Невеста темного генерала. В объятиях дракона (СИ) - Морт Элин
Император нахмурился:
— Это правда, Гидеон?
Тот поспешно замотал головой, пытаясь сохранить уверенность в голосе:
— Нет, Ваше Величество! Это наглая ложь и попытка очернить мое имя!
Вперед шагнул Ричард, лицо его было спокойно, хоть и побледнело, когда он встретился взглядом с отцом:
— Это правда, Ваше Величество. Солдаты, которые избивали Эмилию, действовали по прямому приказу моего отца. Он действительно хотел завладеть ее магией через брачный договор, подписанный королевой Алисией под пытками перед ее смертью. Я видел этот документ раньше. В нем было мое имя. Сейчас отец намеренно ввел вас в заблуждение. Магия не примет исправление в таком документе. Если у отца бы и получилось усмирить грозу, то только еще большим насилием.
Валмор застыл, лицо исказилось от ярости:
— Предатель! В чем еще ты обвинишь собственного отца?
— Я обвиняю тебя в убийстве моей матери! — бросил Ричард. — Она была отравлена, потому что отказалась помогать тебе. Ты знаешь это лучше всех.
Зал замер в тишине. Император смотрел на герцога, явно обдумывая услышанное и принимая решение.
В этот момент Кайден поднял руку, сделав короткий жест. Из глубины зала выступила Астрид, ведя с собой дворцового казначея, который держал в руках ту самую книгу счетов, добытую мной из кабинета Валмора с огромным риском.
— Говори, — приказал генерал.
Казначей торопливо вышел вперед, поклонился императору и раскрыл книгу:
— Ваше Величество, это правда. Герцог Валмор долгие годы скрывал огромные долги. Он незаконно распоряжался землями Салларии, выдавая их за свои. Закладывал их снова и снова. Если бы брак состоялся, земли перешли бы под его контроль, как наместника, и он смог бы скрыть все преступления. Все подписи его собственные, подделка невозможна.
Валмор пошатнулся, чувствуя, как его мир рушится на глазах:
— Нет… это ложь…
Кайден обнажил клинок, смотря на императора, и в зале снова повисла звенящая тишина, нарушаемая лишь гулом грозы.
— Ваше Величество, я не жду вашего приказа, — непреклонно произнес генерал. — И если позже вы захотите наказать меня по закону — не стану сопротивляться. Но сейчас не советую пытаться меня остановить.
Император задумался лишь на мгновение, затем едва заметно кивнул:
— Делай, что считаешь нужным. Правосудие должно восторжествовать.
Губы герцога сжались в тонкую линию, а глаза яростно блеснули отчаянием и гневом.
Он медленно вытащил из богато украшенных ножен свой дорогой церемониальный меч, которым специально вооружился для этого случая — роскошное оружие с рукоятью, усыпанной драгоценными камнями. Но вместо того, чтобы направиться к центру зала, Валмор неожиданно рванулся вперед — прямо к трону, прямо к императору.
— Ты за это заплатишь, братец! — яростно выкрикнул герцог.
Все произошло слишком быстро. Император едва успел приподняться с трона, но раньше, чем меч Валмора смог достичь цели, Ричард шагнул вперед, стремительно выхватывая собственный клинок и принимая удар на себя.
Раздался звук, от которого мне стало дурно.
Меч герцога со звоном столкнулся с его клинком, лезвие скользнуло по руке Ричарда, оставляя глубокий кровавый порез.
— Остановись, отец! — жестко бросил Ричард, отбрасывая меч Валмора, но продолжая прикрывать императора собой. — Ты и так зашел слишком далеко.
— Ублюдок, — прошипел Валмор. — Его смерть сделала бы тебя императором прямо сейчас.
— Тебе бы это не помогло, — процедил Ричард.
Император ледяным взглядом смотрел на герцога, едва сдерживая гнев, но не говоря ни слова. Лишь кивнул в сторону Кайдена:
— Закончи это, генерал. Реши его судьбу сейчас.
Герцог понял, что его отчаянный план провалился. Теперь ему не оставалось ничего, кроме как принять вызов Кайдена — последняя битва, которая должна была решить все.
Глава 62
Кайден стоял посреди тронного зала, абсолютно неподвижный, словно высеченный из темного мрамора. Его огромные черные крылья чуть шевелились, создавая вокруг него вихри, пропитанные угрозой и магией. Взгляд генерала был сосредоточен и полон смертельной решимости.
