озадачился.
— Не знаю, — сказал он. — Но пытаюсь понять.
У меня в голове все перепуталось. Он собирает урожай сердец, но мое не трогает. Отказывается срывать мое сердце. Он покинул меня, но, прежде чем уехать, наслал на меня заклятие. А когда обнаружил, что меня нет в Доме, наколдовал себе тысячу тарелок, чтобы было что бить.
Я знала, что волшебник не влюблен в меня, что бы ни пыталось внушить мне в темные ночные часы мое позорно зачарованное сердце. Но, может, я ему нравлюсь? Или ему хотя бы нравится, когда я рядом? Я испытала укол вины из-за того, что думаю оставить его, потом еще более резкий укол злости, а потом снова вины.
Разумеется, мне хотелось оставить его! Разумеется, хотелось вернуться домой! Намеренно или нет, но волшебник похитил меня. Конечно, ему больше нравилось, чтобы кто-нибудь готовил ему и убирал за ним, чтобы ему было с кем поговорить, а не сидеть в одиночестве. Я как Корнелий, только от меня пользы больше. Пусть теперь защищает меня от ущерба, который сам же и причинил. Это меньшее, что он может сделать.
Так я спорила сама с собой, молча глядя в лицо волшебнику, а он молча смотрел на меня и ждал, когда я заговорю.
— Чем вы занимаетесь, Сильвестр? — спросила я наконец.
— Не знаю. — Волшебник не отводил взгляда, но в его глазах что-то сверкнуло.
— Вы сами объясняли, для чего вас создали, — прошептала я. — Вас создали, чтобы собирать урожай сердец. И вы исполняете свой долг, да? Наконец? Так почему вы помогаете мне?
Волшебник выпрямился — поза, которая так отличалась от его обычной, расслабленной. Волосы безупречными волнами легли на щеки, и мне хотелось заплакать.
Освобожусь ли я когда-нибудь от этого ужасного влечения к нему? Я почти невольно сделала шаг вперед.
Может, сдаться? Броситься ему в ноги, сказать, что я все, все вытерплю, лишь бы он позволил мне остаться рядом навечно?
Волшебник сжал зубы, однако не двигался, глядя на меня. Не шевелился. Даже грудь у него, кажется, перестала подниматься и опадать.
В дверь заколотили, как в прошлый раз. Я была готова к такому грохоту, но все же дернулась. К счастью. Иначе поддалась бы чарам.
Похожие книги на "Там, где крадут сердца", Имз Андреа
Имз Андреа читать все книги автора по порядку
Имз Андреа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.