Развод по-попадански (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"
Как-то после ужина Лора достала свою книжку с картинками и неожиданно подошла к Морану, развалившемуся в кресле с бокалом в руке.
– Почитай, – потребовала она, сунув ему книгу.
Моран замер, растерянно глядя то на книгу, то на меня. Я лишь улыбнулась, делая вид, что занята вышиванием.
– Я… не очень хорошо умею читать вслух, – честно признался он, и в его замешательстве было что-то трогательное.
– Ничего, – великодушно разрешила девочка, усаживаясь у него на коленях. – Мама говорит, что главное – стараться.
А на следующий вечер, укладывая Лору, я нашла под ее подушкой маленького деревянного солдатика. Уже почти засыпая, дочка пробормотала:
– Это дядя Моран мне подарил, чтобы они с Мишкой вдвоем меня охраняли.
Я сидела рядом, пока ее дыхание не стало ровным. За стенами этой квартиры кипела тьма и зрели опасные планы, но здесь, в свете ночника, вызревало что-то иное. Хрупкое, как первый лед, но настоящее.
И только ради этого стоило поехать во дворец на разговор с королевой и совершить все, что мы задумали на следующий день.
Правда, зарождающаяся внутри нежность была с привкусом грусти, потому что я прекрасно осознавала: наше счастье может разбиться в любой момент о мою неспособность родить Морану наследника.
Глава 43
Утро началось со стука в дверь.
Коробка. Снова. Внутри лежало платье цвета утреннего неба: серебристо-серое, с переливами, напоминавшими сталь и перламутр одновременно. Ткань была легче, но не менее дорогой.
За завтраком царило нервное молчание. Лора наверняка чувствовала напряжение и притихла, лишь изредка бросая на нас вопросительные взгляды. Моран ел мало, то и дело оценивающе поглядывая на меня, будто проверяя готовность к бою.
– Ты сегодня какая-то грустная, – вдруг заявила Лора, размазывая варенье по тарелке.
– Просто сосредоточена, солнышко, – поправила я, натягивая на лицо улыбку. – Как целитель перед поездкой к очень больному пациенту. Нужно все сделать идеально.
– А дядя Моран тебе поможет? – серьезно уточнила девочка.
– Буду стараться изо всех сил, – рассмеялся Моран, скидывая маску озабоченности.
Перед выходом он помог мне накинуть плащ, и его пальцы ненадолго задержались на моих плечах.
– Ты уверена в своем плане? Открытая конфронтация… Вальдор может среагировать непредсказуемо.
– Именно на это и расчет, – ответила я, поправляя складки его камзола. – Торопливость и непредсказуемость ведет к ошибкам. Сразу после нашей встречи он очень захочет поговорить со своей юной пассией, и мы позаботимся, чтобы ему не пришлось для этого покидать дворец. Ты же все подготовил?
Моран тяжело вздохнул, нежно целуя меня в висок.
– Подготовил. Поехали. На охоту.
***
В этот раз дворец не казался таким подавляющим. Возможно, потому, что мы шли по его залам не как просители, а как тактики, изучающие поле будущего сражения. Походка Морана была расслабленной, но я чувствовала, как напряжен каждый мускул его тела.
– Представляешь, здесь, в этой галерее, лет двадцать назад упала люстра, – негромко сказал он, указывая подбородком на массивный хрустальный светильник над головой. – Чудом никто не пострадал. Говорят, это было знамение. Хотя, скорее всего, просто жадность подрядчика и некачественные цепи.
– Падение с высоты из-за ненадежной опоры? – подмигнула я. – Сейчас история может повториться.
Мы понимающе переглянулись. Обмен остротами – как разминка перед важным стартом.
Наша прогулка была не бесцельной. Мы медленно двигались к личным покоям королевы, зная, что Вальдор, как тень, чаще всего кружится именно там. И вот удача: едва мы свернули в галерею, ведущую к служебным выходам, сразу увидели лорда. Он был один и куда-то торопился.
Моран мгновенно замер, отступив на полшага в тень колонны, но успев быстро пожать мне пальцы. А я, сделав несколько легких шагов, оказалась на пути Вальдора. От неожиданности тот остановился, в его глазах вспыхнуло раздражение.
– Герцогиня, – произнес он с ядовитой учтивостью, – решили еще раз поблагодарить меня лично? С огнем играете…
– Лорд, – одарила я его беззаботной улыбкой. – Как раз думала о вас. И о странностях судьбы.
Вальдор выразительно приподнял бровь, а потом кинул взгляд мне за спину, намекая, что ему пора двигаться дальше.