Валмор не уступал ему в силе. Когда герцог расправил собственные крылья — чуть меньшие, но такие же мощные, переливающиеся глубоким, кроваво-красным отливом, — его глаза зажглись яростью и желанием убивать. Оба дракона замерли, оценивая друг друга, понимая, что битва между ними не будет просто магическим поединком — это будет кровавая расправа.
— Я мог бы разорвать тебя магией, — процедил Валмор, не отрывая от Кайдена горящего злобой взгляда. — Но мне гораздо важнее почувствовать твою кровь на своих руках.
— Что ж, — с легкой усмешкой отозвался Кайден. — Чувства взаимны.
Оба одновременно шагнули вперед, расправив крылья с резким, мощным взмахом. В тот же миг они стремительно бросились к ближайшим стражникам, безжалостно вырывая клинки из их рук. Двое солдат едва успели вскрикнуть, отлетая в стороны от мощных ударов.
Кайден перехватил длинный меч, сжимая рукоять так уверенно, словно это было его собственное оружие. Валмор схватил тяжелый палаш, идеально ложившийся в его руку.
Не теряя времени на пустые слова, герцог атаковал первым. Он обрушил палаш сокрушительным ударом сверху вниз, целясь прямо в голову Кайдена. Генерал поднял меч, блокируя удар — металл встретился с оглушительным звоном, заставив обоих противников отшатнуться.
Но Валмор не дал Кайдену ни секунды на передышку, тут же нанеся еще два стремительных удара с обеих сторон, заставляя генерала двигаться быстрее, уклоняться и парировать каждый выпад. Противники кружили друг вокруг друга, меняя позиции, переходя от атаки к защите и обратно. Их крылья сталкивались и колыхались, создавая напряженные потоки воздуха, заставлявшие зрителей невольно отступать, но я знала, что частичная трансформация придает дракону сил.
— Ты медлишь, Кайден! — прорычал Валмор, усиливая натиск и делая замах шире и жестче. — Ты всегда был слишком осторожен!
Кайден промолчал, лишь слегка улыбнувшись, и ушел вниз, уклоняясь от клинка, метившего ему в грудь. Палаш прошел в сантиметре от его еще здорового плеча, прорезав ткань рубашки и оставив на коже кровоточащий след. Капли крови упали на пол, заставив герцога торжествующе ухмыльнуться:
— Первая кровь моя, генерал!
— Первая, — согласился Кайден. — Но далеко не последняя.
Теперь генерал действовал жестче и быстрее. Он шагнул вперед, сделав ложный замах сверху, а затем изменил направление, метя в бедро Валмора. Герцог успел среагировать, но меч Кайдена все же задел его, глубоко прорезая кожу и выпуская струйку крови. Валмор зарычал от боли и ярости, ответив сокрушительным ударом, заставившим генерала отступить.
Оба противника тяжело дышали, их лица покрылись потом, а одежда — пылью и кровавыми пятнами. Герцог вдруг пошел на хитрость, сделав ложный выпад вправо, затем развернувшись и нанеся настоящий удар слева. Кайден не успел полностью уклониться, клинок глубоко полоснул его по предплечью.
Кто-то рядом со мной вскрикнул от ужаса, я невольно стиснула кулаки, вонзая ногти в ладони.
Но Кайден не дрогнул, лишь лицо стало жестче, а взгляд — непримиримее. Теперь он действовал без тени сомнений. Генерал атаковал, не позволяя Валмору перевести дыхание, наносил удар за ударом, вынуждая герцога отступать, терять равновесие и контроль над боем.
Драконы сражались с нечеловеческой яростью, их клинки скользили друг по другу, рассекая воздух и плоть. Валмор нанес очередной удар, но Кайден парировал и, скользнув в сторону, нанес ответный выпад, глубоко прорезав плечо противника. Герцог вскрикнул, кровь тут же хлынула струей, пропитывая одежду и стекая вниз.
Пошатнувшись, Валмор тут же выпрямился и рванулся вперед, пытаясь любой ценой достать Кайдена. Их мечи снова столкнулись, и генерал подтолкнул противника, лишая его равновесия. Герцог споткнулся, потерял защиту, и Кайден воспользовался моментом, полоснув по груди и животу. Рана показалась мне ужасной.
Похожие книги на "Невеста темного генерала. В объятиях дракона (СИ)", Морт Элин
Морт Элин читать все книги автора по порядку
Морт Элин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.