– Удивительно, как неосторожны бывают великие люди, – продолжила я, делая паузу, чтобы мои слова обрели нужный вес. – Ваш союзник, а мой деверь, Эдгар оказался большим любителем чужих писем. – Зрачки Вальдора резко сузились. – Упоминал, что чтение было очень занимательное. Просто дух захватывало от такой откровенности.
Я сделала шаг ближе, понизив голос до интимного доверительного шепота:
– Надеюсь, ваша юная подруга в безопасности? Ведь если такие письма вдруг всплывут, представьте, какой переполох начнется? Неловко выйдет.
Лицо Вальдора превратилось в бесстрастную маску. Но я заметила, как напряглись мышцы его челюсти, а в глазах промелькнула легкая паника.
– Не понимаю, о чем вы, – произнес он ледяным тоном, только его голос чуть дрогнул.
– Разумеется, – сразу согласилась я, снова улыбнувшись. – Пустяки, переписка двух влюбленных. Всего доброго, лорд.
И, не дав ему опомниться, плавно развернулась и пошла прочь, спиной ощущая тяжелый, ненавидящий взгляд. Сердце колотилось где-то в горле, ладони вспотели от напряжения. Но удар был нанесен, и процесс лечения запущен.
Моран ждал меня, прислонившись к колонне. Я и не сомневалась, что он всегда рядом на случай непредвиденной опасности. Этот мужчина готов позволить мне действовать, однако всегда будет оберегать.
– Как все прошло? – тихо спросил он, беря меня под руку и направляясь к выходу.
– Как по учебнику, – выдохнула я, наконец позволяя дрожи выйти наружу. – Шок, отрицание, паника, гнев. Все стадии за пять секунд. Думаю, Вальдор со всех ног мчится диагностировать собственную безопасность. Надо успеть его притормозить.
– Сюрприз уже прибыл во дворец, – злорадно усмехнулся Моран. – Теперь к королеве?
Мы почти бежали по бесконечным коридорам, и я чувствовала, как адреналин, не успев отступить после стычки с Вальдором, снова закипает в крови. Приближалась самая сложная часть операции.
Моран довольно часто переглядывался с кем-либо из проходящих мимо придворных и слуг. Судя по едва заметной мимике и жестам, получал от них важную информацию.
– Вальдор уже встретил свой сюрприз. А ее величество в Зимнем саду, – тихо бросил он, резко сворачивая в боковую галерею со стеклянными стенами. – Надо торопиться.
За стеклами буйствовала зелень, а в центре павильона, на скамье под огромным кадочным деревом, сидела королева. Несколько молодых девушек в легких платьях окружали ее, пытаясь развеселить.
Моран остался в арке, а я вошла в сад. Одна.
Шуршание моих шагов по гравию заставило фрейлин обернуться. Разговоры смолкли. Королева подняла на меня взгляд. В ее глазах не было ни радости, ни гнева – лишь вежливая настороженность.
– Ваше Величество. Прошу прощения за вторжение, – произнесла я, выполнив глубокий, безупречный реверанс.
– Герцогиня Райвендарк, – холодно кивнула она. – Вы что-то хотели?
– Мне необходимо передать вам нечто, требующее вашего немедленного внимания. Наедине.
Мой взгляд выразительно скользнул по фрейлинам. Королева пару секунд изучала меня, затем махнула рукой.
– Оставьте нас.
Девушки, перешептываясь, удалились вглубь сада. Мы остались одни под сенью экзотических листьев.
– Слушаю.
Королева не предложила мне сесть. Она ждала объяснения, и в ее позе читалось скрытое раздражение.
Я не стала тянуть. Достала из складок платья одно, самое «деликатное» из писем Вальдора. То, где он сокрушался о «слабоумии» и «прилипчивости старой дуры». Первый, диагностический укол.
– Полагаю, вам следует это увидеть. Это попало ко мне совершенно случайно.
Королева взяла листок из моих рук. Ее пальцы были холодными. Я наблюдала, как она пробегает глазами по строчкам. Как медленно, будто против воли, кровь отливает от ее лица, оставляя кожу мертвенно-бледной. Как губы чуть дрогнули, а в глазах, вместо скучающей усталости вспыхнули сначала шок, потом недоверие и, наконец, злость. «Пациентка испытывает болевой шок, но сознание ясное», – мысленно диагностировала я.
Похожие книги на "Развод по-попадански (СИ)", Смирнова Ирина "cobras"
Смирнова Ирина "cobras" читать все книги автора по порядку
Смирнова Ирина "cobras" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.